Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WAGL6E201 del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 52
WA GL4 E 201 WA GL6 E 201 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN WA SHING MACHINE USER MANUAL 2 DE WA SCHMASCHINE BENUTZERIN FORMATION 26.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Safety instructions 3 Environment concerns 4 Technical information 5 Product description 5 C.
GENERAL SAFETY • Before maintenance, deactiva te the appliance and discon- nect the mains plug f rom the mains socket. • Do not change the specific ation of this appliance. • Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Pro- gramme chart” chapter).
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses.
TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 605 / 850 / 605 mm Total depth 640 mm Electrical connection: Voltage Overall power Fuse Frequency 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Level of protection ag.
ACCESSORIES 1 2 3 4 1 Spanner To remove the transit bolts. 2 Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Anti-flood inlet hos e To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
ON OFF BUTTON 1 Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the ap- pliance is activated. The AUTO Stand-by function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when: • You do not use the appliance for 5 mi- nutes before you press button 4 .
D • The programme time When the programme starts, the time decreases with st eps of 1 minute. •T h e d e l a y s t a r t When you press the delay start button, the display shows the delay st art time. •A l a r m c o d e s If the appliance has a malfunction, the displa y shows alarm codes.
If you deactivate the acoustic signals, they continue oper ate only when you press the buttons an d when a malfunc- tion occurs. CHILD LOCK FUNCTION This function prevents children to play with the control panel. • To activate the function, press button 10 and button 9 at the same time until the display shows the symbol .
Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Wolle/Seide - Laine/ Soie Wool/Silk 40° - Cold Machine washable wool.
Programme 1) Type of load Max. load Auffrischen - Rafraîchir This cycle removes odours from the laundry. Steam does not remove animal odours. Cotton and synthetic items. Do not set the Steam programme fo r this type of c lothes: • Clothes which is not specified on the care label as being suitable for tumble-drying.
Programmes Load (kg) Energy con- sumption (kWh) Water consump- tion (litre) Approxi- mate pro- gramme duration (minutes) Remain- ing mois- ture (%) 1) WA GL4 E 201 Remain- ing mois- ture (%) 1) WA GL6 E 201 Wool/Hand wash 30 °C 2 0.35 57 58 30 30 Standard cotton progra mmes Standard 60 °C cotton 8 0.
USING THE DETERGENT AND ADDITIVES The detergent compartment for the p r ewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and s oak before the start of the pro gramme. The detergent compartment for the washing p hase. If you use a liquid detergent, put it i mmediately before you start the programme.
4. To use liquid detergent, turn the flap down. 5. Measure out the detergent and the fab- ric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. With the flap in the pos ition DOWN: – Do not use gel atinous or thick liquid detergents.
If the temperature and level of the wa- ter in the drum ar e too h igh, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum.
• Do not mix different types of detergents. • To help the enviro nment, do not use more than the correct quantity of deter- gent. • Obey the instructions that you fi nd on the on packaging of these products. • Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme tem - perature and the level of soil.
DRUM Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special prod ucts to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel. • Start a short programme for cotto n at the maximum tem perature with a small quan- tity of deterg ent.
4. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 5. When the container is full of water, put the drainage duct back again and emp- ty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. 6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings ar e tight to prevent leakages. 45° 20° 7. Open the water tap. EMERGENCY DRAIN Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water.
Problem Possible ca use Possible solution The filters in the water inlet hose is blocked . Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'. The water tap is bl ocked or is furred with limescale. Clean the wate r tap. The connection of the water inlet hose is not correct.
Problem Possible ca use Possible solution The appliance makes an unusual noise. Incorrect level of the appli- ance. Adjust the level of the appliance. Refer to 'Installation'. You did not remove the pack- aging and/or the transit bolts. Remove the packaging and/or the trans- it bolts.
2. Remove the cardboard top. 3. Remove the poly styrene packaging mater ials . 4. Remove the internal film . 5. Open the door. Re move the polystyr- ene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floo r behind the appli- ance.
11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. Warning! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
• Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. Caution! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extens ion hose if the in- let hose is too short. Contact the serv- ice centre for the replacement of the in- let hose.
Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tigh ten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remaining particles go in the appliance from the sink. • Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clip.
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitsinformationen 26 Sicherheitshinweise 27 Umwelttipps 29 Technische D aten 29 Gerätebeschreibun.
• Wartung oder Reinigung des Ge räts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. ALLGEMEINE SICHERHEIT • Schalten Sie vor Reinigungsa rbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzst ecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technische n Änderungen am Gerät vor.
Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß ins tallierte Schutzkon- taktsteckdose angeschlossen werden. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- sen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz- kabel nicht zu beschädigen.
