Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ERD 28304 W del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 100
gebruiksaanwijzing user manual käyttöohje notice d'utilisation benutzerinformation bruksanvisning bruksanvisning Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Jääpakastin Réfrigérateur/congélateur K.
Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Nuttige aanwijzingen en tips 6 O.
vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- baar. Controleer of de onde rdelen van het koel- circuit tijdens transpor t en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient adequate lucht- circulatie te zijn, anders kan dit tot over- verhitting leiden. Om voldoende venti latie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw produc t weg te nemen. Droog daarna grondig af.
kunnen de schappen op verschillende hoog- tes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste h oogte terug.
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces d uurt 24 uu r. Voeg ge- durende deze periode niet meer in te vrie- zen vo.
van de verdamper van het ko elvak verwij- derd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormo- tor, waar het verdampt.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat ma akt la- waai Het apparaat wordt niet goed on- dersteund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschakeld.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De thermostaatknop is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in.
De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker bi nnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af t e halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
6. Schroef de on derste, achterste schroef los en monteer deze op de tegenover- liggende zijde. 7. Draai de borgpen van de bovenste deur los. 8. Schroef de pen aan de andere zijde weer aan. 9. Plaats de deuren in de pennen en mon- teer de deuren. Monteer het scharnier.
3 2 1 10. Monteer aan de te genoverliggende zijde de openingbedekking die in het acces- soirezakje zijn meegeleverd. 11. Draai het scharnier vast. Zorg erv oor dat de deuren zijn uitgelijnd. 12. Verwijder en monteer het handvat 4) op de tegenoverliggende zijde.
elektronische apparat uur wordt gerecycled. Als u ervoor zorg t dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zoud en kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 16 Operation 18 First use 18 Daily use 18 Helpful hints and tips 19 Care and cleaning 20 What.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
by a qualified electrici an or competent per- son. • This product must be serviced by an au- thorized Service Cent re, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone lay er, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart und er "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
gerous physical phen omenon. Th is is cor- rect. • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than ab solutely necessary.
charging must theref ore only be carried out by authoriz ed technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
Periods of non-operation When the appliance is not in use for long pe- riods, take the following precautions: 1. disconnect the appliance from electri city supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to prevent un- pleasant smells.
Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance i s too low. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher temperature. The temperature in the appliance is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower temperature.
Technical data E RD24304W8 ERD2 8304W8 Dimension Height 1404 mm 1590 mm Width 545 mm 545 mm Dep th 604 mm 604 mm Rising Time 19 h 20 h The technical informatio n are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label.
Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- ers, direct sunlight et c. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net.
1 2 3 4. On the opposite side, remove the hole covers. 5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Re- move the bottom door hinge and install it on the opposite side. 6. Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side.
9. Fit the door s into th e pins and install the doors. Install the hinge. 3 2 1 10. On the oppo site site , install the hole cov- ers provided within the accessory bag. 11. Tighten t he hinge. Make sure that the doors are aligned. 12. Remove and install the handle 8) on the opposite side.
The manufacturer declin es all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E.C. Di- rectives. Environmental concerns The symbol on the product or o n its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com Sisällys Turvallisuusohjeet 29 Käyttö 31 Ensimmäinen käyttökerta 31 Päivittäinen käyttö 31 Hyödyllisiä neuvoja ja vi.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta- minen tai muiden mu utosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheutt aa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. Varoitus! Sähköosien ( virtajohto, pisto- ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Laitteen huoltotyö t s aa suorittaa vain val- tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe- räisten varaosien käyttäminen on sallittua. Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu- hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingos sa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönott oaika) main itun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käyt ettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
• Kompressorin käynnistyessä tai pysäh- tyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vai- mea naksahdus. Tämä on normaalia. Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
Hoito ja puhdistus Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilive- tyä; Jäähdytysyksik ön huollon ja täytön saa suorittaa ainoas taan valtuutettu huoltoliike.
1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimen pide Laitteen lämpöti la on liian korkea. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila alhaisemmaksi. Ovi ei ole k unnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven s ulke- minen. Ruoat ovat liian lämpi miä.
Tekniset tiedot E RD24304W8 ERD2 8304W8 Mitat Ko rkeus 1404 mm 1590 mm Leveys 545 mm 545 mm Syvyys 604 mm 604 mm Käyttöönottoaik a 19 H 20 H Tekniset tiedot on merk itty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Sijoituspaikka Laitetta ei saa sijoit taa lämmönlähteiden, ku- ten lämpöpatterien, boilerin jne. läheisyyteen tai suoraan auri ngonvaloon. Tarkista, että il- ma pääsee kiertämään vapaasti laitteen ta- kana.
