Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 455520 del fabbricante Dynaudio
Vai alla pagina of 32
© Dynaudio International GmbH, Confidence III manual 0305. Item No. 455 520 Confidence Owners Manual / Bedienungsanleitung.
hearing emotions. feeling music . discov ering truth. gefühle hören. klang spüren. w ahrheit entdeck en. Confidence.
Dear Music Lov er , Thank you for y our decision to acquire the Dynaudio Confidence loudspeakers. With this adv anced loudspeaker , you will enjo y music reproduction on a very high level, making many familiar recordings a new listening experience altogether .
04 confidence_ Dynaudio CONTENT / INHAL T Confidence C4 Confidence C2 Confidence C1.
05 CONTENT / INHAL T Dynaudio _confidence Introduction P . 03 Content P . 05 Unpacking P . 06 Connecting P . 08 Placement P . 12 Running-In P . 26 Care & Maintenance P . 28 Warr anty P . 30 T echnical Specifications P . 31 Einleitung S. 03 Inhalt S.
06 confidence_ Dynaudio UNP ACKING UNP ACKING THE LOUDSPEAKERS All the Confidence models are protected during transit via a stable and secure packaging. Due to their weight and dimensions, the C2 and C4 models are shipped in a special wooden transport crate .
07 AUSP ACKEN Dynaudio _confidence Die Confidence Modelle werden durch eine stabile und sichere V erpackung geschützt. Die Modelle C2 und C4 sind aufgrund ihres hohen Gewichts und ihrer Größe in eine spezielle T ransportverpackung aus Holz eingelassen.
08 confidence_ Dynaudio CONNECTING TO THE ELECTRONICS T o make the most of the Confidence performance, please con- sider the following suggestions when setting up your system: 1. CONNECTING THE LOUDSPEAKERS Connect a two-pole (+/-) loudspeaker cable to the speaker binding posts, located at rear of the base plate .
09 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGE Dynaudio _confidence 2. ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER V erbinden Sie nun die Kabelenden mit den Lautsprecher - Ausgängen des ausgeschalteten V erstärkers.
10 confidence_ Dynaudio CONNECTING TO THE ELECTRONICS 3. MUL TI CHANNEL SET UP The Dynaudio Confidence models are designed to offer the most advanced performance in both stereo and multi-channel applications, effectively enabling the maximum performance from either of these formats.
11 ANSCHLUSS AN DIE ANLA GE Dynaudio _confidence 3. MEHRKANAL-ANLAGE Beim Anschließen mehrerer Lautsprecher an einen mehrkanaligen V erstärker gelten im Prinzip die gleichen Hinweise wie die zuvor genannten.
12 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT The Confidence range consists of classic bass reflex loudspeaker designs with no unusual or extraordinary positioning demands, neither in stereo nor in multi channel applications, due to the highly advanced driver and crossover technology engineered into these models.
13 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence Die Raumakustik beeinflusst den Klang jedes Lautsprechers. Da jeder Raum vollk ommen individuell gestaltet und eingerichtet ist, ist auch die klanglich optimale Aufstellung der Lautsprecher in jedem Raum unterschiedlich.
14 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 1. DIST ANCE BETWEEN THE LOUDSPEAKERS The distance between the loudspeakers depends on the possible distance to the listening area. Between the loudspeakers there should be slightly less space than between listening area and speakers.
15 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 1. ABST AND ZWISCHEN DEN LAUTSPRECHERN Der Abstand zwischen den Lautsprechern bei der Stereo-Aufstellung richtet sich nach der möglichen Entfernung zum Hörplatz. Der Abstand zwischen den beiden Lautsprechern sollte etwas geringer sein als die Entfernung zum Hörplatz.
16 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 2. DIST ANCE T O THE LOUDSPEAKERS Because of the DDC technology , the Confidence loudspeakers will deliver excellent imaging in applications with small as well as wide listening distances.
17 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 2. ENTFERNUNG ZUM HÖRPLA TZ Die Confidence Modelle erzielen dank ihrer Abstrahlungsoptimierung sowohl bei naher als auch bei entfernter Aufstellung eine sehr gute Abbildung der Musikaufnahme. Die tonale Balance bleibt in jeder Entfernung erhalten.
