Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto S50 del fabbricante Dymo
Vai alla pagina of 134
Portable Digital USB Shipping Scale User Guide Guide d'utilisation du Pèse colis USB numérique portable Gebruikershandleiding- Draagbare digitale pakketweegschaal Bedienungsanleitung - Digitale.
.
S50 | S1 00 | S1 80 DYMO® Portab le Digital USB S hipping Sca le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pèse colis US B numériq ue porta ble DYMO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
1 D Y MO® P or table Digital USB Ship ping Scale Yo u r n e w D Y M O ® Portable D igital USB Shipping Scale has a no -sk id plat form sur face an d a detachable display f or hand-held viewing or mounting . This User Gu ide prov ides instructions for u si ng t he s cal e.
2 Con necting the Po wer The scale is powered through the include d power adapter . Optional ly , the scale can be pow ered thr ough a USB port on your com puter or by three AAA ba tteries . T o connec t the power adapte r 1. Plug the power adapter into the power connector on the back of the scale.
3 T urning On the P owe r The scale has an Auto Shut O ff feature which automatically turns off the scal e after three minutes of inactivity . Y ou can turn off this A uto Shut Off featur e.
4 Using the H old F eature When an item being weighed ex tends over the front of th e scale and you cannot see the display , you can freeze the displa y so that the weight is still di splayed after r e moving th e item. T o use t he Hold feature 1. Press .
5 Car in g for th e S ca l e With pr oper care and handling, y o ur scale will gi ve you years of service. Keep the following in mind when using your scale: • Y our scale works best when operat ed and stor ed at norm al room te mperatu re. A void lengthy exposure to ex treme heat or cold.
6 T roubleshooting If you n eed fur ther assist ance, you can obtain su ppor t at www.dymo.com. Wa r r a n t y TWO- YEAR LIMITED W ARRANTY Dymo scales are sold with a two-year warranty from the date of purchase against defects in design, materials and workmanship .
7 Envir onmental Information The equipment that you bought has required the extraction and use of natural resources f o r its production. I t may content hazard ous substances for the health and the environment.
8 Documentation F eedback W e are constantly working to produce the highest quality documentation for our products. W e welcome your feedback. Send us your comm ents or suggesti ons about our online H elp, prin ted, or PDF manuals.
9 P èse colis USB numérique por table D YMO® V otre nouveau pè se colis USB num érique portable D YMO ® comprend un plateau à surface antidérapa nte et un affichage amovible p our une vi sualisat ion ou une f ixation por tative. Ce guide d’utilisation f o urnit des instruct ions sur l’utilisat ion de l a balance.
10 Branchement électrique La balance est al imentée par l’adaptateur sec teur fourni. La bal ance peut égalem ent être alimentée via un port USB sur vo tre ordinateur ou par trois piles AAA. Pour brancher l’adaptateur secteur 1. R acco rdez l ’adaptate ur au con nec teur d’alimentation situé à l’arrière de la balance.
11 Mise en marche La balance es t dotée d’ une fonctio n Auto Shut O ff (Arrêt automat ique) qui l ’ éteint automatiquement après trois minutes d’ inact ivité. V ous pouvez désacti ver cette fonction. Po ur mettre la balanc e en marche ♦ Appuyez sur la touche à l’avant de la balance.
12 Utilisation de la fonction Hold (Main tien) Quand un objet à peser dépasse la face ava nt de la bala nc e et vous em pêche de v oir l’affichage , vous pouvez figer ce dernier de sorte que le poids demeure affiché après le retrait de l’ objet.
13 Entretien de la balanc e Si vous l’ entretenez et la mani ez convenablement, la balance vous assurera de longues années de ser vice. Lorsque vous vous en ser vez , gardez à l’ esprit les indications suivantes : • La balance fonc tionne mie ux lorsqu’ elle est utilisé e et entreposée à température ambia nte.
14 Dépannage Si vous av ez besoin d’aide supplémen taire , vo us pouv ez obtenir de l’aide depuis le site www .dymo .com. Gar antie GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Les balances Dymo sont garanties pendant deux ans à comp ter de la date d’achat co ntre les vices de matériau, de conception et de fabrication.
15 Protection contr e les décharges électrostatiques Les décharges électrostatiques (électricité statique ou ES D) peuvent endommager tous les dispositifs électroniques, y compris la balance.
16.
17 D Y MO® Draagbare digitale pakketw e egschaal Uw nie uwe DYMO ® draagbar e digitale pakketweeg schaal beschikt o ver een an ti- slipoppervlak en een verwijderbaar scherm voor draagbare w eergave of montage . Deze handleiding geeft instructies ov er het gebruik van de w eegschaal.
