Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EXM24HV1WE del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 82
EXM18HV1W EXM24HV1W SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER CONDIZIONA TORE SPLIT PER AMBIENTI ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT SPLIT TIPI ODA KLIMASI USER MANUAL MANUALE PER L ’UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIO.
2 T able of Contents Congratulations ................................................................... 3 Safety Precautions .............................................................. 4 Product´s Description .....................................
3 Congratulations • The air conditioner is not intended for use by youngchildrenorinrmedpersonswithout supervision. • Y oung children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner . • Contact an authorised installer for installation of this air conditioner .
4 If you notice an unusal situation, such as a burning smell, please switch off the power to the air conditioner and contact an Electrolux service agent. If this abnormal status continues the air conditioner may be damaged or even causeelectricshockorre.
5 Safetyprecautions Usage Exposuretodirectairowfromtheair conditioner for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose people, pets or plants to the directairowforanextendedperiod.
6 1 3 2 5 6 8 10 11 12 14 15 7 4 ProductDescription Air inlet IndoorUnit Air Outlet OutdoorUnit Air inlet (rear) Air inlet (side) Air Outlet The above drawings are for explanation purpose only . Y our air conditioner may be slightly different.
7 RemoteControl tips and information • When changing batteries, do not use old or varied ones, otherwise, it may cause problems with the remote control. • If the remote control is not used for a long time, remove the batteries as old batteries may leak or corrode and damage the remote control.
8 RemoteControlDescription T urboButton Press this button in COOL or HEA T mode to put the fan into the high speed T urbo mode and the air conditoner will work at maximum power . Press again to cancel this function. X-FanButton InCoolingandDehumidicationmode,pressthe X-Fan button to active the Self-Cleaning.
9 RemoteControlDisplay Indicator T ransmissionIndicator: Displays when the remote control transmits signals to the indoor unit. T urboDisplay Displays when T urbo function is selected. IFeelDisplay Displays when I Feel function is activated.
10 FirstUse AutomaticOperation HowtoUsetheRemoteControl Whenthe AUTOoperatingmodeis selected,thefanspeedandtemperature willbeautomaticallycontrolledandcannot beset.
11 InDEHUMIDIFYmodethefanspeedisxed at Low , and Turbo function can’t be used. FanOperation • No fan speed indication displays on the remote control if Auto fan speed is selected. CoolingandHeatingOperation Start 1 ON/OFF Button Press this button to turn the air conditioner on.
12 No fan speed indication displays on the remote control if Auto fan speed is selected. TimerSettings • The working time of the timer function set by the remote control depends on the Clock time. Check that the Clock on the remote control is set correctly in order to prevent malfunctioning.
13 1 Press the T imer-On button. 2 Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 18:00 shows in the display of the remote control. 3 Conrmthesettimebypointingtheremote control to the indoor unit and pressing again the T imer-On button.
14 • The clock timer uses a 24 hour clock mode. • The default time for remote control is 12:00PM and it will revert to this when the batteries are changed.
15 HowtoUsetheIndoorUnit AdditionalOptions AirowDirectionControl Range Upanddownairow V ertical louver • The Swing button will be disabled when the air conditioner is not in operation (even if the T imer On is set).
16 • Do not move the horizontal louver manually . Always use the Swing button. Moving the louver manually may cause malfunction during operation. If the louver malfunctions, stop the air conditioner and restart it.
17 CleaningandMaintenance Maintenance IndoorUnitandRemote ControlCleaning CleaningtheFilters Panel bracket Dustlterhandle The following maintenance operations must be performed regularly . * Theoperationmustbeperformedbyqualiedpersonnelonly .
18 General maintenance Dustlter Donottouchortrytocleanthecold plasmagenerator(ifapplicable).It maycauseanelectricshock. • Do not touch the metal parts of the unit when removingthelter .
19 OperationTips environment that has a high relative humidity . • A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air conditioner restarts in HEA T mode operation after defrosting.
20 T roubleShooting • If error code (except H1) appears on the display of indoor unit. • Powerindicatororotherindicatorashrapidly andthisashingcannotbestoppedby disconnecting the power and then connecting it again.
21 The following checks prior to contact may save you time and money . Malfunctions Cause W ater leakage of indoor unit • The humidity is high.
22 Indice Congratulazioni .................................................................... 23 Norme di sicurezza .............................................................. 24 Descrizione del prodotto ........................................
23 Congratulazioni • Il condizionatore non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervisione di una persona responsabile. • È consigliabile controllare che i bambini non giochino con il condizionatore. • Contattare un installatore autorizzato per installare questo condizionatore.
24 Nel caso in cui si riscontri una situazione anomala, ad esempio odore di bruciato, scollegare l'alimentazione al condizionatore e contattare un agente di servizio Electrolux. Nel caso in cui questo stato anomalo si protragga, il condizionatore potrebbe essere danneggiato o produrre scosse elettriche o fuoco.
