Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3000KC del fabbricante Dremel
Vai alla pagina of 68
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh V ers ion V ers ion fr anç ais e V ers ión en es pañ ol See pa ge 2 V oir pa ge 23 V er la.
2 W ork ar ea sa fet y Kee p work area clea n and well lit. Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not opera te pow er too ls in exp los iv e atmospheres, such as in the presence of fl am ma bl e li qu id s, g as e s o r du s t. Po we r too ls cre ate spark s whic h may ign ite the dust or fum es.
H o l d p o w e r t o o l b y i n s u l a t e d g r i p p i n g surfaces, because the cutter may contact its own cord. Cutting a ”live” wire may make exposed metal parts of the power tool ”live” and shock the operator .
spi nni ng wire brush away from you. Sma ll p a r t i c l e s a n d t i n y w i r e f r a g m e n t s m a y b e d i s c h a r g e d a t h i g h v e l o c i t y d u r i n g t h e “cl ean ing” acti on with these brush es and may be c om e i m b ed d ed in y o ur sk i n.
GF C I a n d p e rs o n a l p r o te c t i o n d ev i c e s l i ke elect rician ’s rubbe r glo ves a nd foo twear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y .
6 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer .
7 Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
8 D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly , adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally .
Al wa ys unpl ug Rot ar y T ool b e fo re c h a n gi n g ac c e s so r i e s, cha ng in g co ll et s or s er vi cin g yo ur R ot ar y T ool. 9 COLLE T NUT — T o loos en, firs t press shaft lo ck b utt on and ro tat e th e s haf t b y ha nd unti l the lock enga ges the shaft preven tin g fur the r ro ta ti on .
Op era t in g I n st r uc t io ns The R ota ry T o ol is a han df ul of hi gh -s pee d po we r . It serv es a s a ca rv er , g rin de r , pol is he r , sa nd er , cu tt er , p ow er b rus h, d ri ll a nd m or e.
11 Ac ce ss or ies ca n be dam ag ed dur in g hand li ng , and can fly ap ar t as t hey come up to spe ed. Th is i s not c om mo n, b ut i t do es h ap pen . Pr ac ti ce on s cr ap mat er ia ls fi rs t to se e h ow t he R o t a r y T o o l ' s h i g h s p e e d a c t i o n p er f or m s .
b o t h t h e c o r r e c t a c c e s s o r y a n d t h e optimum speed at a glance. The speed of Rotary T ool is controlled by setting this indicator on the housing. The Settings for Approximate Revolutions Per Min ute on Rotary T ool V ariable Speed Model 3000.
13 Se rv i ce P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e pe r for med by una uth ori zed p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o f in te rn al wi re s an d co mp on en ts wh ic h co ul d cause serious hazard. We recomm end that a l l t o o l s e r v i c e b e p e r f o r m e d b y a D r e m e l Se rv ic e Fac il it y .
14 Ex te n si on C or ds I f a n e x t e n s i o n c o r d i s n e c e s s a r y, a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable of carr ying th e curre nt nece ssar y for your t o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t e x c e s s i v e v o l t a g e d r o p , l o s s o f p o w e r o r ove rhe atin g.
15 Hi gh S pe ed Cu tt er s A va il ab le in man y sha pe s, hi gh sp ee d c ut te rs ar e u s ed i n c ar v i n g, c u t ti n g a nd s l o tt i n g i n w o o d , p l a s t i c s a n d s o f t m e t a l s s u c h a s aluminum, copper and brass.
Wi re B ru she s Th re e di ffe re nt s ha pe s of w ir e b r us he s ar e a v a il a b l e . Fo r b es t r es u l t s wi r e br u s h e s sh ou ld be us ed at spee ds not gr ea ter th an 15 , 0 0 0 RP M . Re f e r to O p e r at i n g Sp e e d s sect ion fo r prope r tool speed setti ng.
17 Sa n di ng Ac ce sso ri es Sa n d i n g d is c s i n f i ne , m e d i u m a n d c o a rs e gr a de s ar e mad e to fi t ma nd rel No. 40 2. The y ca n b e u se d fo r near ly an y smal l sand in g job you mi gh t h ave , f ro m m ode l m ak in g to fi ne fu r ni tu re fin ish in g.
18 Mandrel N° 402 has a small screw at its tip, and i s use d wit h eme ry cu tti ng wh eel s an d s a n d i n g d i s c s . H i g h e r s p e e d s , u s u a l l y maximum, are best for most work, including cutting steel. Which is shown here. M a n d r e l N o .