18 Stroom aansluiten De weegscha al wor dt van stroom voorzien v ia de meegelev erde stroomadapte r . Optioneel kan de weegsch aal worden aangedreven via een USB -poor t op een co mputer of door drie AAA-batterijen. De stroom adapter aansluiten 1. Verbind de stroom adapter met de stroomconnector achteraan de weegschaal.
19 De stroom inschak elen De weegschaal heeft een automatische func tie, waarmee de weegschaal wordt uitgeschakeld na drie minuten zonder activiteit. U kunt deze functie voor automatische uitschakeling uitzetten. De w e egschaal inschak elen ♦ Druk op vooraan op de w eegschaal.
20 De Hold-functie gebruik en Als de afmeti ngen van een voor wer p het aflezen van het scher m verhinderen kunt u het scherm vastzetten zodat het gewicht nog steeds wordt weergegeven nadat het voor werp verwijderd is. De Hold-functie gebruik en 1. Druk op .
21 Onderhoud van d e weegschaal Met de juiste zorg en onde rhoud zult u jar enlang plezier van uw weegschaal hebben. Houd het volgen de in gedachten t ijdens het gebruik van uw weeg schaal: • Uw weegsch aal werkt he t beste, w anneer deze word t bediend en opgeslagen bij normale k amer temperatuur.
22 Probleemoplossing Indien u meer help no dig hebt, kunt u on dersteuning verk rij gen via w ww.dymo .co m. Gar antie GARANTIE VOOR TWEE JAAR Dymo weegschalen worden verkocht met een garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten in ontwerp, materialen en fabricage.
23 V oorzorgsmaatregelen t egen elektrostatische on tlading Elektrostatische o ntlading (statisch e elektriciteit of ESD) kan schade veroorzaken aan elektronische apparatuur , met inbegrip van de weegschaal.
24.
25 D Y MO® P or t able, digitale USB- V ersandwaage Ihre neue portable, digitale USB-V ersandwaage von DY MO ® hat einen nic ht rutschenden W ägeteller und ein abnehmba res Displa y für das Ablesen in der Hand oder für die M ontage. Dieses Bediener handbuch enthäl t Anweisungen für die Verwendung der Waage.
26 Anschluss an die S trom v ersorgung Die Waage wird durch das im Lieferumfang enth altene Netzteil m it Strom versorgt. Optional kön nen Sie die Waage über einen USB-Anschlus s an I hrem Computer oder mit drei AAA-Batter ien bet reiben. So schließen Sie das Netzt eil an 1.
27 Einschalten Die W aage hat eine a utomatische Abschaltf unktion, die die Waage nach dreiminütiger Inaktivit ät automatisch ausschaltet. Die automati sche Abschaltfunktion lässt sich ausschalt en. So schalten Si e die W aage ein ♦ Drücken Sie auf der V orderseit e der Waage .
28 V er wen dung der Halt en-Funktio n W e nn ein gewogener G egenstand über die Vorderseite der W a age hinausragt und Si e das Display nich t sehen könn en, lässt sich das Display „einfrieren“ , so dass das Gewicht nach dem Entfernen des Gegenstands ange zeigt wird.
29 Pflege der W aage Bei sorgfältiger Pflege und Be dienung bleibt die W aage jahrelang funkt ionstüchtig. Beachten Sie die folgend en Hinw eise, we nn Sie die W aage benutzen: • Die Waage funktionier t am be sten, wenn sie b ei Zimmer temperatur ver wendet und gelagert wird.
30 Problembehandlung F alls Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an den Kundendien st unter www .dymo .com. Gewährleistung BESCHRÄNKTE GEW ÄHRLEISTU NG (2 JAHR) F ür Dymo -W aagen wird ab dem K aufdatum eine zweijährige G ewährleistung gegen Konstruktions-, Material- und Ver ar beitungsmängel gegeben.
31 V orsichtsmaßnahmen gegen elektrostatische En tladungen Elektrostatische En tladungen (sta tische Elektrizität oder ESD) können elektr onische Geräte (inklusive dieser Waage) beschädigen. Befolgen Sie diese Sc hritte, um Sch äden zu vermeiden: • T rennen Sie diese W aage vom Computer oder USB-Hub, w enn Sie die Batterien ersetzen.
32.