1 2 3 4. Poista ruuvin reikien tulpat vastakkaisel- ta puolelta. 5. Ruuvaa irti kumpikin säädettävä jalka se- kä oven alasaranan ruuvit. Irrota oven alasarana ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. 6. Avaa ja irrota pohj assa kauempana oleva ruuvi ja kiinnitä se toiselle puolelle.
8. Kiinnitä tappi toiselle puolelle. 9. Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikal- leen. Kiinnitä sarana. 3 2 1 10. Kiinnitä varustepussista löy tyvät ruuvien reikien tulpat vastakkaiselle puolelle. 11. Kiristä saranan ruu vit. Tarkista, että ovet ovat samassa linjassa.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingois- ta, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön.
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité 42 Fonctionnemen t 46 Première utilisation 46 Utilisation quotidienne 46 Conseils util.
Attention Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
dommagée peut s'échauffer et provo- quer un incendie. 3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil. 4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta- tion. 5. Si la fiche du cord on d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale.
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exem- ple : soupe). • Limiter le nombre d'ou vertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une re- montée en température du réfrigérateur.
Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagè- res et les déchets urbains.
Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt pro- longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in- troduire les produits dans le compartiment.
Thermostat à régler Température correcte OK Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la por- te peuvent être positi onnés à différentes hau- teurs.
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légu- mes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maxi mum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout au tre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de dété riorer irrémédiablement l'évaporateur.
Anomalie C ause possible Remède La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambiante. De l'eau s'écoule s ur la plaque arrière du réf rigé- rateur. Pendant le dégivrage automati- que, le givre fond sur la plaque arrière.
Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux.
2. Tournez les entretoises de 45 ° dans le sens inverse d'une aiguille d'une montre jusqu'à ce qu'elles se bloquent. Mise à niveau Lors de la mise en pl ace de l'appareil, assu- rez-vous qu'il soit positionné de façon plane.
3. Déposez les portes en les tirant légère- ment et retirez la charnière. 1 2 3 4. Retirez les caches des orifices d e l'autre côté. 5. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Déposez la charnière de la porte infé- rieure et montez-la d e l'autre côté.
7. Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de la porte. 8. Vissez le pivot de l'autre côté. 9. Enfilez les portes dans les pivots et in- stallez-les. Installez la charnière. 3 2 1 10. De l'autre côté, installez les caches d'ori- fice fournis dans le sachet d'accessoi- res.
13. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins et branchez-le ensuite à la prise de courant. Vérifiez une dernière fois que : • Toutes les vis sont serrées. • La porte ouvre et ferme correctement.
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken find en Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 58 Betrieb 60 Erste Inbetriebnahme 61 Täglicher Gebrauch 61 Praktische Tipps und Hi.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürlic hes und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventue lle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorg fältig nachtrocknen.
Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden groß er Lebens- mittelpackungen.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage ge- legt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- de(n).
ren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigu ngen sind. • Spülen und trockn en Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Inner n des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser flie ßt an der Rückwand des Kühl- schranks hinunter.
Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich.
2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45°, bis sie einrasten. Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes muss dieses waagerecht ausgerichtet werden. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen.
3. Bauen Sie die Türen ab, indem Sie vor- sichtig daran ziehen und das Scharnier entfernen. 1 2 3 4. Entfernen Sie auf der gegenüber liegen- den Seite die Abdeck ungen der Bohrun- gen. 5. Lösen Sie beide Schraubfüße und die Schrauben am unteren Türscharnier.
7. Schrauben Sie den oberen Haltebolzen der Tür los. 8. Schrauben Sie den Bolzen auf der an- deren Seite ein. 9. Setzen Sie die Türe n auf die Bolzen und sichern Sie diese. Installieren Sie das Scharnier. 3 2 1 10. Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitge- lieferten Bohrungsabdeckungen auf der gegenüber liegenden Seite ein.
13. Das Gerät wieder an seinen Standort schieben, eben ausrichten und mindes- tens vier Stunden lang nicht laufen las- sen. Dann das Gerä t an die Stromver- sorgung anschließen. Prüfen Sie alles erneut , um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezog en sind.
Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Innhold Sikkerhetsinformasjon 72 Bruk 74 Første gangs bruk 74 Daglig bruk 74 Nyttige tips og råd 75 Stell og rengjøring 76 Hva må gjøres, hvis.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på appara- tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det- te forårsake kort slutning, brann og/ eller elektrisk støt.
Service • Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i for- bindelse med vedlikehold av dette appa- ratet må utføres av en faglært elektriker el- ler annen komp etent person. • Dette produktet må kun repareres av au- torisert servicesenter, o g det må kun bru- kes originale reservedeler.
Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for fø rste gang eller et- ter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Viktig Dersom det oppstår tining, f.
• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Dette er normalt. Tips til energisparing • Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
Regelmessig rengjørin g Utstyret skal reng jøres regelmessig: • Rengjør innsiden og tilbehøret med lun- kent vann tilsatt litt nøytral såpe. • Kontrollere dørpakningen e regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
Perioder uten bruk Hvis fryseren ikke skal brukes over lengere tid tas følgende forholdsregler: 1. trekk støpselet ut av stikkontakten 2. fjern alle matvarer 3. avrim og rengjør apparatet og alt tilbehø- ret 4. la døren/dørene stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen i kjøleska- pet er for høy. Temperaturen er ikke korrekt inn- stilt. Still inn på en lavere temperatur. Døren er ikke sk ikkelig lukket. Se "Lukke døren". Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem- peratur før du legger den inn i ska- pet.
Tekniske data E RD24304W8 ERD2 8304W8 Dimensjoner Høyde 1404 mm 1590 mm Bredde 545 mm 545 mm Dyb de 604 mm 604 mm Stige tid 19 h 20 h Den tekniske informasjo nen finner du på ty- peskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.
Lokalitet Dette apparatet bør innstalleres i god av- stand fra varmekilder sdom radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. For- sikre deg om at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av skapet.
1 2 3 4. På motsatt side fjerner du tildekningen over hullene. 5. Skru av begge ju sterbare føttene og skruene på hengselen på bunnen av dø- ren. Fjern hengselen på bunnen av døren og monter den på motsatt side. 6. Skru av skruen på bunnen og monter på motsatt side.
9. Anbring dørene på stiftene og monter dørene. Monter hengselen. 3 2 1 10. På motsatt side monterer du dekslene på hullene som medfølger i posen med tilleggsutstyr 11. Fastgjør hengs elen. Sørg for at dørene henger jevnt. 12. Fjern og monter håndtaket 25) på motsatt side.
ensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direkt iver. Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Innehåll Säkerhetsinformation 85 Användning 87 När maskinen används första gången 87 Daglig användning 87 Råd .
– ventilera noga rummet där produkten står • Det är farligt att ändra specifikationerna el- ler att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/ eller elektriska stö- tar. Varning Elektriska delar (t.
Service • Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra s ervice på produkten skall ut- föras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. • Service på denna produkt får endast utfö- ras av en auktoriserad se rviceverkstad och endast originaldelar får användas.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omed elbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
• När kompressorn sl ås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermos- taten. Detta är normalt. Tips om energibes paring • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvän- digt.
Underhåll och rengöring Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någ on form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföra s av en auktoriserad servicetekniker.
Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost fr ån evaporatorn eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocesse n utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
Problem Möjlig orsak Lösning Vatten rinner in i kylskå- pet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet. Matvaror hindrar vattnet från att rinna till vattenuppsamlaren. Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre vä ggen. Vatten rinner på golvet.
Tekniska data E RD24304W8 ERD2 8304W8 Mått Höjd 1404 mm 1590 mm Bredd 545 mm 545 mm Dju p 604 mm 604 mm Temperaturökningstid 19 timmar 20 timmar Den tekniska informat ionen anges på typs- kylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
Placering Produkten bör placeras långt ifrån värmekäl- lor, till exempel element, direkt solljus etc. Kontrollera att luften ka n cirkulera fritt längs produktens baksida. För bäst effekt, om pro- dukten är placerad under en överliggande väggdel skall avståndet mellan produktens översida och väggdelen var a minst 100 mm.
1 2 3 4. Tag bort hålens täckproppar på motsat- ta sidan. 5. Tag bort båda just eringsfötterna och skruvarna från de nedre gångjärnen. Tag bort det nedre gångjärnet och montera det på motsatta sidan. 6. Skruva bort nedre bortre sidoskr uv och montera den på motsatta sidan.
8. Skruva fast tappen på andra sidan. 9. Passa in dörrarna på tapparna och in- stallera dem. Montera gångjärnet. 3 2 1 10. Sätt fast täckpropparna, som finns i till- behörspåsen, på andra sidan. 11. Skruva fast gång järnet. Kontrollera att dörrarna sitter i linje.
Denna produkt uppfylle r kraven enligt EG-di- rektiven för CE-märkning. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för åt ervinning av el- och elektronikkomponenter.
98 electrolux.
electrolux 99.
200383270-A -012010 www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en on derdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, cons ommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux ERD 28304 W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux ERD 28304 W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux ERD 28304 W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux ERD 28304 W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux ERD 28304 W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux ERD 28304 W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux ERD 28304 W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux ERD 28304 W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.