Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ENB 43691 X del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 84
User manual Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóôç ENB 43691 X Fridge-Freezer Øõãåéïêáôáøýêôçò Geb r uiksaanwijzing Du b belsdeurs- K oelkast.
.
electrolux 3 Welcome to the world of Electrolux Y ou’ve chosen a first class product fr om Electrolux, which hopefully will pr ovide you with lots of pleasure in the futur e. Electrolux ambition is to of fer a wide variety of quality products that would make your life even mor e comfortable.
4 electrolux The following symbols are used in this manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips Environmental information The symbol on the product or on its packaging indicates that this pr oduct may not be treated as household waste.
electrolux 5 CONTENTS Safety I I mformation 6 Use 9 9 Cleaning the interior 9 Control panel 9 Display 10 First switch on 10 Switching off 11 Functions Menu 11 Clock Function 11 Select 12 T emperatur e.
6 electrolux SAFETY INFORMATION It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future r eference. Should the appliance be sold or transferred to another owne.
electrolux 7 malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts. • This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefor e only be carried out by authorized technicians.
8 electrolux • There ar e working parts in this product which heat up. Always ensure that ther e is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failur e and possible food loss. See installation instructions. • Parts which heat up should not be exposed.
electrolux 9 USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thor oughly .
10 electrolux Display First switch on Insert the plug into the plug socket, the appliance is turned on, it is in alarm condition, the temperature flashes and you will hear a buzzer .
electrolux 11 Clock Function The Clock function is activated by pressing key B (several times if necessary) until the corresponding symbol flashes . Y ou must confirm the choice by pressing key E within few seconds. Y ou will hear the buzzer and the icon remains lighted.
12 electrolux Select T emperature selection The temperature may be r egulated by pressing the key (B) to select the compartment and than the button C/C to set the desired temperatur e. The current temperatur e setting flashes on the indicator . T o confirm the choice of the temperature pr ess the ke y (E).
electrolux 13 Shopping Function I f you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products mor e rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator .
14 electrolux Use of the freezer compartment The f f reezer i i s p p rovided w w ith t t he symbol w w hich m m eans t t hat it i i s s s uitable f f or f f reezing f f resh f f ood and f f or l l ong t t erm s s torage o o f f f rozen and d d eep -f f rozen f f ood.
electrolux 15 Action Freeze function The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep-fr ezen food, and for freezing fr esh food. The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate.
16 electrolux Ice-cube pr oduction This appliance is equipped with one or more trays for the pr oduction of ice- cubes. These are insert on the sides of the upper freezer drawer . Pull out the upper freezer drawer . Extract the ice-tray . Pull out the tap.
electrolux 17 Movable shelves The walls of the refrigerator ar e equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Bottle rack Place bottles in the rack with the bottleneck to the front. Important: Only store unopened bottles horizontally .
18 electrolux PR271 Humidity Control The drawer incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever),which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider .
electrolux 19 Hints for freezing T o help you make the most of the freezing pr ocess, here ar e some important hints: • Place the food to be frozen on the upper drawer as this is the coldest place. • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs.
20 electrolux Interior light If it becomes necessary to replace the lamp, pressing as shown in the figure . Attenti on Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
electrolux 21 Installation of the charcoal filter On delivery the charcoal filter is placed in a plastic bag to secure the length of life of the charcoal filter .
22 electrolux MAINTENANCE Un p lu g t t he a a p p li an ce b b e f or e carrying o o ut a a ny m m aintenance operatio n. Warni ng This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must ther efore only be carried out by authorized technicians.
electrolux 23 CUSTOSERVICE AND SPARE PARTS I f the appliance is not functioning properly , check that: • the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • the temperature is set corr ectly .
24 electrolux INSTALLATION Location The appliance should be installed well away from sour ces of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can cir culate freely around the back of the cabinet.
electrolux 25 Electrical connection Before plugging in, ensur e that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply . V oltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with differ ent voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
26 electrolux EUROPEAN GUARANTEE This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law .
electrolux 27 Suomi www .electr olux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm T ürkiye +90 21 22 93 10 25 T arlaba caddesi no : 35 T aksim stanbul +7 095 937 7837 Albania +35 5 4 261 450 Rr . Pjeter Bogdani Nr .
28 electrolux Êáëþò Þñèáôå óôïí êüóìï ôçò Electrolux Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå Ýíá ðñþôçò ôÜîåùò ðñïúüí áðü ôçí Electrolux, ôï ïðïßï áéóéïäïîïýìå üôé èá óáò ðñïóöÝñåé ìåãÜëç éêáíïðïßçóç óôï ìÝëëïí.
electrolux 29 Óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ôá åîÞò óýìâïëá: ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí ðñïóùð.