33 Báscula digital USB por tátil par a paquetería de D YMO® La nueva báscul a digital USB por tátil pa ra paquetería de DY MO ® cuenta con una pl ataforma antideslizante y una pantalla extraíble para un a visualización o instalación inde pendiente s.
34 Alimentaci ón La báscula se alimenta m ediante el adaptador de c orriente su ministrado . Asimismo, pude alimentarse mediante un puer to USB del ordenador o con tr es pilas alcalinas AAA. Par a conectar el adaptado r de co rriente 1. I nserte el adaptador de corriente al conector de alimentación situado en la par te posterior de la báscula.
35 Encendido de la báscula La báscula cuenta con la funció n Auto Shut O ff (Apaga do automático), mediante la cual se apaga después de tres minutos de inacti vidad. Esta función puede desactivar se. Par a encender la báscula ♦ Pulse e n la par te frontal p ara encender la báscula.
36 Uso de la función Hold (Espera) Cuando pesa un elemen to que sobr epasa la parte frontal de la báscula y n o le permit e ver la pantalla, puede co ngelar la pantalla para qu e el peso se siga mostrando tras quitar el elemento. Par a utilizar función Hold (Espera) 1.
37 Mantenimiento de la báscula Si cuida y utiliza la báscula de forma apr opiada, le pr oporciona rá años de servicio. T enga en cuenta las indicaciones siguie ntes a la hora de util izar la báscula: • La báscula funciona de f orma óptima si se utiliza y almacena a una temper atura ambiente normal.
38 Resolución de problemas Si necesita más ayuda, puede obte ner asistencia en www.dymo .com. Gar antía GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Las básculas Dymo se venden con una garantía de dos años a par tir de la fecha de adquisició n, que cubre to dos los defectos en el diseño, materiales y fabricación.
39 Pre cauciones con tra descar gas elec trostáticas Las descargas electrostáticas (electricidad estática o ESD) pued en dañar los dispositivos elec tr ónicos, incluida la báscula. Para evit ar daños, si ga estos sencillos pasos: • Desconecte siempre la báscula del ordenador o concentrador USB al car gar la batería.
40.
41 Balança Digital para Embalagens USB D YMO® A sua nova Balança Digital Portáti l USB para Embalagens DYMO ® possui uma plata forma com superfície antiaderent e e um visor destacá v el para visualiz ação ou montage m portátil. Este Guia do Utilizador fornece instruções pa ra utilizar a balança.
42 Ligação à fonte de alimentação A balança é alimenta da atrav és do adaptador de co rrente inc luído. Opcionalm ente , a balança pode ser acciona da atrav és de uma porta USB no seu computador ou por tr ês pilhas AAA. Para ligar o adaptador de corrente 1.
43 Ligar a balança A balança tem a fu nção de “Desligar Automátic o” que desliga auto maticament e a balança, depois de três minutos de inactividade . Pode d esactivar esta função de “Desligar Automá t ico ” . Par a ligar a balança ♦ Prima na parte frontal da balança.
44 Utilizar a Função Aguardar Quando um artigo a ser pesado se estende para fora da parte frontal d a balança, e não consegue v er o visor , pode "conge lar" o visor de f orma a que o peso ainda seja visível depois de retirar o arti go.
45 C uidados com a Balança Com o de vido cuidado e manut enção, poderá utilizar a sua balança durant e vários anos . Ao utilizar a sua balanç a, tenha em aten ção o seguinte: • A sua balança tra balha melhor se f or utilizada e armazenada à temper atura ambien te normal.
46 Resolução de problemas Se precisar de mais assist ência, pode obter suporte em www .dymo. com. Gar antia GARANTIA LIMITA DA DE DOIS ANOS As balanças Dymo são vendidas com uma garantia de dois anos a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico, materiais e mão- de -obra.
47 Precauções de Descarga Electrostática Uma descarga electrostática (Electricidade Estática ou DEE) pode causar danos em qualquer dispositivo elec trónico , incluindo a balança. P ara evitar danos, siga estes passos simples: • Desligue sempre a balança do seu computador ou hub USB ao mudar as pilhas.
48.
49 Bilancia por tatile D YMO® per pacchi di gr andi dimensioni con c onnessione USB La nuova bilancia por t atile industriale DY MO ® per pacchi di grandi dimensioni c on connessione USB p resent a una piattaforma anti scivolo e un display cablato che può essere tenuto in mano o mont ato a parete.
50 Collegamento dell'alimen tazione La bilancia è alimenta ta median te l'adatta tore (incluso). A scel ta, la bilancia pu ò essere alimentat a attra verso la porta USB del com puter o da tr e batterie AAA (non inclu se). P er collegare l'adattato re di alimentazione 1.