19 Ca tal og Soft Hard Lam ina te s St ee l Al umi nu m, Sh ell / Cera mi c Glas s Nu mbe r W oo d W oo d / Pl ast ic B ra ss , e tc . Ston e 7103, 7105, 1 0 8- - - 10 1 0 10 71 17, 7120, 7122, 7123, .
20 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. No t al l sp eed s et t in gs can be ac h ie ve d on 100 and 200 ser ies t oo l. For cer tai n ap p li ca tio ns , a v ar ia ble s pee d too l is re qui re d .
21 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. No t al l sp eed s et t in gs can be ac h ie ve d on 100 and 200 ser ies t oo l. For cer tai n ap p li ca tio ns , a v ar ia ble s pee d too l is re qui re d .
22 Ca tal og Soft Hard Lam ina te s St ee l Al umi nu m, Sh ell / Cera mi c Glas s Nu mbe r Woo d W oo d / Pl ast ic B ra ss , e tc . Ston e 50 2, 50 3, 5 04 , 1 0 82 10 8 -1 0 -- - 50 5 Fl ap w he el s Ca tal og Soft Hard Lam ina te s St ee l Al umi nu m, Sh ell / Cera mi c Glas s Nu mbe r Woo d W oo d / Pl ast ic B ra ss , e tc .
23 Veuillez lire tous les avertis sements et toutes les consignes de sécurité . Si l'on n'o bserv e pa s ces averti sse ment s et ces co nsi gnes de sé cur ité, il ex iste un ri squ e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
T e n e z l ’ o u t i l é l e c t r o p o r t a t i f p a r s e s s u r f a c e s de préh ens ion isol ées parce qu e l’ acc esso ire de coup e ris qu e d’ en tr er en con ta ct ave c un fil cach é.
Lai ss ez le s b ro sse s t ou rne r à l a v it ess e de fon ct ion ne - men t pen da nt au moin s une minu te av ant d’ut il ise r la meu le . Dur ant cet te pé ri ode , per so nne ne do it se te n i r d e v an t l a me u l e o u e n li g n e a v e c c e l l e - c i.
cou te aux au carb ur e de tun gst èn e, as sur ez -vo us q ue la p ièc e es t to uj our s bi en ass uje tt ie. Ne t ent ez jam ais de tenir la pièce d’u ne seu le mai n tout en utilisant l’ un de ces ac ce ss oi r es .
27 IMP OR T AN T : Cert ai ns des sym bol es suiv an ts peuv en t être uti lis és sur votr e outi l. Ve uil le z les étu di er et app re ndr e leur significati on. Une interp rétation appro priée de ces symboles vous perm ettra d'utiliser l'out il de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
28 Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
29 Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou ré glag e que ce so it ou de ch ange r les acce ssoi res. Ces mesur es de sécu rité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
30 É C R O U D E D O U I L L E — Po u r d e s s e r r e r, a p p u y e z d’a bo rd sur l e bou ton de bloc age d e l’ar bre et t our ne z l’a rb re à la main jus qu’à ce que le dispo si tif de blo cag e e n g a g e l ’ a r b r e , e m p ê c h a n t a i n s i t o u t e r o t a t i o n ult ér ieu re .
31 Vo u s p o u v e z s u s p e n d r e vo t r e ou t i l au c r o c h e t de su sp en si on p ou r le ran ge r ou lor s de la po se de l’ ar br e fl ex ib le .
32 Ut il is ez une pi èc e d’ es sa i a fi n d e sé le ct io nn er la vite sse con vena nt à ch aque tâc he. REMARQUE : Les changem ents de tension influen t sur la vite sse . Une tensi on d’ent rée réduite ralent ira le r égi me d e l’ outi l.
33 Pou r cont rô ler l a vite sse d u Outi l Rota tif , il suffi t de rég le r c et in di cat eu r s ur le b âti . R é g l a g e s p o u r l e n o m b r e a p p r o x i m a t i f d e tour s/m inut e du Ou til Rotat if modèl e 30 00 à vit esse var ia ble .
34 Re ns eig ne m en ts su r l ’e nt r et ie n En tre t ie n L ’ e n t r e t i e n p r é v e n t i f effectué par des employés n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r un p o s i t io n n e m e n t err oné des compos ant s et de s fils intern es, et ains i caus er des da nger s sé vère s.
35 ROU LE MEN TS Les modè les 100, 200 et 3 000 ont une con st ruc ti on à double palier à billes. Dans des conditions normales d’u ti lis at ion , ils n e n éc ess it ent p as de lu br ifi ca tio n.