30 electrolux ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ Ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò 31 ×ñÞóç 32 ÊáèÜñéóìá ôïõ åóùôåñéêïý 34 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ 34 Ïèüíç 35 Áñ÷.
electrolux 31 ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Åßíáé ðïëý óçìáíôéêü áõôü ôï âéâëßï ïäçãéþí íá äéáôçñçèåß ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ.
32 electrolux ×ñÞóç • Ôá øõãåßá êáé ïé êáôáøýêôåò ïéêéáêÞò ÷ñÞóçò Ý÷ïõí ó÷åäéáóôåß ãéá ÷ñÞóç áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï áðïèÞêåõóçò ôñïößìùí.
electrolux 33 ÐåñéâÜëëïí Ðñïóôáóßá Ç óõóêåõÞ áõôÞ äåí ðåñéÝ÷åé áÝñéá ôá ïðïßá ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ óôï óôñþìá ôïõ üæïíôïò, åßôå óôï êýêëùìá øõêôéêïý õãñïý Þ óôá ìïíùôéêÜ õëéêÜ ôçò.
34 electrolux ×ÑÇÓÇ ÊáèÜñéóìá ôïõ åóùôåñéêïý Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, ðëýíôå ôï åóùôåñéêü.
electrolux 35 Ïèüíç Áñ÷éêÞ åíåñãïðïßçóç ÓõíäÝóôå ôï öéò óôçí ðñßæá ãéá íá åíåñãïðïéçèåß ç óõóêåõÞ, êáé åÜí åßíáé óå .
36 electrolux Ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý Ç ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý åíåñãïðïéåßôáé ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï B (ðïëëÝò öïñÝò åÜí ÷ñåéÜæåôáé) ìÝ÷ñé íá áñ÷ßóåé íá áíáâïóâÞíåé ôï áíôßóôïé÷ï óýìâïëï .
electrolux 37 ÅðéëïãÞ ÅðéëïãÞ èåñìïêñáóßáò Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï (B) ãéá åðéëïãÞ ôïõ èáëÜìïõ êáé óôç óõíÝ÷åéá ôï ðëÞêôñï C/C ãéá ñýèìéóç ôçò åðéèõìçôÞò èåñìïêñáóßáò.
38 electrolux Ëåéôïõñãßá áãïñþí ÅÜí èÝëåôå íá ôïðïèåôÞóåôå óôï øõãåßï ìéá ìåãÜëç ðïóüôçôá èåñìþí ôñïößìùí, ãéá ðáñ.
electrolux 39 ×ñÞóç ôïõ èáëÜìïõ êáôÜøõîçò Ç êáôÜøõîç äéáèÝôåé ôï óýìâïëï ãåãïíüò ðïõ óçìáßíåé üôé åßíáé êáôÜëëçëç .
40 electrolux Ëåéôïõñãßá ôá÷åßáò êáôÜøõîçò Ï èÜëáìïò ôïõ êáôáøýêôç åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ìáêñï÷ñüíéá áðïèÞêåõóç êáôåøõãìÝíùí êáé âáèéÜ êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí êáé ãéá êáôÜøõîç öñÝóêùí ôñïößìùí.
electrolux 41 ÐáãÜêéá ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå Ýíáí Þ ðåñéóóüôåñïõò äßóêïõò ãéá íá ðáñáóêåõÜæåôå ðáãÜêéá. Áõôïß åéóÜãïíôáé óôá ðëáúíÜ ôïõ åðÜíù óõñôáñéïý ôçò êáôÜøõîçò.
42 electrolux Ìåôáêéíïýìåíá ñÜöéá Ôá ôïé÷þìáôá ôïõ øõãåßïõ åßíáé åöïäéáóìÝíá ìå ìéá óåéñÜ áõëáêþóåùí þóôå íá åßíáé äõíáôÞ ç êáô’ åðéëïãÞ ôïðïèÝôçóç ôùí ñáöéþí.
electrolux 43 PR271 ¸ëåã÷ïò ôçò õãñáóßáò Ôï óõñôÜñé äéáèÝôåé Ýíá åîÜñôçìá ìå ó÷éóìÝò (ñõèìéæüìåíåò ìÝóù åíüò óõñüìåíï.