25 Normedisicurezza Uso Esporsialussodirettodalcondizionatorea lungo potrebbe provocare rischi per la salute. Non esporre persone, animali od oggetti al ussodirettoalungo.
26 6 Light Turb o Timer-On Temp Timer-Of f Swing I feel Ec o Fan Clock Mod e 1 3 2 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 7 4 ProductDescription Air inlet IndoorUnit Air Outlet OutdoorUnit Air inlet (rear) Air inlet (side) Air Outlet The above drawings are for explanation purpose only .
27 T elecomando suggerimenti e informazioni • In fase di sostituzione delle batterie, non usarne di vecchie e non mescolare batterie di tipo diverso.
28 Descrizionedeltelecomando T astoT urbo Premere questo tasto in modalità COOL o HEA T per mettere la ventola in modalità T urbo ad alta velocità e il condizionatore funzionerà alla potenza massima. Premere nuovamente per annullare questa funzione.
29 Indicatoredeldisplaydel telecomando Indicatoreditrasmissione: Visualizza quando il telecomando trasmette segnali verso l'unità interna. DisplayT urbo Compare quando è selezionata la funzione T urbo. DisplayIFeel Si accende quando è attivata la funzione I Feel.
30 Primoutilizzo Funzionamentoautomatico Comeusareiltelecomando Quandosiimpostalamodalità AUTO,la velocitàdellaventolaelatemperatura verrannocontrollateautomaticamente enonpotrannoessereimpostate.
31 In modalità DEHUMIDIFY la velocità della ventola è impostata su Low (Bassa), e non è possibile usare la funzione T urbo. Funzionamentodellaventola • Nessuna indicazione della velocità della ventola compare sul telecomando se la velocità della ventola è impostata su Auto.
32 Nessuna indicazione della velocità della ventola compare sul telecomando se la velocità della ventola è impostata su Auto. Impostazionetimer • L'orario di funzionamento della funzione timer impostato dal telecomando dipende dall'ora dell'Orologio.
33 1 Premere il tasto T imer-On. 2 Impostare l'ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti i tasti di controllonoachesuldisplaydeltelecomando non compare 18:00. 3 Confermare l'ora impostata puntando il telecomando verso l'unità interna e premendo nuovamente il tasto T imer-On.
34 • Il timer dell'orologio usa un orologio in modalità 24 ore. • L'orapredenitaperiltelecomandosonole 12:00 e tornerà a questa impostazione ogni volta che vengono sostituite le batterie.
35 Comeusarel'unitàinterna Opzioniaggiuntive Controllodelladirezionedel ussodiaria Portata Flusso dell'aria verso l'alto e verso il basso De.
36 • Nonspostaremanualmenteideettori orizzontali. Utilizzare sempre il tasto Swing. Unospostamentomanualedeldeettorepuò provocare anomalie in fase di funzionamento. Qualoraideettorinonfunzionino correttamente, spegnere immediatamente e riavviare il condizionatore.
37 Puliziaemanutenzione Manutenzione Puliziadell'unitàinternaedel telecomando Puliziadeiltri Staffa pannello Manigliadelltroantipolveri Occorre eseguire con regolarità le seguenti operazioni di manutenzione.
38 Manutenzione generale Filtro antipolveri Nontoccareocercaredipulireil generatorediplasmafreddo(se disponibile).Puòesserecausadi scosseelettriche. • Quandosiestraeilltrodell’aria,nontoccare le parti metalliche dell’unità.
39 Suggerimentiperilfunzionamento 3. Unanebbiabiancaescedall’unitàinterna. • Si potrebbe generare una nebbia bianca a causa di una grande differenza di temperatura fra l'ingresso e l'uscita dell' aria in modalità COOL in un ambiente chiuso con un'elevata umidità relativa.
40 Risoluzionedeiproblemi • Nel caso in cui compaia un errore (ad eccezione di H1) sul display dell’unità interna. • L'indicatore di potenza o un altro indicatore lampeggia rapidamente; non sarà possibile interrompere questo lampeggiamento scollegando l'alimentazione e ricollegandola nuovamente.
41 Invitiamoaeseguireiseguenticontrolliprimadicontattarequalsiasiinstallatorealnedirisparmiaretempoe soldi. Difetti Causa Perdite di acqua dell'unità interna • L'umidità è elevata.
42 Índice Enhorabuena ....................................................................... 43 Precauciones de seguridad ................................................. 44 Descripción del producto ................................................
43 Enhorabuena • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisión. • Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire. • Póngase en contacto con el instalador para instalar este acondicionador de aire.