36 Cou te aux à gr an de vi tes se Off er ts en un gran d nombr e de for mes , les cout eau x à grande vitesse ser vent à ciseler , couper et mortaiser dan s le boi s, le s m at ièr es pl ast iq ues et l es mét au x m ous tel s que l’alu min ium , le cu iv re et l e laito n.
37 Bros ses mét alli ques T rois form es différen tes de brosses en fil métallique sont offer tes. Pour obte nir les meill eurs résult ats , les bros ses en fil mét alli que doiven t être utili sées à des vit ess es ne dépa ssa nt pa s 15 0 00 tr /mn .
38 Acce sso ires de ponç age Les disqu es de pon çage , à grain s fi n, moyen et gr os, so nt ad ap t és au ma nd r in N° 402 . Il s pe u ve nt êt r e u t i l i s é s p o u r p r a t i q u e m .
39 Le m a n d r i n N ° 40 1 s ' e m p l o ie a v e c le s m e ul e s e t l'e mb out de poli ss age en feut re. Insé rez l'em bou t sur la vis s oig ne use me nt. L 'em bo ut en feut re doi t desc end re dr oit su r le man dr in d e la vis , et il do it êtr e to ur né com pl ète me nt ju squ 'à la d oui ll e.
40 Ré gl age s d e vi t es se Numéro de Bois B ois Stratif iés / Acier Aluminiu m, Coquill e Céramiq ue Verre catalog ue tendre dur plastique laiton, etc.
41 Numéro de Bois B ois Stratif iés / Acier Aluminiu m, Coquill e Céramiq ue Verre catalog ue tendre dur plastique laiton, etc. / pie rre 612 , 640 10 * 8 • - - - - - - 615 , 617 , 618 , 10* 10 .
42 Ré gl age s d e vi t es se (s ui t e) Numéro de Bois B ois Stratif iés / Acier Aluminiu m, Coquill e Céramiq ue Verre catalog ue tendre dur plastique laiton, etc.
43 Numéro de Bois B ois Stratif iés / Acier Aluminiu m, Coquill e Céramiq ue Verre catalog ue tendre dur plastique laiton, etc. pierr e 502 , 503 , 504 , 10 82 10 8- 10 --- 505 Me ul es à l am el le s Numéro de Bois B ois Stratif iés / Acier Aluminiu m, Coquill e Céramiq ue Verre catalog ue tendre dur plastique laiton, etc.
44 V otr e 10 0 D rem el est gar an ti c ont re les vic es de m até ri au o u de faç on pen da nt u n dé la i de deu x an s à com pte r d e la dat e d’a cha t.
45 Lea tod as las adver tenc ias de se guri dad y todas la s i nstr ucc ione s. Si no se si guen la s ad ve r te nc ia s e in s tr uc ci on es , e l re su lt ad o po dr í a se r sa cu di d as e lé ct ri ca s , in ce nd io y / o le si on es g r av es .
46 Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de a ga r re c on a i sl a mi e nt o , p o rq u e p u e de q ue e l cortado r entre en cont acto co n su pro pio cabl e de a l i m e n t a c i ó n .
47 No pong a las man os en el área de la broc a que gira . Es pos ib le qu e la prox im ida d de la man o a la broc a que gir a no si emp re se a obv ia . Dej e que los cepi llo s estén en marc ha a la vel oc ida d de fun cio na mie nto dura nte al men os un min uto an tes de uti liza r la rued a.
48 No altere ni utilice incorrectamente la herramienta. Cu al q ui er a lt er a ci ón o mo di f ic ac i ón co n st it u ye us o i n c o r r e c t o y p u e d e t e n e r c o m o r e s u l t a d o g r a v e s lesiones personales.
49 Símbolos IMP ORT ANTE : Es po sib le q ue a lgu nos de l os s ímb olo s si gui ent es s e us en e n su her ram ien ta. Po r fa vor , est úd iel os y a pr end a s u s ign if ica do . L a i nte rp ret ac ió n ad ec ua da d e e st os s ím bo los le pe rmi ti rá uti liz ar la herramienta mejor y con más seguridad.
50 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
51 Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o cam biar acce sorio s. Es tas m edid as de segu ridad prev enti vas r educ en el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
P O R TA H E R R A M I E N TA S — H a y p o r t a h e r r a m i e n t a s d e cuat ro ta mañ os di stin tos (vea la ilu stra ció n) di spo nibl es p a r a la h e r r a m i e n t a g i r a t o r i a c o n o b j e t o d e a c o m o d a r d i f e r e n t e s t a m a ñ o s d e c u e r p o .