44 electrolux ÓõìâïõëÝò êáôÜøõîçò Ãéá íá óáò âïçèÞóïõìå íá åêìåôáëëåýåóôå óôï Ýðáêñï ôç äéáäéêáóßá êáôÜøõîçò, áêïë.
electrolux 45 Åóùôåñéêüò öùôéóìüò ÅÜí ÷ñåéáóôåß íá áëëÜîåôå ôç ëÜìðá, ðéÝóôå üðùò öáßíåôáé óôï ó÷Þìá.
46 electrolux ÔïðïèÝôçóç ôïõ ößëôñïõ Üíèñáêá ÊáôÜ ôçí ðáñÜäïóç ôï ößëôñï Üíèñáêá åßíáé ôïðïèåôçìÝíï óå ìéá ðëáóôéêÞ óáêïýëá þóôå íá åîáóöáëßæåôáé ç ìÝãéóôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ.
electrolux 47 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò áðïóõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá. Ðñïåéäïðïßçóç Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðåñéÝ÷åé õäñïãïíÜíèñáêåò óôçí øõêôéêÞ ìïíÜäá ôçò.
48 electrolux ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇ ÐÅËÁÔÙÍ ÊÁÉ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÁ ÅÜí ç óõóêåõÞ äå ëåéôïõñãåß óùóôÜ, åëÝãîôå ôá åîÞò: • ôï öéò åßí.
electrolux 49 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÈÝóç Ç óõóêåõÞ èá ðñÝðåé íá åãêáèßóôáôáé ìáêñéÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò, üðùò óþìáôá êáëïñéöÝñ, ëÝâçôåò, áðåõèåßáò çëéáêü öùò, êëð.
50 electrolux ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ðñéí áðü ôç óýíäåóç, åðáëçèåýóôå üôé ç ôÜóç êáé ç óõ÷íüôçôá ðïõ öáßíïíôáé óôçí ðéíáêßäá áñéèìïý óåéñÜò áíôéóôïé÷ïýí óôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò ðáñï÷Þò óáò.
electrolux 51 Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþì.
52 electrolux ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åããõçìÝíç áðü ôçí Electrolux óå êÜèå ìéá áðü ôéò ÷þñåò ðïõ áíáãñÜöï.
ÊÝíôñá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéáóôåßôå ðåñéóóüôåñç âïÞèåéá åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí ôçò ðåñéï÷Þò óáò.
54 electrolux Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas pr oduct van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electr olux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur .
electrolux 55 Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, V V oorzichtig!, L L et o o p!) wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten.
56 electrolux INHOUD Waarschuwingen e e n b b elangrijke adviez en 5 7 Het g g ebruik 60 Reiniging van de binnenkant 60 Regelpaneel 60 Display 61 V erplaatsbar e platen 68 Flessenrek 68 Het verplaatse.
electrolux 57 W AARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het i i s u u iterst b b elangrijk d d at h h et b b ij h h et apparaat b b ehorende i i nstructieboekje bewaard b b lijft.
58 electrolux Zorg d d at e e r v v oldoe nde l l ucht a a an d d e achterkant v v an h h et a a pparaat k k an circuleren. V V ermijd s s chade a a an d d e koelkringlo op. Alléén v v oor d d iepvrieskasten (uitgezonderd i i ngebouwde): h h et apparaat k k an z z eer g g oed i i n d d e k k elder geplaatst w w orden.
electrolux 59 vlak en schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of ijs af. Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen een onherstelbare schade aan het apparaat en bederf van de levensmiddelen veroorzaakt.
60 electrolux HET GEBRUIK Reiniging van de binnenkant V oor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnen-kant met lauw water en een neutraal schoonmaak-middel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af.
electrolux 61 Display Eerste keer inschakelen Steek de stekker in het stopcontact en het apparaat gaat aan. Het staat in de alarmmodus, de temperatuur knippert en u hoort een zoemer . Druk op toets (E) en het alarm gaat uit (zie ook onder “alarm hoge temperatuur”).
62 electrolux Functie klok De functie klok wordt geactiveer d door toets B in te drukken (een paar keer indien nodig) totdat het corresponder ende pictogram gaat knipperen . U moet uw keuze bevestigen door binnen een paar seconden op toets E te drukken.
electrolux 63 Selecteer Temperatuurkeuze De temperatuur kan geregeld wor den met een druk op toets [B] om de ruimte te selecteren en vervolgens door toetsen C/C in te drukken om de gewenste temperatuur in te stellen. De huidige temperatuurinstelling knippert op de display .
