Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ERN2301AOW del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 72
ERN2301A OW .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN RE FRIGERATOR USER MANUAL 2 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBS ŁUGI 14 SK CHLADNIČKA NÁ.
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance.
obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at th e rear near the heat exchanger. The materials used o n this appliance mark ed by the sym- bol are recyclable. 2. OPERATION 2.1 Switching on Insert the plug into the wall socket.
3.3 Movable shelves The walls of the refrigerator are equippe d with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 3.4 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run con- tinuously, causing frost or ice on the evaporator.
age the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no v oltage in the mains socket. Connect a different electri- cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electri- cian. The lamp does not work. The lamp is in stand-by . Close and open the door.
6.1 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover (refer to the illustration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household applian- ces.
7.3 Ventilation requirements min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. Refer to the assembly instructions for the installation. 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion).
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH 13.
SPIS TREŚCI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃST WA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy u rządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeże nia.
OSTRZEŻENIE! Aby moż na było unikn ąć niebe zpie‐ czeństwa, wymiany elem entów elek‐ trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) m oże dokonać wyłącznie technik autoryzo wanego serw isu lub osoba o odpo wiednich kw alifikacjach.
• Naprawy tego produktu muszą b yć wykony‐ wane w autoryzow anym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 1.7 Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyj nych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
3.2 Wskaźnik temperatury To urządzenie jest w sprzeda ży we Francji. Zgodnie z prawem tego kraju, w d olnej części komory chłodziarki powinna znaj‐ dować się specjalna naklejka (pat rz ry‐ sunek), która wskazuje jej najchłodniej‐ szą strefę.
3.5 Kontrola wilgotności Szklana półka posiada m echanizm ze szczelina‐ mi (regulowan ymi dźwigienką), dzięki któremu można regulow ać temperat urę w szufladzie na warzywa. Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte: artyku ły w s zuflad zie na w arzyw a i ow oce dł użej zachowują naturalną wilgotność.
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przepro wadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasila nia. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjn e i uzupełnianie mo gą wykonywać w yłącz‐ nie technicy auto ryzowanego serwisu .
6. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usuwanie p roblemów n ieuwzględnio‐ nych w niniejszej instrukcji można po‐ wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektr ykowi lub inn ej kom pete ntnej o so‐ bie.
Problem Prawdopodob na prz yczyna Rozwiązani e Woda wy lewa się na pod‐ łogę. Końcówka wężyka odprowa ‐ dzającego skropliny nie jest skierowana do pojem nika umieszczon ego nad sprężarką. Zamocow ać końców kę węż yka odprowadza jącego skropliny w pojemniku umieszcz onym na d sprężark ą.
częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają paramet rom d omowej instalacji za ‐ silającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐ wodu zasilające go dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający .
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 24 www.electrolux.com.
9. DANE TECHNICZNE Wymiar y wnęk i Wysokość 1225 mm Szerok ość 560 mm Głębokoś ć 550 mm Napięcie 230-240 V Częs totliw ość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdujące j się z le wej strony we wnątrz urządzenia or az na etykiecie efektywności ener‐ getycznej.
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. PREVÁDZKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho použí vania si pred nainštalova ním a prvým použitím spotr ebiča starostlivo pr ečítajte tento návod n a používanie vr átane tipov a up o‐ zornení.
Pritlačená alebo po škodená sieťová zá‐ strčka sa môže pr ehriať a spôsobiť po‐ žiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐ stup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napá jací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá‐ strčku nezapájajt e.
2. PREVÁDZKA 2.1 Zapínanie Zasuňte zástrčku do zásuvky elekt rickej siete. Otočte regulátor teploty v sm ere pohybu hodino ‐ vých ručičiek do stre dnej polohy. 2.2 Vypínanie Aby ste spotrebič vypli, otočte reg ulátor teplo ty do polohy " O".
3.3 Prestaviteľné police Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police m ohli umiestniť do polohy, kt orú požadujete. 3.4 Umiestnenie priehradiek na dverách 1 2 Priehradky na dverách možno um iestniť do rôz‐ nej výšky, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí.
na výparníku. Ak sa tak stane, ot očte regulá‐ tor teploty smerom k n ižším nastaveniam, aby bolo možné automatické odmrazovanie a ab y ste ušetrili elektrickú energiu.
5.3 Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa n ámraza autom atic‐ ky odstraňuje z výparní ka chladiaceho priestoru pri každom z astavení motora ko mpresora. O dm‐ razená voda st eká cez žliabok do o sobitnej nád‐ oby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odpar uje.
Problém Možná prí čina Riešenie Teplota po travín je príliš vy so‐ ká. Pred vlož ením do spotrebič a ne‐ chajte pot raviny najprv vy chlad‐ núť na izb ovú teplotu . Okolitá te plota v miestnosti j e príliš vyso ká. Znížte teplo tu v mi estnos ti.
7. INŠTALÁCIA VAROVANIE Aby bola za ručená bezpečná a správna činnosť spotre biča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte „Bezpečnost‐ né pokyny“.
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! SLOVENSK Y 35.
9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chla d‐ ničku Výška 1225 m m Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Elektrické napätie 230-240 V Frekvenc ia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typ ovom štítku na vnútornej ľavej strane spo trebiča a na štítku energetických paramet rov.
VSEBINA 1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DELOVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. VARNOSTN A NAVODILA Pred vgradnjo in prvo upor abo hladilnika natan č‐ no preberite n avodila za uporabo , vključno z na‐ sveti in opozorili. S tem zagoto vite varno in pra‐ vilno uporabo.
