Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TKHS 315 (AUS) del fabbricante Elektra Beckum
Vai alla pagina of 20
115 168 4633 / 1402 - 1.0 TKHS 315 (AUS) Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A0250IVZ.fm.
2 U2a0250.fm.
3 ENGLISH 1. Scope of delivery 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 16 22 23 24 26 25 27 28 29 30 31 32 1 Table insert 2 Riving knife 3 Blade guard 4 Saw blade 5 Suction hose 6 Handle fo.
4 ENGLISH 2. Machin e overview 35 36 37 38 39 40 41 42 33 34 33 Saw blade ∅ 315 mm 34 Rip fence 35 Table top of galvanized steel plate – high stability under load and permanen t protection against.
5 ENGLISH 1. Scope of delivery ............. ........... 3 2. Machine overview ............... ........ 4 3. Please read first! ......................... 5 4. Safety instructions ............... ...... 5 4.1 Specified conditions of use ........... 5 4.
6 ENGLISH A Hazard generated by insuffi- cient personal protec tion gear! Wear hearing protection. Wear safety glasses. Wear dust mask. Wear suitable work clothe s. When work- ing outdoors wearing of non-slip shoes is recommended. A Risk of injury by inhaling wood dust! Dust of certain timber species (e.
7 ENGLISH In order to prevent the set blade tilt to change du ring cutti ng, its position is locked with the lock lever (50) . Handwheel for setting the depth o f cut The depth of c ut can be adjusted by turning the handwheel (51) .
8 ENGLISH 2. Fasten the rear bearing plate (66) (with o blong hole) to the rear chip- case guide panel (65) (convex hole facing inward): − Place guide rollers (64) with th e smaller washer from the outside in the curved oblong holes.
9 ENGLISH 4. Slide pinion shaft (78) from the front into the setting tub e, so that it wil l rest on the gears of t he front and rear chipcase guide panels (the threaded end of the pinion shaft must be at the front of the saw). 5. Put setting knob (80) on the pinion shaft and secure in place with washer (81) and hexagon thin nut (82) .
10 ENGLISH The cover is – same as the motor carrier unit – hinge mounted at the two chip- case guide pan els. The heads o f two cap screws, fitted to the cover, s erve as swivel pin. 1. Fit a distance sleeve (99) on a cap screw (100) , then put it from the out- side into one of the cover's side p an- els.
11 ENGLISH Saw blade alig nment 1. If necessary, crank the saw blade fully up using the handwheel to check the a lignment. − The saw blade must b e aligne d exactly parallel with the side edges of the table top. − It must n ot touch the table insert extrusion (neith er in the 90° posi- tion nor in the 45° bevel position).
12 ENGLISH 3. Fit other end of the suction hose to the dust e xtraction port (133) on the chipcase. 4. Hook the suction hose into t he hose carrier (132) . 5. Connect the saw's dust extraction port at the chipcase to a suitable dust collector (see "Dust collector" in chapter "Operation").
13 ENGLISH Accessory holder i nstallation In a final assembly step, two hexagon head screws are fitted as holde rs for the push stick, push block han dle and assembly wrench to the right front l eg: 1. Turn one each flange nut approx. 10 mm on the two hexagon head screws (149) .
14 ENGLISH − hoses must fit the outer diameter of the dust extraction ports (blade guard 36 mm; chipcase 100 mm); − air flow volume ≥ 460 m 3 /h; − vacuum at dust extraction port of saw ≥ 530 Pa; − air speed at dust extraction port of saw ≥ 20 m/ s.
15 ENGLISH 8.5 Sawing with the mitre fence 1. Swing mitre fence on the table top. 2. Set to desired mitre angle and lock in that position. For m itre cuts, the fence extrusi on is adjustab le to 45 ° maximu m. A Caution! The plastic nose must ha ve at least 10 mm distance to the line of cut.
16 ENGLISH 3. Apply a light coat of Care and Main- tenance Spray. 4. Install saw blade and tighten arbor bolt. 5. Install the tab le insert. 10.3 Saw storage A Danger! Store saw so that − it can not be started by unauthor- ized persons, and − nobody can get injured .
17 ENGLISH 14. Technical specifications TKHS 315 2.2 W Voltage 230 V / 1~50 Hz Nominal current A 10.6 Fuse protection min. A 1 - 16 (time-lag) Degree of protection IP 54 Motor speed min -1 2800 Motor capacity input capacity P 1 power outp ut P 2 kW kW 2.
18 X_ 1Leer.fm.
19 A 091 005 7154 B 091 005 3680 C 091 001 4030 D 091 003 1260 E 091 101 8691 F 091 000 0250 G 091 000 0195 H 091 001 2282 I 091 005 3353 J 091 005 3361 K 091 005 3345 U3a0250.
ZINDEL - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de U4BA_ EB3.fm www.elektra-beckum.de.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Elektra Beckum TKHS 315 (AUS) è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Elektra Beckum TKHS 315 (AUS) - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Elektra Beckum TKHS 315 (AUS) imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Elektra Beckum TKHS 315 (AUS) ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Elektra Beckum TKHS 315 (AUS), ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Elektra Beckum TKHS 315 (AUS).
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Elektra Beckum TKHS 315 (AUS). Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Elektra Beckum TKHS 315 (AUS) insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.