51 Accension e La bilancia è munita di una funzione di sp egnimento automatico che la spegne dopo tre minuti di inattivit à. È possibile disattivare questa fun zione. Per accendere la bilancia ♦ Premere il tasto sul pannello a nteriore della bila ncia.
52 Utilizzo della funz ione Mantieni Se un oggetto da pesar e è ingombrante e una v olta posato sulla p iattaforma ce la alla vista il display della bilancia, è possibile bloccare il display in modo che continui a visualizzar e il peso anche dop o aver rimosso l 'oggetto.
53 Manutenzione della bilancia Se maneggiata e trattata con cura, la bilancia vi garantirà anni di ser vizio i ninterrotto. T enere a mente i punti seguenti durante l 'uso della bila ncia: • La bilancia f unziona al megli o se utilizzata e conser vat a a temperatura ambiente.
54 Risoluzione dei problemi P er ulteriore assistenza, visitare www. dymo.com. Gar anzia G A R A N Z I A L I M I TATA D I D U E A N N I Le bilance Dymo sono fornite con una garanzia di due a nni dalla data di acquist o, a copertura di difetti nel la progettazione , nei materiali e nella lavorazi one.
55 Pre cauzioni per scaric he elettrostatiche Le scariche elettr ostatiche (elettricità statica o ES D) possono dannegg iare qualsiasi di spositivo elettr onico, compresa questa bilancia. Per evitare danni, attenersi alla seguente procedura: • Scollegare sempre la bilancia dal c omput er quando si sostit uiscono le batt erie.
56.
57 D Y MO® Bærbar digital USB fragtv ægt Din nye D YMO ® transportable digitale USB fr agt vægt har en v ægtplade med skridsikker overflade og et aftageligt disp lay til hån dholdt visnin g eller mon tering. Denne brugervejledning indeholder inst ruktioner i at bruge vægten .
58 Isætning af batt erier V ægten får strøm via den medfølgend e strømforsyning. Hvis det ønskes, k an vægten få strøm via en USB -por t på en com puter eller fra tre AAA-bat terier . Sådan tils luttes a dapter en 1. Forbind strømforsyningen til strømstikket bag på vægten.
59 Sådan tænder du for strømmen Skalaen har en automa tisk slukningsfunktion, der automa tisk slukker vægten efter tre minutter uden aktivitet. Du kan slå de nne automatiske sluk ningsfunktion fra. Sådan tænder du for v ægten ♦ T r yk på på vægte ns forside .
60 Sådan bruger du Hold-funktionen Når et emne, der skal vejes, r ager ud over vægten s f orside, så du ikke k an se displayet, kan du fastfryse displayet, så vægten stadig bliver vist, ef ter at emnet er fjernet. Sådan bruger du Hold- funktionen 1.
61 Pleje af vægten Med korrekt plej e og behandli ng vil du kunn e bruge vægten i man ge år . Hav følgende i tankerne, nå r du bruger vægt en: • V ægten fungerer bedst, når den be tjenes og opbev ares ved normal stuetempera tur . Undgå langvarig udsættelse f o r ekstrem varm e eller kulde .
62 Fe j l f i n di ng Hvis du har brug for yderligere assistance, kan du få support på w ww.dymo .com. Gar anti TO ÅRS BEGRÆNSET G ARANTI Dymo-vægte sælges med to års garanti fra købs datoen mod fejl i design, materialer og forarbejdning.
63 F orholdsregler vedrørende elektr ostatisk afladning Elektrostatisk a f ladning (stati sk elektricitet eller ESD) kan forårsage skader på elektroniske enheder, inklusive denne vægt. For a t undgå skader sk al du følge disse enkle trin: • Afbryd altid vægten fra computeren eller USB-hub'en, når du skifter batteriet.
64.
65 D Y MO® bärbar digital fraktv åg med USB Din nya bärb ara och digital a frakt våg med USB från DY MO ® har en plattform m ed halkskyddad yta och en löst agbar display som du k an håll a i handen vid vägni ngen. I denna bruks anvisning finns instruktio ner om hur vågen hanteras.
66 Ansluta strömmen V ågen drivs av den m edföljande nätadapter n. Den k an även drivas via en USB-port på din dator eller med tre AAA -batterier . Så här ansluter du näta daptern 1. Plugga in nätadaptern i strömkontakten på vågens baksida.
