Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ERZ 28801 del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 92
ERZ28801 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... HR HLADNJAK-ZA MRZIVAČ UPUTE ZA UPORAB U 2 CS CHL ADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽI T.
Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com SADRŽAJ Informacije o sigurnosti 2 Upravlja č ka plo č a 4 Prva uporaba 5 Svakodnevna uporaba 6 Korisni savjeti i .
kakvo ošte ć enje kabela može prouzro č iti kratki spoj, požar i/ili strujni udar. Upozorenje Sve elektri č ne kompo- nente (elektri č ni kabel, ut ika č , kompre - sor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani servisni tehni č ar kako bi se izbjegla opasnost.
• Priklju č ite samo na dobavu pitke vode (ako je predvi đ en pri klju č ak na vodu) SERVISIRANJ E • Sve elektri č arske radove potrebne za ser- visiranje ovog ure đ aja mora izvršiti kvalifi- cirani elektri č ar ili kompetentna osoba. • Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Upravlja č ka plo č a zamrziva č a ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Indikatorsko svjetlo 2. Prekid a č UKLJ./ISKLJ. 3. Regulator temperature (najtoplije) 4. Kontrolna žaruljic a temperature 5. Regulator temperature (najhladnije) 6.
SVAKODNEVNA UPORABA ZAMRZAVANJE SVJEŽIH NAMI RNICA Odjeljak zamrziva č a je prikladan za dugo- trajno zamrzavanje svježe hrane i za č u- vanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica. Za zamrzavanje svje žih namirnica uklju č ite funkciju Action Freeze najmanje 24 sata prije stavljanja namirnica u odjeljak zamrzi- va č a.
UGLJI Č NI ZRA Č NI FILTER Vaš je ure đ aj opremljen uglji č nim filtrom koji se nalazi iza krilca u stražnjoj stjenci odjeljka zamrziva č a. Filtar pro č iš ć ava zrak od neželjenih mirisa u odjeljku hladnjaka i NATURAFRESH 0°C odjeljak poboljšavaju ć i kvalitetu č uvanja namirnica.
, a ventilacijski otvori su zatvoreni. Vlaž- nost se zadržava i ne može izi ć i. Vrijeme č uvanja svježih namirnica u odjeljku Naturafresh Vrsta namirnica Podešavanje vlažnosti zraka Vrijeme .
Kola č i s kremom i druge vrste slastica mogu se u odjeljku Naturafres h 0°C č uvati 2 do 3 dana. Važno U odjeljak Naturafresh 0°C ne stavljati: •v o ć e osjetljivo na hladno ć u koje treba č u- vati u podrumu ili na sobnoj temperatu ri, kao što su ananas, banane, grejp, dinje, mango, papaja, naran č e, limuni, kivi.
• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naro- č ito ako ima jak miris; • stavi te hranu tamo g dje zrak može oko nje slobodno kružiti. SAVJETI ZA HLA Đ ENJE Korisni savjeti: Meso (svih vrsta) : umotajte u poli etilenske vre ć ice i stavite na staklenu policu iznad ladice za povr ć e.
Važno Nemojte povla č iti, pomicati ili ošte titi cijevi i/ili kabele un utar elementa. Nikad ne koristite deterdžente, abrazivna sredstva, sredstva za č iš ć enj e vrlo intenziv - nih mirisa ili sredstva za poliranje s voskom jer bi mogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Inje uklo nite na do lje opis ani na č in: 1. Isklju č ite ure đ aj. 2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u vi- še slojeva novinskog papira i stavite ih na hladno mjesto. Pozor Zamrznute namirnice nemojte dirati vlažnim rukama. Ruke bi vam se mogle zamrznuti na hrani.
Važno Tijekom normalnog rada č uju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva). Problem Mogu ć i uzrok Rješenje Ure đ aj ne radi. Žaruljica ne radi. Ure đ aj je isklju č en. Uklju č ite ure đ aj. Elektri č ni utika č nije pravil no utaknut u uti č nicu mrežnog na- pajanja.
