Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DO9076KR del fabbricante Domo
Vai alla pagina of 62
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ DO9076KR KEUKENROBOT ROBOT DE CUISINE KÜCHE ROBOT KITCHEN ROBOT ROBOT DE COCINA KUCHY.
DO9076KR GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO9076KR till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty . If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
DO9076KR T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO9076KR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ...............................................................................................
DO9076KR Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.
DO9076KR RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO9076KR RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO9076KR Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO9076KR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis.
DO9076KR 1. Lees de handleiding aandachtig door voor u het toestel gebruikt. 2. Schakel het toestel steeds uit alvorens u onderdelen plaatst of verwijdert. 3. Hou vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en openingen van het toestel en de accessoires.
DO9076KR 11 fabrikant of zijn dienst na verkoop. 12. Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. 13. Zor g ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken. 14. W anneer de stekker of het elektrisch snoer beschadigd zijn, mag u het toestel niet meer gebruiken.
DO9076KR SPECIFICA TIES 220-240V~50/60Hz 1000W Snelheden: OFF : uit 1 - 8 : snelheidsregeling (min - max) ONDERDELEN IN OPTIE 12. Vleesmolen met onderdelen 13 . Groentesnijder met o n de r de l en 14. Pastamaker sets. 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 1. snelheidsregeling 2.
DO9076KR VOOR HET EERSTE GEBRUIK V erwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking. W as alle onderdelen in warm water met zeep en droog zorgvuldig af.
DO9076KR 6. Geef terug een kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat de kop naar beneden valt. Duw vervolgens de kop terug in zijn originele positie totdat u een klik hoort. REINIGING 1. V erwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen.
DO9076KR Om de groentesnijder te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop. Draai de groentesnijder een kwartslag met de wijzerzin mee. Maak alle onderdelen goed schoon en droog zorgvuldig af voor u ze opnieuw gebruikt.
DO9076KR 8. Plaats eventueel de schaal om uw vlees op te leggen op de vleesmolen. 9. U kunt met de duwstaaf het vlees op een veilige manier aanstampen. Om worst te maken, plaatst u onderstaande onderdelen: Om gevulde vleesballen te maken plaatst u onderstaande onderdelen: Om de vleesmolen te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop.
DO9076KR BEREIDING P AST A Basisrecept • 500 gram bloem • 4 eieren • een mespuntje zout • 2,5ml olie • eventueel water V oor volkor en pasta vervangt u de gewone bloem door volkor en bloem. V oor pasta r ossa laat u één ei weg en voegt u 75g tomatenpuree toe.
DO9076KR PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d.
DO9076KR 1. Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Eteignez toujours l’appareil, avant de monter ou d’en- lever des accessoires. 3. Maintenez les doigts éloignés de pièces en mouve- ment et d’ouvertures de l’appareil et des accessoires.
DO9076KR service après-vente. 12. N’immer gez jamais l’appareil, le câble électrique ou la che dans de l’eau ou dans un autre liquide. 13. V eillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher le câble électrique ou l’appareil.
DO9076KR SPÉCIFICA TIONS 220-240V~50/60Hz 1000W V itesses: OFF : éteint 1 - 8 : réglage de la vitesse (min - max) PIÈCES 1. réglage de la vitesse 2. bouton de déverrouillage pour tête multifonctionnelle 3. couvercle raccordement accessoires 4. bouton de déverrouillage pour couvercle accessoires 5.
DO9076KR A V ANT LE PREMIER USAGE Enlevez l’appareil et les accessoires de l’emballage. Nettoyez toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse et séchez-les à fond. N’immergez jamais le bloc moteur dans de l’eau, pour éviter l’électrocution.
DO9076KR dans le sens des aiguilles d’une montre. Glissez ensuite le crochet de l’axe entraîneur et enlevez prudemment le crochet. Atten- tion aux extrémités aigües ! 5. Dévissez le bol mélangeur contre le sens des aiguilles d’une montre de la position de verrouillage et enlevez le bol mélangeur .
DO9076KR Pour enlever le coupeur de légumes, il faut appuyer sur le bouton de déverrouillage. T ournez le coupeur de légumes d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Nettoyez bien toutes les pièces et séchez-les à fond, avant de les utiliser de nouveau.
DO9076KR 5. Après, il faut faire un choix entre les disques de hachage : n, moyen ou grossier . 6. Alignez l’encoche sur le disque avec le ressaut saillant. 7. Serrez le tout avec l’anneau de vissage. 8. Placez éventuellement le plateau pour y mettre votre viande.
DO9076KR EN OPTION: P ÂTES Le set à pâtes est composé de trois accessoires, à savoir des rouleaux- découpeurs pour lasagnes, taglia- telles et spaghettis. Pour faire des spaghettis ou des tagliatelles, il faut aussi utiliser le rouleau-découpeur pour lasagnes pour fabriquer des feuilles de pâte à l’avance.
DO9076KR SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter ge- braucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO9076KR 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sor gfältig, bevor Sie das Gerät nutzen. 2. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie T eile anbringen oder entfernen. 3. Halten Sie Ihre Finger nicht in der Nähe von bewe- glichen T eilen sowie von Öffnungen des Gerätes und Zubehör .