67 Star t a våg en V ågen har en automatisk avstängningsfunktion som stänger av våge n automatiskt om de n inte anvä nts på tre minute r . Du k an stänga av denna au tomatiska avstängningsfun ktion. Så här startar du vågen ♦ T r yck på på vågens framsida.
68 An vända låsningsfunktionen När en artikel sticker ut över vågens framsida så att du inte kan se teckenfönstret, kan du fr ysa teckenfönstret så att v ikten fortfa rande visas ef ter att du tagit bor t ar tikeln. Så här anv änder du låsningsfunktionen 1.
69 T a hand om vågen Din våg håller i m ånga år om den v årdas och han teras på rätt sätt. Kom ih åg följa nde när du anvä nder din våg: • Din våg funger ar bäst när den an vänds och förvaras vid normal rumstemperat ur . Undvik långvarig exponering f ör extrem värm e eller kyla.
70 F elsök ning Om du behöv er mer hjälp kan du få suppor t på www.dymo .com. Gar anti TVÅ ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Dymos vågar säljs med t vå års garanti från inköpsdatum mot d efekter i konstr uktion, material och tillverk ning.
71 F örsiktighetsåtgärder mot elektrostatisk urladdning Elektrostatisk urladdn ing (statisk el ektricitet eller ESD) kan orsaka sk ador på alla elektronisk a enheter , inklusive denna våg. Följ dessa enkla steg för att undvika skada: • Koppla alltid bort vågen från din dator eller USB-hubb när du ska byta batterier.
72.
73 D Y MO® P or t able Digital USB Shipping Sc ale -pakettivaaka Uudessa D YMO ® P ortable Digital USB Shipping Scale -pakettivaa' assa on luistamaton punnitustaso ja irrotett ava näyttö , jota voi pitää kädess ä tai jonk a voi kiinnitt ää muualle.
74 V i rran kytkeminen V aa'an mukana toimitetaan verkkolaite . V aa'an virtal ähteenä voi käytt ää myös tietok oneen USB-porttia tai kolmea AAA-kokoista paristoa. V erk kolaitteen kyt keminen 1. Kytke verk kolaite va a'an taustapuolella olevaan virtaliitä ntään.
75 V i rran kytkeminen V aa'assa on automaattinen virran katk aisu, joka katk aisee virran kolmen minuutin käyttämättömä n jakson jälkeen. A utomaattisen virrankatkaisun voi poistaa käytö stä. V irran kytk eminen vaakaan ♦ Pa ina vaa'an etupuolella.
76 Pitotoiminnon käyttämi nen Kun punnitt ava kohd e peittää nä ytön näkyvistä, voit p ysäyttää n äytön luke man niin, että paino näkyy vielä kohtee n poistamisen jälk een. Pitotoiminnon käyttäminen 1. Paina . Määrit ys on valmis, kun nä ytössä näkyy ensin HOLD ja sitten 0.
77 V aa'an huoltaminen Oikein huollettuna vaaka kestää vuosia. P idä se uraavat seikat mielessä k äyttäessäsi vaak aa: • Vaaka toimii p arhai ten, kun sitä k äytetään j a säilytet ään norm aalissa h uoneen lä mpötilas sa. V ältä pitk ää altistusta erittäin kuumalle tai kylmälle lämpötilalle .
78 V ianmä äritys Jos tar vitset lisätukea, k ä y sivustossa ww w . dymo.com. Ta k u u KAHDEN VUODEN RAJOITETTU T AKUU Dymo-vaa'an takuu kattaa suunnittelussa, materiaaleissa tai valmistuksessa esiinty vät viat ja se on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä.
79 Kipinäpurkaus (ESD ) Kipinäpurk aus (sähköstaattinen purk aus tai ESD) voi vahingoi ttaa sähkölaitteita, kuten vaakaa. V oit suojata laitetta vahingoittumiselta seuraavasti: • Irrota vaaka tietokoneesta ta i USB-kesk ittimestä aina, enn en kuin vaihdat paristot.
80.
81 D Y MO® Digital USB pakkev ekt Din nye D YMO ® Portable Digita l USB pak kevekt har en glisik ker over flate og avta kbar skjer m for håndholdt visning ell er montering. Denne brukerhå ndboken innehol der bruksanvisning for ve kte n. Løf t vek ten ett er h ånd ta ken e på si den e nå r de n s k al f lyt tes.
82 Kob l e t i l s tr ø m Bruk den medfølgende strømadapteren for strømti lførsel til vekten. Eventuelt k an vekten kobles til strø m via en USB-port på datamaskinen eller drives me d tre AAA-b atterier . Slik til kobles strømadapteren 1. S ett strømadapteren i strømkontakten bak på vek ten.