ZAMJENA ŽARULJE Ako želite zamijeniti žarulju, poduzm ite slijede ć e korake: 1. Prekinite napajanje ure đ aja. 2. Pritisnite na stražn ju kva č icu i isto- vremeno povucite poklopac kliznim pokretom u smjeru strelice. 3. Žarulju zamijenite onom jednake snage i posebno namijenjenom za ku ć anske ure đ aje.
VA Đ ENJE KOP Č I POLICA Vaš je ure đ aj opremljen kop č ama polica koje omogu ć uju pri č vrš ć ivanje polica tijekom prijevoza. Skinite ih na slijede ć i na č in: 1. Pomaknite ko p č e polica u smjeru strijelice (A). 2. Podignit e stražnju stranu police i gurni- te policu prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpe č nostní informace 16 Ovládací panel 18 P ř i prvním použití 19 Denní používán í 20 Užite č né rady a tipy 23 Č išt ě ní a údržba 24 Co d ě lat, když.
–o d s t r a ň te z blízkosti spot ř ebi č e otev ř ený ohe ň a všechny jeho možné zdroje –d ů kladn ě vyv ě trejte místnost, ve které je spot ř ebi č umíst ě ný. •Z m ě na technických parametr ů nebo ja- kákoli jiná úprava spot ř ebi č e je nebez- pe č ná.
denzátor), a nemohli jste o n ě zachytit nebo se spálit. •S p o t ř ebi č nesmí být umíst ě n v blízkosti radiátor ů nebo sporák ů . • Zkontrolujte, zda je zástr č ka po instalaci spot ř ebi č e p ř ístupná. •P ř ipojujte pouze ke zdroji pitné vody (po- kud je k dispozici vodovodní p ř ípojka).
Ovládací panel mrazni č ky ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Provozní kon trolka 2. Vypína č ZAP/VYP 3. Ovlada č teploty (nejteplejší) 4. Ukazatel teploty 5. Ovlada č teploty (nejchladn ě jší) 6. Kontrolka Action Freeze 7.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZMRAZOVÁNÍ Č ERSTVÝCH POTRAVIN Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování č er- stvých potravin a dlo uhodobé uložen í zmra- zených a hlubokozmrazených potravin.
UHLÍKOVÝ VZDUCHOVÝ FILTR Tento sp ot ř ebi č je vybavený uhlíkovým fil- trem za klapkou na zadní st ě n ě chladicí ho oddílu. Filtr č istí vzduch odstra ň ováním nežá dou- cích pach ů v chladni č ce a oddílu NATU- RAFRESH 0°C, a dále tak zlepšuje kvalitu skladování potravin.
Doba uchovávání č erstvých potravin v oddílu Naturafresh Druh potravin Nastavení vlhk osti vzduchu Doba uc hovávání Cibule „Suché“ až 5 m ě síc ů Máslo „Suché“ až 1 m ě síc.
D ů ležité Co neukládat do oddílu Naturafresh 0°C: • ovoce citlivé na chlad, které musí být uchováváno v e sklep ě nebo p ř i pokojové teplot ě , jako nap ř íklad ananas, banány, grapefruity, meloun y, mango, papája, po- meran č e, citrony, kiwi.
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze- jména mají-li silnou v ů ni; • potraviny položte tak, aby okolo nich m o- hl proudit voln ě vzduch. TIPY PRO CHLAZENÍ Užite č né rady : Maso (všechny druhy ): zabalte do polyetylé- nového sá č ku a položte na sklen ě nou polici nad zásuvku se zeleninou.
Kondenzátor ( č erná m ř ížka) a kompresor na zadní stran ě spot ř ebi č e č ist ě te kartá č em. Tím se zlepší výkon spot ř ebi č e a sníží spot ř eba energie. Nejnižší polici odd ě luj ící chladicí oddíl od oddílu NaturaFresh 0°C lze vyjmout, pou ze však p ř i jejím č išt ě ní.
Námrazu odstraníte následují cím zp ů so- bem: 1. Vypn ě te spot ř ebi č . 2. Vyjm ě te všechny zmrazené potraviny, zabalte je do n ě kolika vrstev novin a dejte je na chladné místo. Pozor Nedotýkejte se zmrazen ých po- travin vlhkýma rukama.
Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Spot ř ebi č nefunguje. Osv ě tlení nefunguje. Spot ř ebi č je vypnutý. Zapn ě te spot ř ebi č . Zástr č ka není správn ě zasunutá do zásuvky. Zasu ň te zástr č ku správn ě do zá- suvky.
3. Vym ěň te žárovku za novou o stejném výkonu a ur č enou pouze pr o použití v domácích spot ř ebi č ích. (maximální vý- kon je zobrazen na krytu žáro vky) 4. Kryt žárovky posu ň te zp ě t do p ů vodní polohy. 5. Spot ř ebi č op ě t p ř ipoj te k síti.
ODSTRAN Ě NÍ DRŽÁK Ů POLIC Spot ř ebi č je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpe č n ě zajistit b ě hem p ř epravy. Chcete-li je odstranit, postu pujte takto: 1. Posu ň te držáky polic ve sm ě ru šipky (A). 2. Nadzdvihn ě te polici zezadu a pak ji z a- tla č te dop ř edu, až se uvolní (B) .
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 30 Control panel 32 First use 33 Daily Use 34 Helpful hints and tips 37 Care and cleaning 38 What to do if… 40 Technical data 42 Installation 42 Environmental concerns 43 Subject to change without notice.
– avoid open flames and sources of igni- tion – thor oughly v entilat e the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance.
The Action Cool light will light up. After about 6 hours the Action Cool func- tion switches off automatically. Freezer Control panel ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Pilot light 2. ON/OFF switch 3. Temperature regulator (warmest) 4.
DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartment is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Action Freeze functi on at least 2 4 hours befo re placing the food to be frozen in the freezer compartment.
CARBON AIR FILTER Your appliance is equipped with a carbon filter behind a flap in the rear wall of the fridge compartment. The filter purifies the air from unwanted odors in the frid ge and NATURAFRESH 0°C compartment mean ing that the stor- age quality will be further improved.
ventilation openings are closed. Humidity is kept and can not escape. Storage time in the Naturafresh compartment for fresh food Type of food Air humidity adjustment S torage time Onion "dry” u.
Important! Not to be placed in the Natura fresh 0°C compartment: • cold sensitive fruit which have to be stor- ed at cellar or room temperature like pineapple, bananas, grapefruit, melons, mango, papaya, oranges, le mons, kiwi fruit. • The types of food not mentioned above should be stored in the refrigerator com- partment (e.
• do not st ore warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong fl avour •p o s i t i o n f o o d s o t h at air can circulate f.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cable s inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odor.
To remove the frost, follow the instru ctions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. Caution! Do not touch froz en goods with wet hands. Hands can f reeze to the goods.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance d oes not operate. The la mp does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly.
REPLACING THE BULB If you want to replace the bulb, do these steps: 1. Break the circuit of the appliance. 2. Press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction of the arrow. 3. Replace the bulb with one of the same power and specifically designed for household appliances.
To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf hold ers in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed (B). 3. Remove the retainers (C). ELECTRICAL CONNECTION Before plugging in, en sure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elk épzeléseinkrol a www.electrolux.com címen TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági információk 44 Kezel ő panel 46 Els ő használat 48 Napi használat 4 8 Hasznos javaslatok és tanácsok 52 Ápolás és tisztítás 53 Mit tegye k, ha.
• Izobután (R600a) h ű t ő anyagot tartalmaz a készülék h ű t ő köre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyana kkor gyúlékony. A készülék szállítása és ü zembe helyezé- se során bizonyosodjon m eg arról, hogy a h ű t ő kör semmilyen összetev ő je nem sérült meg.
ahol a készüléket vásárolta. Il yen esetben ő rizze meg a csomagolást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a ké- szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. •M e g f e l e l ő leveg ő áramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelege- déshez vezet.
h ő mérséklet-szabályozót. Alacsonyabb h ő - mérséklet beállításához n yomja meg a leg- hidegebb h ő mérséklet-szabályozót. A h ő - mérséklet-visszajelz ő n az újonnan kiválasz- tott h ő mérséklet villog. Az újonnan beállított h ő mérsékletet a ké- szülék 24 órán belül éri el.