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung i n den entsprechenden Recy clingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 8 9 5 6 7 4 1 0 1 1 1 2 1 Arbeitsplatte 2 Waschmittelschublade 3 Bedienfeld 4 Türgriff 5 Typenschild 6 Ablaufpumpe 7 Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- räts 8 Wasserablau.
BEDIENFELD Start/Pause Départ/Pause Zeitvorwahl Départ Différé Zeit Sparen Court Spülen + Rinçage + Flecken T aches T emp. Schleudern Essorage Koch/Bunt Blanc/Couleurs + Vorwäsche + Prélavage .
A • Die maximale Temperatur des Programms B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms • Die Symbole „Kein Schleudergang“ 1) und „Spülstopp“ C • Die Display-Symbole 2) Symbol Beschrei bung Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol er- scheint.
Diese Funktion empfiehl t sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden. FLECKEN-TASTE 8 Drücken Sie die Taste 8 , um einem Pro- gramm eine Fleckenbehandlungs-Phase hinzuzuf ügen. Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken.
PROGRAMME Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programm- beschreibung Funktionen Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs Koch-/Buntwäsche 95 °C - Kalt Weiße und bunte Baum- wolle, normal ver- schmutzt.
Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programm- beschreibung Funktionen Spülen - Rinçage Spülgang Mit der Hand gewasche- ne Teile. Spülgänge Langer Schleudergang DREHZAHLREDU- ZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN Träningskläder Outdoor 40 °C - Kalt Imprägnierte Kleidungs- stücke, Sport- und Out- door-K leidung.
Programm 1) Beladung Max. Beladung Dampf kann für getrocknete, gewaschene od er einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter.
Programme Bela- dung (kg) Energiever- brauch (kWh) Wasser - verbrauch (Liter) Ungefähre Pro- gramm- dauer (in Minuten) Rest- feuchte (%) 1) WA GL4 E 201 Rest- feuchte (%) 1) WA GL6 E 201 Standardpro- gramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 8 0.9 58 208 52 43 Standardpro- gramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 4 0.
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäsche- stücke zwischen Dich tung un d Tür einge- klemmt sind. Ansonste n besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden. EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN Waschmittelfach für die Vorwasch phase und das Einweichprogramm.
Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den H ebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpul ver verwenden. 4.
ÄNDERN EINER FUNKTION Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie dur chgeführt werden. 1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon- trolllampe blinkt. 2. Ändern Sie die eingestellte Funktion. EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL 1. Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten und Stunden anzeigt.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE BELADUNG • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä- sche, Buntwäsche, Syntheti k, Feinwä- sche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
Härtegrad Art Wasserhärte °dH °TH mmol/l Clarke 1 weich 0-7 0-15 0-1 .5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6- 3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >2 5 REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung, bevor Sie es reinig en.
3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pfle- gemittelfachs. 4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 5. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit eine r Bürs te. 6. Schieben Sie die Waschmittelschubla- de wieder in das Einschubfach ein. ABLAUFPUMPE Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablauf- pumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist.
7. Entfernen Sie F lusen und Gegenstände von der Pumpe. 8. Prüfen Sie, dass si ch das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie si ch an den Kun- dendienst. 9. Reinigen Sie den Filter un ter Leitungs- wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führ ungen in der Pumpe ein.
Bringen Sie den Ablau fkanal wieder in seine ursprüngliche Posi tion und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentlee- rungsverfahren abpump en, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Haupt- fach der Waschmittelschub lade ein.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in O rdnung ist. Ein Waschprogramm ohne Abpumpphase ist eingestellt. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es ist sehr wenig Wäsche in der Trommel. Füllen Sie mehr Wäsche ein. Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort a bgepumpt. Das Ende des Ablauf- schlauchs liegt zu tief. Vergewissern Sie sich , dass sich der Ab- laufschlauch in der richtigen Höhe befin- det.
AUSPACKEN 1. Verwenden Sie Hands chuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser. 2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. 3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile. 4. Entfernen Sie die innere Folie. 5.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte- rungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwen- den Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüss el. 11. Ziehen Sie die Kuns tstoff-Abstandshal- ter heraus. 12. Setzen Sie die Kuns tstoffkappen in die Öffnungen.
Vorsicht! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. WASSERZU LAUFSCHL AUCH • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Di- rekte Einleitung in ei n Ablaufrohr auf ei ner Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet se in, d.h. der Innen- durchmesser des Ablaufrohres muss grö- ßer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
www.electrolux.com/shop 132917811-A -182013.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux WAGL6E201 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux WAGL6E201 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux WAGL6E201 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux WAGL6E201 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux WAGL6E201, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux WAGL6E201.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux WAGL6E201. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux WAGL6E201 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.