Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EK111 del fabbricante Elta
Vai alla pagina of 23
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁ VOD K P.
BEDIENUNGSANLEITUNG EK1 1 1 EIERKOCHER IM EDELST AHL DESIGN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise.
3 4 D D • Eieinsatz (4) mit der Abdeckhaube (5) bedecken. Bitte sicherstellen, dass Eieinsatz (4) und Abdeckhaube (5) sicher auf der Motoreinheit (1) aufsitzen. • Schalter O/I (10) auf Position O stellen (= Gerät aus). • Netzstecker (7) mit einer geeigneten Steckdose verbinden und Schalter O/I (10) auf Position I stellen.
5 6 INSTRUCTION MANUAL EK1 1 1 EGG BOILER IN ST AINLESS STEEL Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
• The water is boiling and hot steam escapes through the steam opening (6). • The cover (5) must not be taken off while eggs are being boiled. Or the steam would all escape immediately . • When the water in the water tray has all evaporated, the eggs are done.
MODE D’EMPLOI EK1 1 1 CUIT OEUFS EN INOX Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité.
verser d'eau sur le boîtier du bloc moteur (1) ! • Couvrez les supports à œuf avec le couvercle prévu à cet effet (5). Assurez-vous que les supports (4) et le couvercle (5) sont correctement placés sur le bloc moteur . • Mettez l'interrupteur O/I (10) sur la position O (= appareil éteint).
13 14 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS EK111 TOJÁSFÃZÃ ROZSDAMENTES ACÉLBÓL T isztelt vásárlónk! MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem r endeltetésszer használatból szár mazó kár ok elkerülése ér dekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót.
• Öntsük be a vizet a mérŒedénybŒl (13) a víztar tályba (11). Ügyeljünk ar ra, hogy a víz ne fröccsenjen a motor os egység (1) házára! • A tojástar tót (4) takarjuk le a fedéllel (5). Ügyeljünk ar ra, hogy a tojástar tó (4) és a fedél (5) biztonságosan helyezkedjék el a motor os egységen (1).
LIBRETTO ISTRUZIONI EK1 1 1 CUOCIUOV A IN ACCIAIO INOSSIDABILE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.
sull’unità motore (1)! • Coprire l’unità per le uova (4) con il coperchio (5). Accertarsi che l’unità per le uova (4) e il coperchio (5) siano ben fissati sull’unità motore (1). • Posizionare l’interruttore O/I (10) su O (= apparecchio spento).
21 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES EK1 1 1 COCEDOR DE HUEVOS DISEÑADO EN ACERO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar .
23 24 • Conecte el enchufe (7) a una toma y desplace el interruptor O/I (10) hasta la posición I . En ese momento se iluminará la luz del piloto situada en el interruptor O/I (10). • La placa térmica del bloque motor (1) comenzará a calentar el agua que se encuentra en el tanque (1 1).
• Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre. • Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso. • As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão.
favor , não deite água no invólucro da unidade do motor (1)! • T ape o acessório para ovos (4) com a tampa (5). Por favor , certifique-se de que o acessório para ovos (4) e a tampa (5) estão bem colocados sobre a unidade do motor (1). • Coloque o interruptor O/I (10) na posição O (= aparelho desligado).
29 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI EK111 MASZYNKA ZE ST ALI SZLACHETNEJ DO GOTOW ANIA JAJ Szanowny Kliencie, W celu unikni∏cia niepo àdanych usz kodzeƒ i wypadków, spowodowanych pr zez nieprawidłowe u ycie ur z àdzenia, nale y przed ur uchomieniem go uwa nie pr zeczyta poni szà instr ukcj∏ obsługi.
• Je eli woda jest bar dzo twar da, mo na doda do niej pół ły eczki octu. Nie nale y u ywa adnych innych płynów ni woda. Do wody nie nale y dodawa adnych pr oduktów (na przykład soli).
GEBRUIKSAANWIJZING EK1 1 1 EIERKOKER MET EDELST AAL DESIGN Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
• Als uw water erg hard zou zijn, kan aan het water een halve theelepel azijn toegevoegd worden. Gelieve geen andere vloeistoffen dan water te gebruiken. Er mogen ook geen toevoegingen (zoals zout) aan het water toegevoegd worden. • Het water nu uit de maatbeker (13) in het waterreservoir (1 1) gieten.
NÁVOD K POUŽITÍ EK111 V A¤I NA V AJÍ KA V NEREZOVÉM DESIGNU Milá zákaznice, mil zákazníku, pr oãtûte si pr osím pozor nû návod k použití pfiedtím, než pfiístr oj pfiipojíte do sítû, abyste se vyvar ovali škod kvÛli nesprávnému použití.
• Jakmile se voda v nádržce vypafií, jsou vajíãka uvafiena. Ozve se zvukov signál. Kontr olka na zap./vyp. spínaãi O/I (10) zhasne. Plot nka hlavní ãásti (1) se zaãne ochlazovat. • Pfiepnûte zap./vyp. spínaã O/I (10) do polohy O .
T ALIMA T EL KIT ABI EK1 1 1 P ASL ANMAZ ÇELIK YUMURT A PIŞIRICI Sa yın Müşterimiz ; Lütfen, y anlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, ay gıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm “Kullanım T alimatname”sini dikkatlice okuyunuz.
kontrol lambası O/I söner . Mot or ünitesinin pişirme platini (1) ar tık soğumay a başlar . • O/I tuşunu (1 0) pozisyon O getirin. Sin yal sesi kesilir . Prizi (7) çekebilirisiniz . • Y anma tehlikesi: Kapağı (5) dikkatlice cihazdan çıkartınız.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Elta EK111 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Elta EK111 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Elta EK111 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Elta EK111 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Elta EK111, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Elta EK111.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Elta EK111. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Elta EK111 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.