Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EDC78550W del fabbricante Electrolux
Vai alla pagina of 36
user manual notice d'utilisation Tumble Dryer Sèche-linge EDC78550W.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Important sa fety information 2 Environment 4 Product description 5 Control panel 5 What is shown in the display 6 Before first use 6 Programme chart 6 Daily use 7 Cleaning and maintenance 10 What to do if .
• Risk of fire: items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oil constitute a fire hazard and should not be placed in the tumble dryer. • If you have washed your laundry with s tain remover you must execu te an extra rinse cycle before loading your tumble dryer.
Environment The symbol on the produ ct or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipmen t.
Product description 1 3 4 2 5 6 7 8 9 11 10 1 Control panel 2 Fluff filters 3 Loading door (reversible) 4 Ventilation grille 5 Adjustable feet 6 Drawer with condensed water container 7 Drum light 8 Pu.
1 Programme knob and On/Off switch 2 Display 3 DELAY TIMER button 4 Maintenance displays – HEAT EXCHANGER –F I L T E R –C O N T A I N E R 5 Function butt ons 6 START/PAUS E button What is shown .
Programme max. load (dry cloth es) Application/propertie s Care label Kast droog (Cupboard) 3 kg For t hin fabrics which are no t ironed, e.g. easy care shirt s, table linen, baby clothes, sock s, lingerie with bones or wires. Strijkdroog (Iron) 3 kg For thin fabrics which are also to be ironed, e.
Important! Do not place in the appliance any wet laundry which is not specified on the care label as being suitab le for tumble-drying. This appliance can be used for all wet laundry items which are labelled as suitable for tum- ble-drying. • Do not dry new, coloured textiles to gether with light-coloured la undry items.
end of the programme appears in the LCD in h:mm format (hours:minut es). During the cycle time elapses by steps of one minute; less than 1 hour the lead ing zero is not shown (e.
holding down the DROOGTEGRAAD (DRY- NESS) and TIJD (Time) buttons simultane- ously for 5 seconds. – Before programme is started: Appli- ance cannot be used – After programme is started: Pro- gramme in operation cannot be changed The icon appears in the displ ay to indicate that the child safety device is activated.
2. Use a damp hand to clean the micro- fine filter, which is built into the lower part of the loading aperture. 3. After a period of time, a patina due to de- tergent residue on la undry forms on t he filters. When this o ccurs, clean the filters with warm water using a brush.
If the programme has been interrupted as a result of the water reservoir being full: Press the START /PAUZE (Start/Pause) button to continu e the drying cycle. The water reservoir has a volume of ap- prox. 4,5 litres. This is sufficient for around 8 kg of laundry which has previ- ously been spun at 1000 revolution s / minute.
8. Replace heat exchanger and lock into place (turn both lock washers outwards until they snap into place). 9. Close door in plinth. The appliance will no t operate if the HEAT EXCHANGER indi cator is still lit. Caution! Never operate the dryer without the heat exchanger.
Defective light bulb. Replace light bulb (see next sec- tion). Displayed programme time changes erratically or stays unchanged for a long time. Programme time is corrected auto- matically depending on type and volume of laundry and level of dampness. Automatic process; this is not a machine fault.
Height x width x depth 85 x 60 x 58 cm Drum volume 108 l Depth with loading door open 109 cm Height can be adjusted by 1.5 cm Weight when empty approx.
Water hardness Water contains, a variable quantity of limestone and min- eral salts of which quantities vary according to geographical locations thus varying its con- ductivity values.
Removing transport safety packaging Caution! Before use all parts of the transport packag- ing must be removed. 1. Open loading door 2. Pull off adhesive strips from inside ma- chine on top of drum. 3. Remove foil hose and polystyrene pad- ding from the machine.
So that you have the necessary reference numbers from your a ppliance at hand, we recommend that you write them in here: Model descrip- tion: PNC: S No: 18 electrolux.