83 Slå på strømmen V ekten har en funksjon som slår de n av automatisk etter tre minut ter uten aktivitet. Du k an slå av de nn e f unk sj one n. Slik slår du på vekten ♦ T r yk k på foran på vekten. Når vekten er slå tt på, må du ve nte noen sekunder før du bruker den, slik at vekten får stabilisert seg.
84 Slik bruker du hold-funksjonen Hvis du skal veie en gjenstand som stikker ut over fronten på vekten, og du ik ke ka n se skjermen, kan du " fr yse" skjermvisningen slik ve ktangi velsen fremdeles vises etter at du har tatt av gje nstanden.
85 Stell av v e kten Med korr ekt stell o g vedlik ehold vil v ekten fung ere pr oblemfritt i årevis . Ha dett e i tankene nå r du bruker vekt en: • Vekten fungerer best når den brukes og o ppbevares i norm al romtemperatur . Unngå langvarig eksponering for veldig høy eller lav temperatur .
86 F eilfinning Hvis du trenger mer hjelp , kan du gå til ww w . dymo.c om. Gar anti TO ÅRS BEGRENSET G ARANTI Dymos vekter selges med to års garanti (fra kjøpsdatoen) mot feil i konstruksjon, mat erialer og utf ørelse.
87 F o rholdsregler i forbindelse med elektrostatiske utladninger (ESD ) Elektrostatiske utladninger (statisk elektr isitet eller ESD) kan gjøre sk ade på ethv ert elektronisk apparat, inkluder t denne vekten. Følg disse trinnene for å unngå skader : • Koble alltid vekten fra datamaskinen eller USB -hub -en når du sk if ter batterier .
88.
89 Przenośn a cyfrowa w aga do pr zesyłek D Y MO® zg n i a z d e m U S B Nowa przeno śna cyfrowa waga do p rzesyłek D YMO ® z gniazdem USB , ma antypoślizgową platformę i od łączany wyświetlacz, który można trz ymać w ręce lub zamoc ować.
90 Podłączanie zasilacza W aga jest zasilana pr zez dostarczony zasilacz. Op c jonalnie, waga mo że być zasilana p rzez port USB w komputerze lub t rz y baterie AAA. Aby pod łącz yć zas il acz: 1. Podłącz zasilacz do złącza znajdującego się z tyłu obudowy wagi.
91 Włączanie zasilania W aga posiada funkcję automatycz nego wyłączania, która aut o matycznie wyłącza ją po trze ch minutach przerwy w pracy. F unkcja automatycznego wyłączania m oże zostać wyłączona. Aby włą czy ć wag ę: ♦ Naciśnij prz ycisk z przodu wagi.
92 Używanie funk cji zatrzymania Kiedy ważony pr zedmiot w ystaje n ad pr zode m wagi, zasł aniając w yświetlacz, można zatrz ymać wyświetlaną wartość, która będzie widoczna po z djęciu przedmiotu. Aby użyć funkcji zatrzymania: 1. Naciśnij pr zycisk .
93 Konser wac ja wa gi Prz y odpowiedn iej ko nser wacj i i obsł udze, waga będ zie sł użyć p rzez wi ele lat. U żywają c wagi, pamięta j: • W aga działa najlepiej, kiedy jest używana i przechowywana w normalnej temper aturze pokojowej. Chroń ją pr zed długim narażeniem na nadmierne gorąco lub zimno.
94 Ro zwią zywan ie pr obl em ów Jeśli potr zebujesz dal szej pomoc y , możesz ją uz ysk ać w witr yn ie ww w . dymo.com. Gwaranc ja DWULETNIA OGRANICZ ONA GW ARANCJA W agi Dymo są sprzedawane z dwuletnią gwarancją, licz oną od daty za kupu, która obej muje wady p rojektowe, materiałowe i wykonawcze.
95 Środki ostrożności dotyczące wyładowań elektrostatyczn ych Wyładowania elektrostatyczne (elektryczność statyczna lub ES D) mogą uszkodzić każde urządzenie elektroniczne, także wagę. Aby temu zap obiec, przestrzegaj poniższych prostych zasad: • Zawsze odłączaj wagę od komputera lub ko ncentratora USB na czas wymiany ba terii.
96.
97 Přenosná elektronická přepr avní váha D Y MO® s USB připojením Nová přenosná elektronická přepravní váha D YMO ® s USB připojením disponuje protisk luzovým povr chem plošin y a oddělite lným displejem pro příru ční zobr azení či případnou montá ž samostatného displeje.
