Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Protection Center 600 USB with French Outlets del fabbricante Eaton
Vai alla pagina of 28
3400745300/AG - 1 Installation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português E ÏÏ ËÓ È Î ¿ Polski Protection Center 600/750 www .
2 - 3400745300/AG Important safety instruction Read before installing the product Protection Center Installation and user manual Warranty Packaging 3 4 5 6 7 2 1 Caution! ◗ Before installing the Protection Center , read the booklet 4 containing the safety instructions to be respected.
3400745300/AG - 3 Quick start A 3 E 7 G B 2 Com In Out Internet Modem / Network Internet / modem / fax C H F D Com In Out Internet Modem / Network Product representations not legally binding. > 0,5 s Beep Protection Center UNI Do not use with French or schuko CAUTION Ne pas utiliser avec les prises Françaises ou Schuko.
4 - 3400745300/AG ENGLISH Operating conditions ◗ This product is an U ninterruptible P ower S upply ( UPS ) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.
3400745300/AG - 5 ENGLISH Troubleshooting (For further information, visit the mgeops.com site or contact after-sales support.) ◗ The battery backup outlets 9 are not supplied with power. ◗ The connected devices are not supplied when AC power fails.
6 - 3400745300/AG FRANCAIS Conditions d'utilisation ◗ Cet appareil est une A limentation S ans I nterruption ( ASI ) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager.
3400745300/AG - 7 FRANCAIS Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.mgeops.com ou notre Service Après-Vente) Personnalisation avancée de votre ASI : 184V-264V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ◗ Les prises secourues 9 ne sont pas alimentées.
8 - 3400745300/AG DEUTSCH Allgemeine Betriebsbedingungen ◗ Bei dem Gerät handelt es sich um eine U nterbrechungsfreie S trom v ersorgungsanlage ( USV ) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi- Anlagen, Videorecorder.
3400745300/AG - 9 DEUTSCH Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.mgeops.com oder bei Ihrem MGE-Kundendienst) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ◗ Keine Spannung an den gepufferten Steckdosen 9 . ◗ Keine Stromversorgung der angeschlossenen Geräte bei Netzausfall.
10 - 3400745300/AG IT ALIANO Condizioni di utilizzo ◗ Questo apparecchio è un sistema statico di continuità ( UPS ) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, apparecchi TV, Hi-Fi, videoregistratori, ad eccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestico, ecc.
3400745300/AG - 11 IT ALIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ◗ Le prese soccorse 9 non sono alimentate. ◗ Gli apparecchi collegati non sono più alimentati durante l’interruzione della corrente. ◗ La rete elettrica è presente, ma l’ UPS funziona sulla batteria.
12 - 3400745300/AG ESP AÑOL Condiciones de utilización ◗ Este aparato es un S istema de A limentación I ninterrumpida ( SAI ) diseñado para alimentar principalmente un ordenador y sus periféricos exceptuando, aparatos de TV, HI-FI, Vídeo, excepto cualquier otro tipo de aparato eléctrico (alumbrado, calefacción, electrodomésticos, etc.
3400745300/AG - 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ESP AÑOL ◗ Las tomas auxiliadas 9 no son alimentadas. ◗ Los aparatos conectados no son alimentados durante un corte de la red eléctrica. ◗ La red eléctrica está presente, pero el SAI funciona con su batería.
14 - 3400745300/AG NEDERLANDS Gebruiksomstandigheden ◗ Dit apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi- en videoapparatuur van stroom te voorzien.
3400745300/AG - 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NEDERLANDS ◗ De battery backup-aansluitingen 9 krijgen geen stroom. ◗ Bij een stroomuitval wordt de aangesloten apparatuur niet meer van energie voorzien. ◗ De netspanning is aanwezig maar de UPS werkt op batterij.
16 - 3400745300/AG POR TUGUÊS Condições de utilização ◗ Este aparelho é um U ninterruptible P ower S upply ( UPS ) concebida para alimentar um computador e os seus periféricos, aparelhos de televisão, alta-fidelidade, vídeo, à exclusão de qualquer outro aparelho eléctrico (iluminação, aquecimento, electrodomésticos.
3400745300/AG - 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 POR TUGUÊS ◗ As tomadas protegidas 9 não são alimentadas. ◗ Os aparelhos ligados não são alimentados durante um corte da rede eléctrica. ◗ A rede eléctrica está presente mas a ASI funciona com a bateria.
18 - 3400745300/AG E ÏÏ ËÓ È Î ¿ Περιορισµοί χρήσης ◗ Η συσκευή αυτή είναι Πολύπριζο - πηγή τάσης χωρίς διακοπή ( ΠΧ∆ ) κ.
3400745300/AG - 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E ÏÏ ËÓ È Î ¿ ◗ Οι πρίζες µε µπαταρία 9 δεν τροφοδοτούνται ◗ Οι συνδεδεµένες συσκευές δεν τροφοδοτούνται εφσον υπάρχει διακοπή ρεύµατος.
20 - 3400745300/AG POLSKI W arunki obsługi ◗ Urządzenie jest zasilaczem awaryjnym zaprojektowanym do zasilania komputera i urządzeń peryferyjnych, odbiorniki telewizyjne, urządzenia HI-FI, wideo, z wyłączeniem innych urządzeń elektrycznych (oświetlenie, ogrzewanie, AGD.
3400745300/AG - 21 POLSKI Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie www .mgeops.com lub w naszym serwisie) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ◗ Gniazda zabezpieczone 9 nie są zasilane. ◗ Podłączone urządzenia nie są zasilane po wyłączeniu prądu.
22 - 3400745300/AG 13 12 11.
3400745300/AG - 23 MGE OFFICE PROTECTION SYSTEMS 8 9 10 11 12 13 14.
24 - 3400745300/AG 8 9 10 11 12 13 14.
3400745300/AG - 25.
26 - 3400745300/AG Technical characteristics Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave Protection Center 600 Protection Center 750 ◗ Nominal input volta.
3400745300/AG - 27 EN: Wall-mount template. FR : Gabarit de perçage pour fixation murale. DE: Bohrschablone für Wandbefestigung. IT: Sagoma di foratura per il fissaggio a muro. ES: Plantilla para taladrear para fijación mural. NL: Boormal voor wandbevestiging.
28 - 3400745300/AG This document is printed on ecological paper - Ce document est imprimé sur papier écologique MGE OFFICE PROTECTION SYSTEMS www.mgeops.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Eaton Protection Center 600 USB with French Outlets insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.