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité importantes 19 Environnement 21 Description de l'appareil 22 Bandeau de commande 2.
• Le linge sale, taché d'hui le culinaire, d'acé- tone, d'essence, de kérosène, de produit détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire doit être lavé à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche- linge.
Sécurité des enfants • Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou de s personnes infirmes sans supervision. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Description de l'appareil 1 3 4 2 5 6 7 8 9 11 10 1 Bandeau de commande 2 Filtres à peluches 3 Porte (butée amovible) 4 Grille d'aération 5 Pieds réglables 6 Bac d'eau de condensati.
1 Sélecteur de programmes et commuta- teur Marche /Arrêt 2 Affichage 3 Touche DEPART D IFFERE 4 Messages d'entretien –C O N D E N S E U R D ' A I R –F I L T R E –B A C 5 Touches de f.
Programme charge max. (linge se c) Utilisation/propriété s Etiquette d'entretien Prêt à range 3 kg Pour les tissus fins qui n'ont pas besoin d'être repassés, p.ex. chemises d'entretien facile, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures.
Utilisation quotidienne Trier le linge • Trier selon le type de textile : – Coton/linge pour le groupe de program- mes Coton . – Mélanges et synthétiques pour les pro- grammes du gro upe Sy nthétique . • Trier selon l'étiquette d'entretien.
2. Chargez votre linge sa ns le tasser. Attention Prenez la précaution de ne pas coincer de linge lors de la fermeture de la porte. 3. Refermez la porte en appuyant forte- ment. Le verrouillage doit être audible. Choix du pr ogramm e Sélectionnez un programme à l'aide du sé- lecteur de programmes.
minutes minimum à 3 heures par paliers de 10 minut es. 1. Tournez le sélecteu r de programmes sur le programmeMINUTERI E . 2. Appuyez sur la touche MINUTERIE jus - qu'à ce que la durée du programme sou- haitée apparaisse sur l'écran , par ex.
d'avertissement : filtre et bac plein . Si la touche Alarmea été activée, un signal so- nore retentit à intervalles répétés pendant environ une minute. Les cycles de séchage (à l'exception du programme Laine ) sont automatique- ment suivis d'une phase d'anti-froissage d'environ 30 minu tes.
Nettoyage du joint de po rte Nettoyez le joint de po rte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage. Vider le bac de récupération d'eau.
5. Sortez l'échangeur de chaleur en le sai- sissant par sa poignée. Maintenez-le à l'horizontal po ur évit er de renverser l'eau résiduelle. 6. Tenez-le verticalement au-dessus de l'évier pour le vider. Attention N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage de l'échangeur de chaleur.
Avez-vous appuyé sur la touche Départ/Pause ? Appuyez sur la touche Départ/Pau- se Les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants. Le programme choisi ne convient pas au linge. Lors du prochain séchage, sélec- tionnez le programme adéquat (consultez le chapitre "Présentation des programmes").
Le filtre du condenseur thermique est obstrué. Nettoyez le filtre du condenseur thermique. Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le séche linge.
Classe d'efficacité énergétique B Consommation d'énergie (8 kg de coton, pré-essoré à 1000 tr/min) 2) 4.48 kWh Consommation d'énergie annuelle moyenne 282 kWh Utilisation Partic.
un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale. • Consommation d'én ergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec demi- charge.
Branchement électrique Contrôlez les caractéris tiques électriques de l'appareil (tension d'alimentati on, type de courant, fusibles, etc.) sur l a plaque signalé- tique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir le chapitre "Description du produit").
136907720-0 2-22102008 www.electrolux.com To buy accessories, consumables and spare parts at our online shop pl ease visit: www.electrolux.co.uk www.electrolux.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Electrolux EDC78550W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Electrolux EDC78550W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Electrolux EDC78550W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Electrolux EDC78550W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Electrolux EDC78550W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Electrolux EDC78550W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Electrolux EDC78550W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Electrolux EDC78550W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.