Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SC300 del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 76
SC300 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE KÜ HLSCHRANK BENUTZERIN FORMATION 2 FR RÉFRIGÉRAT EUR NOTICE D'UTIL ISATIO N 21 IT F.
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch.
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
• Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes na ch der Installati- on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
C) Ökobetrieb D) Funktion Einkaufen E) Alarmanzeige „Tür offen“ F) Funktion D.A.C Ventilator 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlic hen Lebensmittel er- wärmt werden. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis d as entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ShoppingMode blinkt ei- nige Sekunden lang.
3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiede ne Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausneh- men an der hinteren Kante ange hoben werden.
3.6 Reinigen des Innenraum s Bevor Sie das Ge rät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinig ungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Ober fläche beschä- digt wird.
4.4 Hinweise zur Temperatur in Ihrem Kühlschrank • Eine geeignete Kühlraumtemperatur liegt bei ca. +4° C. Wenn der T empera- turregler auf +4° C eingestellt ist, ist dieses die mittlere Temperatur des Kühlraums.
Wenn Sie das Gerät v erschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fuß- boden nicht z u verkratzen. Viele Haushaltsreiniger für Küch en enthal- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- wendeten Kunststoff angreifen können.
6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebe triebs kann es zu- weilen zu geringfügigen Problemen kom- men, für die kein Techniker gerufen wer- den muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen, wie unnötige Repara- turkosten vermieden werden können.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampfer- schale über dem Kom- pressor.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
7.2 Aufstellungsort 50 mm Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräte oberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra- gen, um die bestmögliche Leistung zu ga- rantieren. Es wird je doch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank aufzustellen.
7.5 Hintere Distanzstücke • Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit- gelieferten Distanzstücke, wie in der Abbildung gezeigt, an. • Bringen Si e die Distan zstücke an den Klammern des Kondensators (schwar- zes Gitter) auf der Geräterück seite an.
7.7 Wechseln des Türanschlags 1 34 2 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Ne tzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent- fernen Sie die obere Füllung und inst al- lieren Sie diese auf der gegenüberlie- genden Seite des Gitters.
• Entfernen Sie d ie Abdeckungen der Griffe vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher. • Schrauben Sie den Griff los. • Entfernen Sie auf der gegenüberliegen- den Seite die A bdeckungen der Boh- rungen, indem Sie einen 3-4 mm Dorn oder Bohrer in die Ab deckungen hinein- treiben.
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DEUTSCH 19.
9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion.
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l' installation de l'appa- reil. • Branchez à l'alimentation en eau pota - ble uniquement.
2.1 Affichage A B C F D E A) Indicateur de température B) Mode Holiday C) Mode Eco D) Mode Shopping E) Indicateur d'alar me de porte ouverte F) Fonction ventilateur D.A.C 2.2 Mise en marche Pour mettre l'appareil en marche, procé- dez comme suit : 1.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu- re différente pour le réfr igérateur. 2.6 EcoMode Pour une conservation optimale des ali- ments, sélectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touc he Mode jusqu'à ce que le symb ole corres pondant s'affiche.
3.2 Fonction ventilateur D.A.C Le compartiment réfrigérateur est doté d'un ventilateur D.A.C (Dynamic Air Cool- ing) permettant de refroidir rapidement les aliments et d'obtenir une température plus homogène. Le dispositif s'active automatiquement si besoin, par exemple lorsque la tempéra - ture ambiante est élevée.
3.5 Mise en place des balconnets de la porte 1 2 En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuv ent être positionnés à dif- férentes hauteurs.
4.3 Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez- la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
Ne tirez pas, ne dé placez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ ou câbles qui se trouvent à l'inté- rieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives,.
5.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfr igérateur à chaque fois que le compresseur s'ar rête.
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per- manence. Le thermostat n'est pas correctement réglé. Augmentez la température . La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Problème Cause probable Solution Trop d'aliments à réfrigérer ont été introduits dans l'appareil en même temps. Introduisez de plus petites quantités d'aliments à réfri- gérer en même temps. L'appareil ne fonc- tionne pas.
7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- pareil.
7.4 Retrait des cales de transport 2 3 L'appareil est équipé de cales de tra ns- port qui permettent d'imm obiliser la porte au cours du transport. Pour les retire r, procédez comme suit : •O u v r e z l a p o r t e . • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
7.7 Réversibilité de la porte 1 34 2 Pour changer le sens d'ouver ture de la porte, procédez comme suit : • Débra nchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache supérieur e t installez-le sur le côté opposé de la grille.
• Démontez soigneusement les caches des poignées à l'aide d 'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les caches des orifices d u côté opposé en perça nt un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée.
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 38 www.electrolux.com.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
1.6 Assistenza tecnica • Gli interventi elettr ici sull'apparecchiatu- ra devono essere eseguiti esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da per- sonale competente. • Gli interventi di assistenza devono esse- re eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- ginali.