98 Zapojení napájení V áha je napáje na prostředni ct vím dodávaného síťového adaptéru. Volitelně lze váhu na pájet prostře dnictvím USB kabelu připojeného k počíta či nebo třemi bat eriemi typu AAA. P ostup připojení síťov ého adaptéru 1.
99 Zapnutí napájení V áha disponuj e funkcí automatick ého vy pnutí, kt erá ji po třech minutách nečinnosti vypne. T uto funkci automati ckého vypnut í lze vypnout.
100 Použití funkce uchování hodnoty hm otnosti na di spleji Když vážený předmět přesahuje pře dní stranu váhy a na displej není vidět, lze hodn otu hmotnosti po o debrání položky uc hovat na displeji. P ostup použití funkce uchov ání hodnoty hmotnosti na displeji 1.
101 Pé č e o vá hu Při náležité péči a zac h ázení bude váha dobře sl oužit celou řadu let. Při použití váhy mějte na paměti následující body : • Váha funguje nejlé pe, je -li provozována a sk ladována z a běžné teplo ty místn osti.
102 Odstraňo vání problémů P otřebujete -li další informace, můžete získat podporu na www.dym o.com. Záruka DVOULET Á OM EZENÁ Z ÁRUKA Vá hy Dymo jsou prodávány včet ně dvouleté záruky od data prodeje. vztahující se na výrobní a materiálové vady a chyb y ve zpracov aní výrobku.
103 Opatření proti elektr ostatickému výboji Elektrostatický výboj (statická elektřina či ESD) může způsobit poškoz ení jakéhokoli elektron ického zařízení včetně váhy. Poško zení lze zabránit tímto jednoduchý m postupem: • Před výměno u baterií vždy odpojte váhu od počítače neb o rozbočovače USB.
104.
105 D Y MO® T aşınabilir Dijital USB Bağlantılı Kargo T erazisi Ye n i D Y M O ® T aşınabilir Dijit al USB Bağlantılı Kargo T erazisi k aymayan bir platform yüzeyine ve elde görün tüleme vey a montaj için söküleb ili r bir ekrana sahiptir .
106 Güç Bağlantısı T erazi, birlikte verilen güç adap törüyle çalışır . İsteğe bağlı olarak, terazi bilgisa yarınızdaki USB portu veya üç adet AAA piliyle de çalıştırılabilir . Güç adaptörünü bağlamak i çin 1. Güç adaptörünü, terazinin arka tarafındaki güç konektörüne tak ın.
107 Gücü Açma T e razi, üç dak ik a ça lışmadığınd a teraziyi otom atik olar ak k apatan bir Otomatik Kapatma ö zelliğin e sahiptir . Otomatik Kapat m a özelliğini devr e dışı bırakabilirsiniz. T eraziyi açmak için ♦ T erazinin ön tarafındaki düğmesine basın.
108 Bekletme Özelliğinin K ullanımı T art ılan nesne tera zinin ön ta rafından ta ştığında ek ranı göremezsin iz, nesne kaldı rıldıktan sonra a ğırlığın hal a görüntülenmesi için e kranı dondurabilirsiniz. Bekletme özelliğini kullanmak için 1.
109 T erazinin Bakımı Uygun bakım ve kullanım sayesinde tera ziniz siz e yıllarca hizmet ve rebilir . T erazinizi kullanırken aşağıdaki hususları aklınızda bulundurun: • T eraziniz en iyi , normal oda sıca klığında çalı ştırıldığında ve muhafaza edildiğinde çalışır .
110 Sorun Giderme Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, www.d ymo .com sitesinden destek alabilirsiniz. Gar anti İKİ YIL SINIRLI GARANTİ Dymo terazileri tasarım, malzeme ve işçilik ile ilgili kusurlar a k arşı satın alma tarihind en itibaren iki yıllık bir gara ntiyle birlik te satılm aktadır.
111 Elektrostatik Boşalma Önlemleri Elektrostatik bo şalma (Statik Elektrik v eya ESD) terazi dahil olmak üzere her türlü elektronik cihazın hasar görmesine neden o labilir . Hasarı önlemek için aşağıdak i basit adımları izleyin: • Pili de ğiştirirken daima t erazinin bilg isayar ve ya USB hub bağlant ısını kesin.
112.