5. Če je vtičnica za električni vt ič zrahljana, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko p ride do električnega uda ra ali požara. 6. Naprave ne sm ete uporabljat i brez nam e‐ ščenega pokrova žarnice (če je predvi‐ den) za not ranjo osvetlit ev.
2.2 Izklop Hladilnik izklopit e z za sukom regulato rja tempe‐ rature v položa j "O". 2.3 Regulacija temperature Regulacija te mperature je samodejna . Opis postopka za up ravljanje hladilnika: • Regulator temperature zavrtite prot i najnižji nastavitvi za doseganje najnižje temp erature.
3.4 Nameščanje vratnih polic 1 2 Da bi lahko shranili zavitke hra ne različnih veliko ‐ sti, so lahko vra tne police nameščene na različ‐ nih višinah. Za spreminjanje višin e nadaljujte n a naslednji način: postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odst ranite, nat o pa jih poljub no name stite.
Sadje in zelenjava: t emeljito očistite in od ložite v poseben (po sebne) pr edal(e). Maslo in sir : postavit e v posebne neprod ušne po‐ sode al i zavi jte v alumini jasto fo lijo oz . vstavi te v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri prepreči‐ te dostop zraka.
6. KAJ STORITE V PRIMERU… OPOZORILO! Pred odpravljanjem težav izvlecite vtič iz omre žne vtič nice. Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ ku, mora odpraviti usposobljen elektr i‐ čar ali strokovno u sposobljena oseba . Med običajnim delovanjem na stajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hladilne tekočine ).
6.1 Zamenjava žarnice 1. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. 2. Odstranite vijak pokrova žarnice. 3. Odstranite pokr ov žarnice ( glejte sliko). 4. Žarnico zamenjajte z novo žarnico enake moči in pose bej prilagojeno gospodinjskim aparatom. (na jvišja moč je pr ikazana na po‐ krov u).
7.3 Zahteve za zračenje min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Na zadnji str ani naprav e m ora biti zagotov ljen zadosten preto k zraka. Za namestitev si o glejte navodila za montažo. 8. ZVOKI Med običajnim de lovanjem se po javijo nekateri zvoki (kompresor, kro ženje hladilnega sredstva).
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzije odprt ine Višina 1225 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Napetost 230-240 V Frekvenc a 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki.
10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte m ateriale, ki jih ozna čuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zab ojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpad ke električnih in elektronskih naprav. Nap rav, označenih s simbolom , ne odstranjujt e z gospodinj skimi odpadki.
ÍNDICE DE MATERIAS 1. INSTRUCCIONE S DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- cionamiento correcto de l aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- cluidos los consejos y advertencias.
cuito, un incendio o una d escarga eléc- trica. ADVERTENCIA Los componentes eléctr icos (ca- ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se de- be prolongar.
• Las reparacione s de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar re- cambios originales. 1.7 Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo- no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes.
3.2 Indicador de temperatura Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo es pecial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorí- fico para indicar la zo na más fría del mismo.
3.5 Control de humedad El estante de cristal incorpora un disposi- tivo con ranuras (ajustables mediante un palanca deslizant e), que permite regular la temperatura de los ca jones para v erduras Cuan.
5. CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de r ealizar tareas de mante- nimiento, desenchufe el aparato. Este equipo cont iene hidrocarbu- ros en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a ca rgo ex- clusivamente de té cnicos autori- zados.
6. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquie r repara- ción, desconec te el enchufe del aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier repara ción que no figure en este manual. Se producen ruid os durante el funcionamiento normal (compre- sor, circulación del r efrigerante).
Problema P osible causa Solución Los alimentos impiden que el agua fluya al colector. Asegúrese de que los ali- mentos no entran en con- tacto con la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongela- ción no fluye hacia la ban- deja de evaporación situa- da sobre el compresor.
Clase climá- tica Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C 7.2 Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que apare- cen en la placa de datos téc nicos se co- rresponden con el suministro de la vivien- da.
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 58 www.electrolux.com.
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra e n la placa de datos técnicos en e l lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
ЗМІСТ 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2. ОПИС РОБОТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпек и та для належного використання приладу уважно прочи.
Попередження! Щоб уникнути нещасних випадків, за‐ міну всіх електричних компоне нтів (кабель живл ення, вилк.
1.7 Захист довкілля Ні в охолоджувальній систем і, ні в ізо‐ ляційних матеріал ах цього приладу не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоново му шару.
3.2 Індикатор температури Цей прилад продається у Фра нції. Згідно з н ормативними положеннями, які діють у цій краї ні, разом із прила‐ дом має постачатися спеціальн ий пристрій (див.
3.5 Регулювання вологості Скляна поличка о бладнана пристроєм з отв о‐ рами (що регул юються пересувним важе лем), за допомогою якого м ожна регулювати темпе‐ ратуру в шухляді для овочів.
5. ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки .
6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Попередження! Перш ніж намагатися ліквідув ати не‐ справність, відключіть прилад від ро‐ зетк и.
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температу ра всере дині приладу надто низька. Неправи льно встано влено регулятор те мператури.
7.3 Вимоги щодо вентиляції min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Позаду приладу м ає бути достатньо місця для циркуляції п овітря. Див. інструкції з монт ажу, щоб отри‐ мати відомості про встановлення.
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1225 мм Ширина 560 мм Глибина 550 мм Напруга 230-240 .
Допоможіть захистити навколишнє середовище та здор ов’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів.
www.electrolux.com/shop 222352758-A-042013.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux ERN2301AOW è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux ERN2301AOW - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux ERN2301AOW imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux ERN2301AOW ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux ERN2301AOW, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux ERN2301AOW.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux ERN2301AOW. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux ERN2301AOW insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.