Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto T210 del fabbricante Elta
Vai alla pagina of 26
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KL.
BEDIENUNGSANLEITUNG T210 2 IN 1 FRÜSTÜCKSTOASTER UND EIERKOCHER Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
• Das W asser nun aus dem Messbecher in das Wasserbecken gießen. Dabei kein W asser verschütten! • Abdeckung (8) schließen. • Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden und den Ein-/Ausschalter des Eierkochers (4) nach innen drücken.
TECHNISCHE DA TEN Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme Eierkocher : 300 W T oaster : 800 W HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
7 8 GB GB GB GB • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air . • Never leave the appliance unattended while it is in use. • Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances.
9 10 • Pour the water from the measuring cup into the water bowl. Avoid spilling water! • Close the cover (8) . • Connect the power plug to a suitable outlet, and then press the ON/OFF button of the boiler (4) . The integrated control lamp illuminates.
11 12 F F F F MODE D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-P AIN ET CUIT -OEUFS Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité.
13 14 • V ersez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau ! • Fermez le couvercle (8) . • Connectez le câble d'alimentation à une prise adéquate et pressez le bouton ON/OFF de la bouilloire (4) .
15 16 H H F F DONNEES TECHNIQUES V oltage opérationnel : 230V~ 50Hz Consommation électrique Bouilloire à œufs : 300 W Grille-pain : 800 W INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Au terme de sa dur.
17 18 H H H H járhat! • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.
19 20 • Öntse a vizet a mérőpohárból a víztartó edénybe. Ne öntse mellé! • Csukja kle a fedőt (8) . • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a megfelelő konnektorba, majd nyomja meg a tojásfőző ON/OFF bekapcsológombját (4) . A beépített ellenőrző lámpa kigyullad.
21 22 I I I I LIBRETTO ISTRUZIONI T210 2 IN 1 CUOCIUOV A E TOST AP ANE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.
23 24 • V ersare l'acqua dal misurino alla vaschetta. Evitare perdite d'acqua! • Chiudere il coperchio (8) . • Connettere la spina ad una presa adatta e poi premere il tasto ON/OFF del bollitore. Si illuminerà la spia. • Il fondo del contenitore dell'acqua comincia a scaldare l'acqua.
25 26 I I E E DA TI TECNICI V oltaggio operativo : 230V~ 50Hz Consumo energetico Bollitore uova : 300 W T ostapane : 800 W A VVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche.
27 28 E E E E • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no mayor a 30mA, en la instalación del hogar .
29 30 • Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar! • Cierre la tapa (8) . • Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4) . La luz de control integrada se enciende. • La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua.
31 32 Pt Pt Pt Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES T210 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
33 34 • Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água! • Feche a tampa (8) . • Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do cozedor (4) . A luz de controle integrada acende-se. • A placa do aquecedor começa a esquentar a água no recipiente de água.
35 36 Pt Pt Pol Pol DADOS TÉCNICOS V oltagem : 230V~ 50Hz Consumo de energia Cozedor de ovos : 300 W T orradeira : 800 W CONSELHOS P ARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal.
37 38 Pol Pol Pol Pol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA.
39 40 • Za pomocą miarki wlej odpowiednią ilość wody do pojemnika na wodę. Unikaj rozlewania wody! • Zamknij pokrywę (8) . • Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego, następnie naciśnij przycisk ON/OFF znajdujący się na automacie do jajek (4) .
41 42 NL NL NL NL GEBRUIKSAANWIJZING T210 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
43 44 • Giet het water van het meetkopje in de waterkoker . Geen water morsen! • Sluit de kap (8) . • Sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact, en druk vervolgens op de ON/OFF-knop (4) van de waterkoker . Het indicatorlampje gaat branden.
45 46 NL NL TECHNISCHE GEGEVENS Werkspanning : 230V~ 50Hz Energieverbruik Eierkoker : 300 W T oaster : 800 W AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur .
47 48 TR TR TR TR • Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz. • Tehlike! Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr. • Aleti prizden çekmeden önce, kapatýnýz.
49 50 • Suyu ardýndan ölçüm kabýndan su havuzuna boþaltýnýz. Bu esnada suyun dökülmemesine özen gösteriniz! • Kapaðý ( ( 8 8 ) ) kapatýnýz. • Elektrik fiþini uygun bir prize baðlayýnýz ve cihazýn aç/kapat tuþunu ( ( 4 4 ) ) içeri doðru bastýrýnýz.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Elta T210 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Elta T210 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Elta T210 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Elta T210 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Elta T210, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Elta T210.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Elta T210. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Elta T210 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.