18 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 4. LEVELING The floor standing C2 and C4 models feature a special base plate con- struction, which enables both an ideal performance and mechanical basis. Integrated into the base plinth are four individual spike assemblies.
19 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 4. AUFSTELLUNG A UF DEM BODEN Die Confidence Standlautsprecher C2 und C4 sind mit einer speziellen Konstruktion ver sehen, die eine sowohl klanglich als auch mechanisch ideale Aufstellung auf dem Boden ermöglicht.
20 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 5. LOUDSPEAKER TOE-IN Depending on your per sonal listening environment and room dimen- sions, the Confidence freestanding loudspeakers ma y be angled in towards the listening area to focus the sound radiation.
21 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 5. AUSRICHTUNG A UF DEN HÖRPLA TZ Je nach Aufstellung der Lautsprecher und Einrichtung des individuel- len Hörraumes können die Lautsprecher leicht zum Hörer hin ange- winkelt stehen, so dass sie nicht parallel zu der Rückwand stehen, sondern leicht nach innen zeigen.
22 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 6. MUL TI CHANNEL SETUP For a multi channel setup, in addition to the two main (stereo) loudspeakers, additional channels (speakers) ma y be added to reprodu- ce dialogue and surround effects.
23 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 6. MEHRKANAL-AUFSTELLUNG Für eine Mehrkanal-Aufstellung werden die klassischen rechten und linken Stereo- Lautsprecher durch zusätzliche Schallquellen ergänzt, um Surround-Effekte zu erzielen.
24 confidence_ Dynaudio PLACEMENT 7. ROOM AND FURNITURE INFLUENCE The sound quality of any loudspeaker is influenced by the furniture , wall materials and other objects in the listening room. F or example, large rooms without much furniture and many clean, hard wall surfaces can give a bright and diffuse sound with diverse echoing frequencies.
25 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 7. WOHNRA UMEINRICHTUNG Der Klang jedes Lautsprechers ist auch abhängig v on der Einrichtung im Raum. So entstehen bei großen Räumen mit wenigen Einrichtungsgege.
26 confidence_ Dynaudio RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS RUNNING-IN RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS The moving parts of a newly manufactured Confidence loudspeaker have been acoustically checked after production, but nevertheless are not as flexible as they need to be for optimum results to be realized.
27 INBETRIEBNAHME Dynaudio _confidence EINSPIELEN DER LAUTSPRECHER Die bewegten T eile eines Lautsprechers haben im Neuzustand trotz vorhergehender akusti- scher Qualitätskontrollen noch nicht ihre v olle Bewegungsfreiheit und damit ihr mögliches Klangpotential erreicht.
28 confidence_ Dynaudio CARE & MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE Dynaudio loudspeakers require no special treatment a part from the kind of careful handling you would normally a pply to any high tech product in y our home.
29 SICHERHEIT & PFLEGE Dynaudio _confidence SICHERHEITSHINWEISE & PFLEGE Die Confidence Lautsprecher bedürfen k einer besonderen Pflege, die über die Anforderungen anderer hochwertiger Geräte hinaus geht.
30 confidence_ Dynaudio W ARRANTY & TECHNICAL SPECIFICA TIONS / GARANTIE & TECHNISCHE DA TEN W ARRANTY / GARANTIE Dynaudio provides a transfera ble five-year limited manufactu- rer’ s warranty . This warranty only covers faults or defects in material and production.
C1 C2 C4 Center Sensitivity / Empfindlichkeit (2.83 V/1 m): 85 dB (2.83 V/1 m): 88 dB (2,83 V/1 m): 89 dB (2.83 V/1 m): 87 dB IEC Long T erm Pow er Handling / Langzeitbelastung 170 Watt (4 Ohm) 300 Wa.
www .dynaudio.com D YNAUDIO A/S 8660 Skanderborg Denmark Sales & Marketing D YNAUDIO International GmbH Ohepark 2 2 1224 Rosengarten Germany Phone: +4 9 (0) 410 8 - 41 8 0 - 0 © Dynaudio International GmbH, Confidence III manual 0305.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Dynaudio 455520 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Dynaudio 455520 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Dynaudio 455520 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Dynaudio 455520 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Dynaudio 455520, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Dynaudio 455520.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Dynaudio 455520. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Dynaudio 455520 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.