44 Si observa una situación anómala, como olor a quemado, apague la alimentación del acondicionador de aire y póngase en contacto con un agente de servicio de Electrolux. Si la situación anómala continúa, es posible que el acondicionador de aire esté dañado o que cause descargas eléctricas o incendios.
45 Precaucionesdeseguridad Uso Laexposiciónalujodeairedirectodel acondicionador de aire durante largos períodos de tiempo puede resultar peligroso para su salud. No exponga a las personas, los animales ni las plantasalujodeairedirectodurantelargos períodos de tiempo.
46 6 Light Turb o Timer-On Temp Timer-Of f Swing I feel Ec o Fan Clock Mod e 1 3 2 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 7 4 ProductDescription Air inlet IndoorUnit Air Outlet OutdoorUnit Air inlet (rear) Air inlet (side) Air Outlet The above drawings are for explanation purpose only .
47 Mandoadistancia consejos e información • Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o dediferenteespecicación,delocontrario puede que el mando a distancia no funcione bien.
48 Descripcióndelmando adistancia T eclaT urbo Pulse esta tecla en el modo COOL o HEA T para que el ventilador pase al modo T urbo de alta velocidad y el acondicionador de aire funcione a la máxima potencia. Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
49 Indicadordelapantalladel mandoadistancia Indicadordetransmisión: Muestra cuándo el mando a distancia transmite señales a la unidad interior . PantallaT urbo Muestra cuándo la función T urbo está seleccionada.
50 Primeruso Funcionamientoautomático Usodelmandoadistancia Cuandoestáseleccionadoelmodo AUTO, lavelocidaddelventiladorylatemperatura secontrolanautomáticamenteynose puedenajustar .
51 En el modo DEHUMIDIFY , la velocidad del ventilador se establece en Low (baja); la función T urbo no se puede utilizar . Funcionamientodelventilador • No aparece ninguna indicación de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto.
52 No aparece ninguna indicación de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. Ajustesdeltemporizador • La duración de la función del temporizador ajustada con el mando a distancia depende de la hora del reloj.
53 1 Pulse la tecla T imer-On. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 3 Conrmelahoraapuntandoconelmandoa distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla T imer-On.
54 • El temporizador del reloj utiliza el modo horario de 24 horas. • La hora predeterminada del mando a distancia son las 24:00 y vuelve a esta hora cuando se cambian las pilas.
55 Usodelaunidadinterior Opcionesadicionales Controldedireccióndelujodeaire Rango Flujo de aire arriba y abajo Lámina vertical • La tecla Swing (oscilación) se desactiva cuando el acondicionador de aire no está funcionando (incluso cuando se haya seleccionado T imer On).
56 • No mueva la lámina horizontal manualmente. Utilice siempre la tecla Swing. Si se mueve la lámina manualmente, puede provocar averías durante el funcionamiento. Si la lámina funciona mal, detenga el acondicionador de aire y arránquelo de nuevo.
57 Limpiezaymantenimiento Mantenimiento Limpiezadelaunidadinterior yelmandoadistancia Limpiezadelosltros Abrazadera del panel Asadelltrodepolvo Se deben realizar periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento.
58 Mantenimiento general Filtro de polvo Notoqueniintentelimpiarel generadordefríodeplasma(en sucaso).Puedecausardescargas eléctricas. • No toque las partes metálicas de la unidad al sacarelltro.
59 Consejosdefuncionamiento 3. Delaunidadinteriorsaleunaneblinablanca. • Puede generarse una neblina blanca debido a la gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de aire en el modo COOL en un entorno interior que tenga una elevada humedad relativa.
60 Solucióndeproblemas • Si aparece un código de error (excepto H1) en la pantalla de la unidad interior . • El indicador de corriente u otros indicadores parpadean rápidamente y no se puede detener desconectando la alimentación y volviendo a encenderla.
61 Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero. Anomalías Causa Fuga de agua de la unidad interior • La humedad es alta. • Desbordamiento del agua de condensación. •Lamangueradedesagüeestáoja u obstruida.
62 İçindekiler T ebrikler ............................................................................... 63 Güvenlik Önlemleri .............................................................. 64 ÜrünT anımı ............................
63 T ebrikler • Klima,küçükçocuklarveyaçokyaşlıkişiler tarafındandenetimsizbirşekildekullanılmak üzeretasarlanmamıştır . • Küçükçocukların,klimaileoynamadıklarından eminolunmalıveçocuklargözetimaltında tutulmalıdır .
64 Y anıkkokusugibianormalbirdurum tespitederseniz,klimayıkapatınve Electroluxservisiiletemasageçin. Anormal durum devam ederse, klima hasargörebilirvehattaelektrikçarpması yadayangınanedenolabilir .
65 Güvenlikönlemleri Kullanım Uzunbirsüreklimadangelenhavaakışına maruzkalmaksağlığınızaçısındantehlikeli olabilir . İnsanları,evcilhayvanlarıveyabitkileriuzun süredoğrudanhavaakışınamaruzbırakmayın.