Amikor megnyomja a „Riasztástörlés” gom- bot, a rekeszben elért legmagasabb h ő mér- séklet villog a h ő mérséklet-visszajelz ő n. Ha az áramellátás hosszabb id ő re megsza- kadt, a fagyasztott élelmiszereket a lehet ő leggyorsabban el ke ll fogyasztani vagy megf ő zve ismét lefagyasztani.
attól függ ő en, hogy mennyi id ő áll rendelke- zésre ehhez a m ű velethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott ál- lapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megf ő zhet ő k: ebben az esetben a f ő zés ideje meghosszabbodik.
Fontos A Naturafresh 0°C rekesz étel kiolvasztásá- ra is alkalmas. Ilyen esetben a kiolvadt étel két napig tárol- ható. PÁRATARTALOM-SZABÁLYOZÁS A kívánt tárolási feltételek alapjá n a két re- kesz egymástól függet lenül is haszn álható alacsonyabb illetve magasabb páratarta- lommal.
Étel típusa Leveg ő páratartalmának beállítása Eltarthatóság Szilva, sz ő l ő „nedves” max. 10 nap Szeder, ribizli „nedves” max. 8 nap Füge (friss) „nedves” max.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
• a kiolvasz tott élelmi szerek nagyon gyor- san romlanak, és ne m fagyaszthatók vis- sza; • ne lépje túl az élelmi szergyártó által fel- tüntetett tárolási id ő tartamot . ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Figyelem Bármilyen karbantartási m ű velet el ő tt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
A dér eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Szedjen ki minden élelmiszert a készü- lékb ő l, csomagolja be azokat több ré- teg újságpapírba, és tegye hideg hely- re. Figyelem A fagyasztott áruk hoz ne nyúljon nedves kézzel .
Kizárólag szakképzett villanyszerel ő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézi- könyv nem tartalmaz. Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, h ű t ő folyadék áramlása). Jelenség Leh etséges ok Megoldás A készülék nem m ű kö- dik.
Jelenség Leh etséges ok Megoldás A h ű t ő szekrényben a h ő - mérséklet túl mag as. Nincs hidegleveg ő -keringetés a készülékben. Gondoskodjon arról, hogy legyen hidegleveg ő -keringetés a készü- lékben. A fagyasztóban a h ő mér- séklet túl m agas.
Áramkimaradási biztomság óra 24 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 8 Klímaosztál y SN/N/ST Feszültség Volt 230 Zajteljesítm ény dB/A 40 Beépíthet ő Igen A m ű szaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lév ő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
SZELL Ő ZÉSI KÖVETELM ÉNYEK A készülék mögött megfele l ő légáramlást kell biztosítani. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, h ogy a termék nem kezelhet ő háztartási hull adékként.
Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzie ć si ę wi ę cej o naszej filozofii, odwied ź nasz ą stron ę internetow ą www.electrolux.com SPIS TRE Ś CI Informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa 5.
nie zosta ł y one dopuszczone do tego ce- lu przez producenta. •N a l e ż y zachowa ć ostro ż no ść , ab y nie uszkodzi ć uk ł adu ch ł odniczego. •W u k ł adzie ch ł odniczym urz ą dzenia znaj- duje si ę czynnik ch ł odniczy izobut an (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest ł atwopalny).
konieczno ś ci nale ż y go wyczy ś ci ć . Je ż eli otwór odp ł ywo wy jest zablokowany, wo - da zacznie si ę zbiera ć na dnie ch ł odziar- ki. INSTALACJA Wa ż ne! Pod łą czenie elektryczne urz ą dzenia nale ż y wykona ć zgodn ie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdzia ł ach.
W ŁĄ CZANIE W ł o ż y ć wtyczk ę przewodu zasilaj ą cego do gniazdka. Nacisn ąć wy łą cznik (W Ł ./WY Ł .). W łą czy si ę lampka kontrolna. WY ŁĄ CZANIE Ch ł odziark ę wy łą cza si ę przytrzymuj ą c wy- łą cznik (W Ł ./WY Ł .