113 D YMO® hordozható digitális USB szállítmányozási mérleg Az ú j D YMO ® hordozh ató digitális USB szállítmán yozási mérleg cs úszásmentes felülett el és levehető kij elzővel rendelkezik, a mit a kezében is tar that, vagy fel is szerelhet.
114 Csatlako zás áramforr áshoz A mérleg t ápellát ását a mel lékelt hálózati adap ter csatl akoztatás ával biztosít hatja. Op cionális esetben a mérleg tápellátását a számítógép USB-por tja vagy három darab AAA elem is biztosíthat ja.
115 Bekapcsolás A mérleg automatikusan kikapcsol három p erces inaktivitá s után. Ez az automatikus kik apcsolási funkció megszüntethető. A mérleg bekapcsolása ♦ Nyomja meg a mé rleg elején lévő gombot. A mérleg első bekapcsolásakor várj on néhány másodpercet, hogy a mérleg stabilizál ódjon a mérés előtt.
116 A V árako ztatás funkció használa ta Ha a mére ndő tárgy eltakarja a kijelzőt, lehetőség van a kijelző ki merevítésér e, hogy a tömeg a tárgy eltá volítása utá n is látható mar adjon. A várak oztatás funkció használata 1.
117 A mérleg karban tartása Megfelelő k arbanta rt ás és kezel és mellett a mérleg é vekig haszn álható marad. A mérleg használatakor tartsa szem előtt az alábbiakat: • A mérleg ha sználata és tár olá sa szobahőmérsé k leten ajánla tos.
118 Hibaker esés Ha további segítségre van szüksége, kérj en támogatást a w ww.dymo .com weboldal on. Jótállás KÉT ÉVES K ORLÁ TOZO TT JÓT ÁLLÁS A Dymo mérlegekre a vásárlás napj.
119 Óvintézkedések az elektrosztatikus kisüléssel szemben Az elektrosztatikus k isülés (sztatikus elektromosság vagy ESD) k árosíthatja az elektromos k észülékeket, így a mérleget is.
120.
121 Pr enosná digitálna ex pedičná váha D YMO® s USB pripojením V aša nová prenosná digitáln a expedičná váha D YMO ® s USB pripojením je vybavená protišmykovým p ovrchom a odnímateľ ným displejom na prír učné zobrazen ie alebo na prípadnú montáž samostatného displeja.
122 Pripojenie napájania V áha je napáj aná pomocou priloženého s ieťového adaptéra. Váhu je tiež možné napáj ať prostredníctvom USB kábla pripojeného k počí taču alebo pomocou troch batérií typu AAA. Pripojenie sie ťové ho adaptér a 1.
123 Zapnutie váhy V áha je vy bave ná funkciou na aut omatické vypnutie , ktorá váhu vypína automaticky po tr och minútach nečinnosti. F unkciu na automatické vypnutie je m ožné deaktiv ovať. Zapnutie váh y ♦ Stlačte na ovládacom p aneli váhy .
124 Používanie funkcie na zmrazenie nameranej ho dnoty Ak pred met, ktorý je položen ý na váhe, presahuj e nad pred nú časť váh y a počas váženia zak r ýva displej, nam eranú hodnotu je možné zmraziť tak , aby zosta la zobraz ená aj po odstránení pre dmetu z váhy .
125 Starostliv osť o váhu Pri spr ávnom zaobchádzan í a manipulá cii vám bu de váha slúž iť roky . Pri použ ívaní váhy majte na zreteli nasl edujúce: • Váha najlepšie funguj e ak sa prevádz kuje a usk lad ňuje pri izbovej teplote.
126 Identifikácia a odstraňovanie problémo v Ak potrebujete ďalšie info rmácie, podporu môžet e získať na ww w .dymo.com. Záruka LIMITOV ANÁ Z ÁRUKA DV A ROKY Váh y od spoločn osti Dym o sa predávajú so zá rukou dva rok y od dátumu kú py na výrob né a materiál ové vady a chyby a na zlé spracovanie výrobku.
127 Prev encia elektrostatického výboja Elektrostatický výboj (statická elektrina alebo ESV) môže po škodiť akékoľvek elektronické za riadenie vrátane tejto váh y .
.
Mounting T emplate 4 3/4 in 120 mm.
Distributed by / Distribué par: DYMO bvba, Industriepark-Noor d 30 B-9100 Sint-Niklaas Belgium/Belgique ww w.dymo.com ® 2010 DYMO W00 8024.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Dymo S50 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Dymo S50 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Dymo S50 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Dymo S50 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Dymo S50, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Dymo S50.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Dymo S50. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Dymo S50 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.