66 1 3 2 5 6 8 10 11 12 14 15 7 4 Ürün T anımı Havagirişi İçMekanÜnitesi HavaÇıkışı DışÜnite Havagirişi(arka) Havagirişi (yan) Hava Çıkışı Y ukarıdaki çizimler sadece bilgi amaçlıdır .
67 Uzaktan Kumanda ipuçlarıvebilgiler • Pillerideğiştirirken,eskiveyadeğişmiş olanlarıkullanmayın,aksitaktirdebudurum uzaktan kumanda da sorunlara neden olabilir .
68 UzaktanKumanda Açıklaması T urboT uşu FanıyüksekhızlıT urbomodunaalmakiçin SOĞUTMA yadaISITMA modundaykenbu tuşabasın.
69 UzaktanKumandaEkranı Göstergesi İletimGöstergesi: Uzaktankumandaiçmekanünitesinesinyal gönderdiğindegösterilir . T urboGöstergesi T urbofonksiyonuseçildiğindegösterilir . HissediyorumEkranı Hissediyorumfonksiyonuetkinleştiğinde gösterilir .
70 İlkkullanım OtomatikÇalıştırma UzaktanKumandanınKullanımı OTOMA TİKçalıştırmamoduseçildiğinde,fan hızıvesıcaklıkotomatikolarakkontroledilir veayarlanamaz. Fan Fan Soğutma Soğutma Süre Programlanmışsıc.
71 NEM ALMA modundafanhızıDüşük'e sabitlenirveT urbofonksiyonukullanılamaz. FanÇalıştırma • Otomatikfanhızıseçilirse,uzaktan kumandadahiçbirfanhızıbilgisi görüntülenmez.
72 Otomatikfanhızıseçilirse,uzaktan kumandadahiçbirfanhızıbilgisi görüntülenmez. Zamanlayıcı Ayarları • Uzaktankumandaileayarlananzamanlayıcı fonksiyonununçalışmasüresiSaat'ingösterdiği zamanabağlıdır .
73 1 T imer-On(Zamanlayıcıile Açma)tuşunabasın. 2 İstenilenzamanıayarlamakiçin,uzaktan kumandanınekranındasaat18:00görününceye kadarControl(Kontrol)tuşlarınatekrartekrarbasın veyabasılıtutun.
74 • Zamanlayıcı,24'lüksaatmodukullanır . • Uzaktankumandanınvarsayılansaati 12:00'dırvepillerdeğiştirilinceyinebu ayaradönecektir .
75 İçMekanÜnitesininKullanılması EkSeçenekler Hava AkışYönüKontrolü Aralık Y ukarıveaşağıhavaakışı Dikey Pancur • KlimakullanımdadeğilkenSwing(Salınım) tuşudevredışıkalır(Zamanlayıcıile Açma ayarlanmışolsabile).
76 • Y atay pancuru elle hareket ettirmeyin. DaimaSwing(Salınım)tuşunukullanın. Pancurun elle hareket ettirilmesi, çalıştırmasırasındaişlevbozukluğuna nedenolabilir .Pancurişlevbozukluğu gösterirse,klimayıdurdurunveyeniden başlatın.
77 T emizlikveBakım Bakım İçMekanÜnitesininveUzaktan KumandanınT emizliği FiltrelerinT emizliği Panel braketi T ozltresikolu Aşağıdakibakımişlemleridüzenlişekildeyapılmalıdır .
78 Genelbakım T ozltresi Soğukplazmaüretecine(varsa) dokunmayınyadatemizlemeye çalışmayın.Elektrikçarpmasına nedenolabilir . • Filtreyiçıkarırkenüniteninmetalkısımlarına dokunmayın.
79 Çalıştırmaİpuçları • BuzçözmeninardındanklimaISITMA modunda yenidençalıştığındabuzçözmeninürettiği nemdenötürübeyazbirdumanoluşabilir .
80 Sorun Giderme • İçmekanünitesininekranındahatakodu(H1 hariç)görünürse. • Güçgöstergesiyadadiğergöstergeler hızlıcayanıpsönervebudurumgücünkesilip yenidentakılmasıyladurdurulamaz.
81 Buürünü,sınıandırılmamışkentselatıkolarakimhaetmeyin. Butüratıklarınözelolarakarıtılmasıiçinayrıayrıtoplanması gereklidir . Başvurudanönceaşağıdakikontrolleriyapmaksizezamanveparatasarrufusağlayabilir .
www .electrolux.com/shop.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux EXM24HV1WE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux EXM24HV1WE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux EXM24HV1WE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux EXM24HV1WE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux EXM24HV1WE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux EXM24HV1WE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux EXM24HV1WE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux EXM24HV1WE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.