FUNKCJA ACTION FREEZE Funkcj ę Action Freeze mo ż na w łą czy ć na- ciskaj ą c przycisk Action Freeze. W łą czy si ę lampka kontroln a Action Freeze. Funkcja wy łą cza si ę automatycznie po 52 godzinach. Funkcj ę mo ż na w dowolnej chwili wy łą czy ć , naciskaj ą c przycisk Action Freeze.
Wa ż ne! Je ż eli dojdzie do przypadkowego rozmro ż enia ż ywno ś ci, spowodowanego na przyk ł ad brakiem zasilania przez okres czasu d ł u ż szy ni ż podany w parametrach technicznych w punk.
W Ę GLOWY FILTR POWIETRZA Urz ą dzen ie wyp osa ż ono w filtr w ę glowy umieszczony za pokryw ą na tylnej ś cianie komory ch ł odziarki. Filtr oczyszcza powietrze w ch ł odziarce i komorze NATURAFRESH 0°C z niepo żą - danych zapachów, zapewniaj ą c lepsze wa- runki przechowywania ż ywno ś ci.
Typ ż ywno ś ci Ustawienie wi lgotno ś ci po- wietrza Czas przechowyw ania Wo ł owina, dziczyzna, ma ł e ka- wa ł ki wieprzowiny, drób „sucho” do 7 dni Sos pomidorowy „sucho” do 4 dni R.
Jako ść i stopie ń ś wie ż o ś ci maj ą wp ł yw na okres przechowywania. •C a ł kowity okres przechowywania zale ż y od sposobu przygotowania ż ywno ś ci przed jej ostatecznym przechowywaniem w ch ł odziarce. • Ż ywno ść , o woce lub warzywa powinny by ć zawsze zapakowane lub owini ę te przed przechowywaniem.
Mi ę so (ka ż dy rodzaj): zapakowa ć do polie- tylenowych worków i umie ś ci ć na szklanej pó ł ce nad szuflad ą na warzywa. Ze wzgl ę dów bezpiecze ń stwa mo ż na je przechowywa ć w ten sposób najwy ż ej przez jeden lub dwa dni. Ż ywno ść gotowana, potr awy na zimno i tp.
Wa ż ne! Nie na le ż y ci ą gn ąć , przesuwa ć ani uszkadza ć rurek i/lub przewodów w urz ą dzeniu. Nigdy nie nale ż y stosowa ć ś rodków cz y- szcz ą cych, ś ciernych, prod uktów do c.
Aby usun ąć szron, nale ż y: 1. Wy łą czy ć urz ą dzenie. 2. Wyj ąć wszystkie przechowywane arty- ku ł y spo ż ywcze, zawin ąć w kilka war- stw gazet i umie ś ci ć w ch ł odnym miejscu. Uwaga! Nie wolno dotyka ć zamro ż o- nej ż ywno ś ci mokrymi r ę koma.
CO ZROBI Ć , GDY… Ostrze ż enie! Przed przyst ą pieniem do rozwi ą zywania problemów nale ż y wyj ąć wtyczk ę przewodu zasilaj ą cego z gniazdka. Rozwi ą zywanie problemów nieuwz- gl ę dnionych w niniejszej instrukcji mo ż - na powierzy ć wy łą cznie wykwalifikowa- nemu elektrykowi lub innej kompetent- nej osobie.
Problem Mo ż liwa p rzyczyna Rozwi ą zanie Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawi ć produkty, aby osty g ł y do temperatury po kojowej i do- piero wtedy w ł o ż y ć je do urz ą dze- nia. W ł o ż ono jednocze ś nie zbyt wie- le produktów.
INSTALACJA Przed instalacj ą urz ą dzenia nale ż y dok ł adnie przeczyta ć rozdzia ł „Informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa” w celu zapewnienia w ł asnego bezpiecze ń stwa oraz prawid ł owego dzia ł ania urz ą dzenia.
OCHRONA Ś RODOWISKA Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, ż e tego produktu nie wolno traktowa ć tak, jak innych odpadów domowych. Nale ż y odda ć go do w ł a ś ciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj ą cego si ę z ł omowanym sprz ę tem elektrycznym i elektroniczn ym.
Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com OBSAH Bezpe č nostné pokyny 75 Ovládací panel 77 Prvé použitie 78 Každodenné používanie 79 Užito č né rady a tipy 82 Ošetrovanie a č istenie 83 Č o robi ť , ke ď .
Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribli žujte sa s otv oreným oh ň om ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnos ť so spo- trebi č om •J e n e b e z p e č né upravova ť technické vlastnosti alebo akoko ľ vek meni ť tento spotrebi č .
• Výrobok treba vždy pod ľ a možnosti umiest ň ova ť k stene, aby sa predišlo do- tyku alebo zachyten iu horúcich dielov (kompresor, kondenzá tor) a možným po- páleninám. •S p o t r e b i č sa nesmie um iest ň ova ť v blíz- kosti radiátorov alebo sporákov.
Funkciu Action Coo lmôžete aktivova ť stla- č ením spína č a Action Cool. Rozsvieti sa kontrolka Action Cool. Po približne 6 hodinách sa funkcia Action Cool vypne automaticky. Ovládací panel mrazni č ky ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ZMRAZOVANIE Č ERSTVÝC H POTRAVÍN Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie č erstvých potravín a na uchovávani e mraze- ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší č as.
postupne vytiahnite policu v smere šípky, až pokia ľ sa neuvo ľ ní, potom ju v ložte do inej požadovanej polohy. FILTER VZDUCHU S UHLÍM Váš spotrebi č je vybavený filtrom za klap- kou na zadnej stene priestoru chladni č ky.
tvorené. Vlhkos ť sa zadrží a nemôže uniknú ť . Doba skladovania č erstvých potravín v chladiacom priestore Naturafresh Druh pokrmu Úprava vlh kosti vzduc hu Doba skladova nia Cibu ľ a &q.
Dôležité upozornenie Potraviny, ktoré by sa nemali skladova ť v chladiacom priestore Naturafresh 0°C: • ovocie citlivé na chlad, ktoré je potrebné skladova ť v pivnici alebo pri izbovej teplo- te, ako je ananás, banány, grapefruity, melóny, mango, papája, pomaran č e, ci- tróny, kiwi.
•d o c h l a d n i č ky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny • potraviny prikryte alebo zaba ľ te, hlav ne ak majú prenikavú arómu • potravin y uložte tak, aby vzduch .
Dôležité upozornenie Ne ť ahajte, neposúvajte a nepoškodzujte rúrky a/ani káble na spotrebi č i. Na č istenie vnútra spo trebi č a nikdy nepou- žívajte č istiace prostriedky, abrazívne.
Pri odstra ň ovaní námrazy vykonajte nasle- dujúce pokyny: 1. Vypnite spotrebi č . 2. Vyberte všetky skladované potraviny, zaba ľ te ich do nieko ľ kých vrstiev novi- nového papiera a uložte na chladnom mieste. Pozor Nedotýkajte sa mrazených po- travín mokrými rukam i.
Č O ROBI Ť , KE Ď ... Varovanie Pred odstra ň ovaním problémov vy tiahnite zástr č ku zo sie ť ovej zásuvky. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykon áva ť iba kvalifikova- ný elektrikár alebo technik. Dôležité upozornenie Po č as bežnej prevádzky spotrebi č vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Problém Možná prí č ina Ri ešenie Teplota v chladni č ke je príliš v ysoká. V spotrebi č i neprúdi studený vzduch. Zabezpe č te prúdenie studeného vzduchu v spotrebi č i. Teplota v mrazni č ke je príliš v ysoká. Potraviny sú uložené príliš blízko pri sebe.
VÝBER MIEST A Tento spotrebi č nain štalujte v mieste, kde okolitá teplota zodpove dá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebi č a: Klima- tická trieda Okolitá tepl ota SN +10 .
electrolux 89.
90 electrolux.
electrolux 91.
www.electrolux.com/shop 222357431-A -512011.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux ERZ 28801 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux ERZ 28801 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux ERZ 28801 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux ERZ 28801 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux ERZ 28801, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux ERZ 28801.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux ERZ 28801. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux ERZ 28801 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.