2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Se DEMO appare sul display, l'app a- recchiatura si tro va in modalità dimo- strazione. Fare riferimento al para gra- fo "Cosa fare se ...". 4. Gli indicatori di temperatura visualiz- zano la temperat ura impostata pred e- finita.
1. Premere il tasto Mode fino a quando la spia ShoppingMode lampeggia. 2. La spia ShoppingMode si spegne. La funzione si di sattiva selezionan- do un'impostazione di temperatu- ra per il frigorifero diversa. 2.8 Funzione ventola D.A.C Per attivare la funzione: 1.
3.3 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pare ti del frigorifero permettono d i posizionare i rip iani a diver- se altezze. Alcuni ripiani devono e ssere sollevati dal bordo posteriore per poter essere ri mossi.
3.6 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l' apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutr o per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare ac curatamente. Non usare detergenti cor rosivi o polveri abrasive che possa no dan- neggiare la finitura.
Se il tasto di regolazione della tempera- tura è impostato su una temperatura fredda, la temperatura ambi ente è ele- vata o l'apparecchiatura è a pie no cari- co, il compressore funzionerà per più tempo. Ciò comporta una temperatura più fredda nella part e inferiore del frigo, dovuta all'aria fredda che scende ver so il basso.
Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/ danneggiare le parti in plastica di questa apparecchiatura. Per questo motivo, usa- re un panno morbido inumidito con acqua calda e un'emulsione di sapone neutro per la pulizia delle superfici esterne.
6. COSA FARE SE… Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvi- bili senza l'intervento di un tecnico. Se- guendo le indicazioni della tabella seguen- te sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari.
Problema Causa possibile Soluzione Scorre acqua all'in- terno del frigorifero. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel- l'apposito collettore. Evitare di disporre gli ali- menti direttamente contro la parete posteriore.
Problema Causa possibile Soluzione La porta interferisce con la griglia di ven- tilazione. L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Fare riferimento alla se zione "Livellamento". Porta non allineata. L'apparecchiatura non è correttamente livellata.
7.2 Posizione 50 mm Per ottenere prestazion i ottimali, se l'ap- parecchiatura è installata sotto a un pen- sile si raccomanda di mantenere una di- stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu- ra. Se possibile, tuttav ia, evitare di instal- lare l'apparecchiatura sotto un pensile.
7.5 Distanziatori posteriori • Installare i distanziatori inclusi nel sac- chetto degli accessori come indica to nella figura. • Installare i distanziatori sulle staffe del condensatore (griglia ne ra) sul retro del- l'apparecchia tura. 7.6 Livellamento L'apparecchiatura deve trov arsi perfetta- mente in piano.
1 2 3 • Svitare la cerniera inferiore (1). Spostare il perno sul lato opposto (2). • Svitare e spostare il pedale sul lato op- posto (3). 2 1 • Svitare (1) e spostare (2) la staffa sull'al- tro lato della porta. • Avvitare la cer niera inferiore sul lato op- posto.
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 56 www.electrolux.com.
9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 623 mm Tensio ne 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici.
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance.
obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at th e rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance mark ed by the sym- bol are recyclable.
2.4 Temperature regulation The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperat ure but- ton. Set default temperature: +4°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached with- in 24 hours.
During the alarm, the buzzer can b e switched off by pressing any button. 3. DAILY USE 3.1 Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Some models have a se parator inside the drawer that can be placed in different po- sitions to allow for the subdivision best suited to personal needs.
3.4 Bottle rack Place the bottles (with the op ening facing front) in the pr e-positioned shelf . If the shelf is positioned horizon- tally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in or- der to store previously opened bottles.
3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and so me neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new produc t, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
air that falls down. It may result in that food with high water content start to freeze. If too cold, change to a higher temperature setting. Do not place food aga inst or close to the temperature sensor (A) or any shelves towards the water drain hole.
1. disconnect the appliance fr om elec- tricity supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to pr event unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebo dy to check it once i n a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- ported properly. Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The buzzer sounds. The Alarm icon flash ing.
Problem Possible cause Solution The food temperature is too high. Let the food temper ature decrease to room tempera- ture before storage. The temperature in the refrigerator is too warm. There is no cold air circu- lation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appli- ance.
7. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Inform ation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance.
7.4 Removing the transport support 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during t rans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transp or t support from the door sides. • Remove the transp or t support from the lower hinge (some models).
7.7 Door reversibility 1 34 2 To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the p ower. • Remove the ventilation gril le. Remove the upper filling and install it on the op- posite side of the grille. • Remove the pedal hole cover and install the cover provided in the accesso ry bag on the opposite side.
• Remove the cover s on the handles carefully with a sma ll screwdriver. • Unscrew the handle. • On the opposite side remove the hole covers by driving a 3–4 mm drift or drill into them. • Install the handle. • Install the covers on t he handle.
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 74 www.electrolux.com.
9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
www.electrolux.com/shop 855832000-A-512012.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux SC300 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux SC300 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux SC300 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux SC300 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux SC300, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux SC300.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux SC300. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux SC300 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.