64 electrolux Het is mogelijk de functie elk gewenst moment te deactiveren met een druk op toets D totdat het corresponder ende pictogram gaat knipperen.
electrolux 65 Gebruik van de vriesruimte De vriezer is voorzien van het pictogram wat betekent dat deze vriezer geschikt is om vers voedsel in te vriezen en bevroren en diepvriesvoedsel voor langere tijd te bewaren. De temperatuur kan geregeld wor den tussen de -15°C en -24°C.
66 electrolux Functie snelvriezen De vriesruimte is geschikt voor langere opslag van in de winkel verkrijgbaar bevror en en diepvriesvoedsel en voor het invriezen van vers voedsel. De maximale hoeveelheid producten die binnen 24 uur ingevror en kunnen worden, wor dt weergegeven op het typeplaatje.
electrolux 67 Alarm hoge temperatuur Een toename van de temperatuur in de vriesruimte (bijvoorbeeld door een stroomuitval) wor dt aangegeven door: • het knipperen van de temperatuur; • het knipperen van het pictogram ; • het klinken van een zoemer .
68 electrolux V erplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. Flessenrek Plaats flessen met de hals naar voren in het rek. Belangrij k: leg alleen ongeopende flessen horizontaal neer .
electrolux 69 PR271 Vochtigheidsregeling In de lade bevindt zich een ventilatiesysteem met sleuven(verstelbaar met schuifje), welke het mogelijk maakt de vochtigheid te regelen in de gr oentelade. Het openen van de ventilatiesleuven kan m.b.v . een schuifje geregeld worden.
70 electrolux TIPS Tips het koelen Enkele p p raktische t t ips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de groentelade geplaatst. Bewaar v v lees n n iet l l anger d d an é é én o o f twee d d agen . Gekookt v v oedsel, k k oude s s chotels e e nz.
electrolux 71 V ervangen van de lamp If it becomes necessary to replace the lamp, press as shown in the pictur e. Luchtcirculatie De binnenruimte van de koelkast is voorzien van een speciale D.A.C. (Dynamic Air Cooling) ventilator , die door middel van een schakelaar (Fig.
72 electrolux Het Proefvaste filter plaatsen Het Proefvaste filter is een actief koolstoffilter dat vieze luchtjes absorbeert. Hierdoor blijft de beste smaak en aroma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van de ene voedselsoort aan de andere gaan kleven.
electrolux 73 ONDERHOUD Neem v v óór i i edere h h andeling a a ltijd eerst d d e s s teker u u it d d e wandkontaktd oos. Belangri jk Dit a a pparaat b b evat koolwaterstoffen i i n h h et koelcircuit; o o nderhoud e e n bijvulling d d ient d d aarom uitsluitend d d oor d d oor d d e fabrikant b b evoegd p p ersoneel uitgevoerd t t e w w orden .
74 electrolux Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt.
electrolux 75 TECHNISCHE GEGEVENS 305 102 0,951 347 1950 695 661 Netto inhoud in liter van het koelgedeelte Energieverbruik in kWh/24h Energieverbruik in kWh/jaar Afmetingen in mm hoogte Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte breedte adiepte Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat.
76 electrolux Elektrische aansluiting Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspan-ning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan.
electrolux 77 A C B Deur omdraaien Het is niet mogelijk de deur om te draaien. Plaatblokkering Uw apparatuur is voorzien van blokkeringen, waardoor de platen tijdens het transport op hun plaats blijven.
78 electrolux GARANTIE/SERVICEAFDELING Onze producten wor den met de grootst mogelijke zorgvuldigheid gepr oduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn.
electrolux 79 wanneer het product voorzien wer d van toebehoren of onder delen die niet origineel zijn en daardoor een defect ver oorzaken. 10.Producten die gemakkelijk kunnen wor den vervoerd dienen te wor den overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst.
80 electrolux Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaar den zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden.
electrolux 81 Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeer de rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden.
82 electrolux EUROPESE GARANTIE Dit apparaat wordt door Electr olux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behor ende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd.
electrolux 83 Suomi www .electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm T ürkiye +90 21 22 93 10 25 T arlaba caddesi no : 35 T aksim stanbul +7 095 937 7837 Albania +35 5 4 261 450 Rr . Pjeter Bogdani Nr .
2223 450-0 3 -00 23022009 w w w w w w . . e e l l e e c c t t r r o o l l u u x x . . c c o o m m www.electro lux.nl.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux ENB 43691 X è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux ENB 43691 X - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux ENB 43691 X imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux ENB 43691 X ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux ENB 43691 X, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux ENB 43691 X.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux ENB 43691 X. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux ENB 43691 X insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.