53 L a he r r a mi en ta gi r a t o r i a p o n e e n l a ma n o d e l u s u a r i o pot enc ia a al ta vel oci da d. Si rv e de ta lla dor a, am ola dor a, pul id ora , lij ad ora , cor ta dor a, ce pi llo m ecá ni co, t ala dr o y m ás.
54 Con obj et o de sele cc ion ar la veloc id ad corr ec ta para ca da t ra b aj o , u ti l ic e u n a p ie z a d e m at e ri a l d e p rá c ti c a. NOT A: Lo s cam bi os d e te nsi ón afec ta n a la vel oci da d. U n a t e n s i ó n d e e n t r a d a r e d u c i d a ha r á ba j a r la s rev ol uci on es po r m in to de la h err am ien ta .
55 La ve lo cid ad de las He rr ami en ta Gi rat or ia se cont ro la aju st and o est e ind ic ado r en la ca ja pr ot ect or a. Las posici ones corres pond iente s a revolu cione s por m i n u t o a .
56 Se r vi cio El ma nt en i mi en t o pr e ve nt iv o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o aut or iza do pude dar lug ar a la coloc ac ión inco rr ect a d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a con st itu ir un pel igr o seri o.
57 ROD AM IEN TO S Los mode los 100, 200 y 300 0 tien en una cons tru cc ión de roda mien tos de bo las do ble s. Bajo us o n orma l, no req ue rir án lu br ica ci ón.
58 Vás ta go de to rn ill o No. 4 01 Est e es un vást ag o de torn ill o uti liz ad o con la punt a de pul ir de fie ltr o y la s rued as de pul ir de fiel tr o.
59 Esc ob ill as de a lam br e Hay dispon ibles esc obill as de alam bre de tre s fo rmas d i s t i n t a s . P a r a o b t e n e r r e s u l t a d o s ó p t i m o s , l a s esc ob ill as de ala mbr e deb en util iza rs e a velo ci dad es que no sean superior es a 15.
60 Acc es ori os pa ra li ja r Los discos de lijar de grado fino, medi ano y grueso est án hech os par a aco pl ars e en el vás ta go No. 402 . Se pue de n u til iz ar p ar a c asi to dos lo s t ra .
61 El vásta go No. 401 se utili za con la pu nta de pulir de fie lt ro y las rue da s de puli r de fie ltr o. Enros qu e la punt a en el torn il lo cuid ado sa men te . La punta de fie lt ro debe enr os car se ha ci a abaj o en lí ne a rect a sobr e el vá st ago de to rni ll o y s e d eb e g ir ar de l t od o h as ta el co ll arí n.
62 Po si cio ne s d e v el oc i da d * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No tod as las pos ic io nes de vel ocid ad se pued en log ra r en la herr amie nta seri e 1 00 y ser ie 200 .
63 Núm er o d e Ma de ra Made ra Lam in ado s/ Ace ro Alum ini o, Ca par az ón/ Ce rá mic a Vi dr io cat ál ogo blan da dur a plá sti co s lat ón , e tc .
64 Po si cio ne s d e v el oc i da d Núm er o d e Ma de ra Made ra Lam in ado s/ Ace ro Alu mi nio , Ca pa raz ón / Cer ám ica Vi dr io cat ál ogo blan da dur a plá sti co s l at ón, e tc.
65 Po si cio ne s d e v el oc i da d Núm er o d e Ma de ra Made ra Lam in ado s/ Ace ro Alu mi nio , Ca pa raz ón / Cer ám ica Vid rio cat ál ogo blan da dur a plá sti co s l at ón, e tc.
66 Su pro du cto 100 Dre mel está gar an tiz ad o cont ra de fec to s de mate ria l o de fabr ica ci ón dur an te un per íod o de dos año s a pa rt ir d e l a f ec ha d e c om pra .
67 Notes: Remarques : Notas: DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 67.
2610015339 05/1 1 Y our Dr em el 100 is w arr an ted ag ai nst defec ti ve mat eri al or w ork ma nsh ip fo r a pe ri od of two year s from d ate o f pur chas e.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Dremel 3000KC è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Dremel 3000KC - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Dremel 3000KC imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Dremel 3000KC ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Dremel 3000KC, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Dremel 3000KC.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Dremel 3000KC. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Dremel 3000KC insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.