DO9076KR service. 1 1. Alle Reparaturen, mit Ausnahme der normalen W ar - tungen des Gerätes, sind vom Hersteller oder dem Kundenservice durchzuführen. 12. T auchen Sie das Gerät, das Elektrokabel oder den Stecker niemals in W asser oder eine andere Flüssig- keit.
DO9076KR SPEZIFIKA TIONEN 220-240V~50/60Hz 1000W Geschwindigkeiten: OFF: aus 1–8: Geschwindigkeitsstufen (min.-max) KO MPONENTEN 1. Geschwindigkeitsschalter 2. Entsperrungsknopf für Multifunktionskopf 3. Deckel Zubehöranschluß 4. Entsicherungsknopf für Zubehördeckel 5.
DO9076KR 31 VOR DEM ERSTEN GEBRA UCH Nehmen Sie das Gerät aus der V erpackung. Reinigen Sie alle T eile mit warmem Spülwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
DO9076KR 32 scharfe Kanten benden. 5. Drehen Sie die Rührschüssel gegen den Uhrzeigersinn aus der Sperrposition. Nun können sie die Schüssel entnehmen. 6. Drehen Sie den Entsperrungsknopf erneut um ein V iertel, so dass der Kopf nach unten einrastet.
DO9076KR 33 Um den Gemüsehobel zu entfernen drücken sie den Entsperrungsknopf. Drehen Sie den Gemüsehobel um ein V iertel mit dem Uhrzeigersinn. Reinigen Sie alle T eile gründlich und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie diese wieder gebrauchen.
DO9076KR 34 5. Danach wählen Sie eine der Mahlscheiben: fein, mittel oder grob. 6. Legen Sie die Aussparung der Scheibe auf die Höhe der Metallnut. 7. V erschließen sie das Ganze mit dem Anschraubring. 8. Nehmen Sie den T eller , auf den Sie Ihr Fleisch legen können.
DO9076KR 35 OPTION ELL: P ASTA Es gibt drei verschiedene Pasta-Pressen als Zubehör für Ihre Küchenmaschine: eine Lasagnepresse, eine T agliatellepresse und eine Spaghettipresse. Zum Bereiten von T agliatelle oder Spaghetti müssen Sie zuvor erst die Lasagnepresse gebrauchen, um den gleichmäßig platte Pastabahnen zu bekommen.
DO9076KR SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO9076KR 1. Carefully read the instructions before using your appliance. 2. Switch of f the appliance before tting and removing the attachments. 3. Keep your ngers away from moving parts and the opening of the attachment.
DO9076KR 12. Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. 13. Do not allow the power cord to hang within the reach of children, to come close to or into contact with the hot parts of your appliance, any other source of heat or any sharp edge.
DO9076KR SPECIFICA TIONS 220-240V~50/60Hz 1000W Speeds: OFF 1 - 8: speed control (min - max) CO MPONENTS 1. speed control 2. release button for multifunctional head 3. connection accessories lid 4. release button for lid accessories 5. connection for accessories (under lid) 6.
DO9076KR FIRST USE INSTRUCTIONS Remove the unit and accessories from the packaging. W ash all components with soap in warm water and dry carefully . Never immerse the engine unit in water , in order to prevent electrocution.
DO9076KR 6. Make a quarter turn backwards with the release button so that the head falls down. Then push the head back into its original position until you hear a click. CLEANING 1. Always remove the plug from the socket before cleaning the device. 2.
DO9076KR OPTIONAL ACCESSO RIES: FITTING MEA T GRINDER T urn off the device, and take the plug out of the socket before you add, remove or clean any accessories. 1. Open the lid by pressing the release button and pushing the lid upwards. 2. The connecting point for accessories is now shown.
DO9076KR 43 8. Position the bowl in the best way possible so as to put your meat in it. 9. Y ou can use the pushing rod to press the meat rmly inside. For sausage making, insert the following components: For making stuffed meatballs, insert the following components: T o remove the meat grinder , press the release button.
DO9076KR PREP ARA TION OF P AST A Basic recipe • 500 grams of our • 4 eggs • a pinch of salt • 2,5ml oil • optionally water For whole-wheat pasta r eplace the regular our with whole-wheat our . For pasta r ossa replace one egg with 75g tomato paste.
DO9076KR PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por per.
DO9076KR 1. Lea atentamente el manual antes de utilizar la unidad. 2. Apague la unidad antes de introducir o extraer piezas. 3. Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, las aberturas de la unidad y los accesorios. 4. Utilice el aparato sólo para uso doméstico.
DO9076KR 13. Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o la unidad. 14. Si el cable de corriente o de alimentación está dañado, no utilice el aparato. Haga que el cable o el enchufe sean reemplazados por un electricista cualicado o por el servicio post-venta del fabricante.
DO9076KR 48 PIEZAS 1. control de velocidad 2. botón de desbloqueo del cabezal multifunción 3. tapa de conexión de accesorios 4. botón de desbloqueo de la tapa de accesorios 5. conexión de accesorios (bajo la tapa) 6. tapa del recipiente de mezclado 7.
DO9076KR 49 MONT AJE Y USO Amasar / picar / batir Dependiendo de la naturaleza de los ingredientes, el recipiente de mezcla con tapa puede hacer 2 kg de masa. 1. Gire un cuarto de vuelta el botón de desbloqueo (2) para liberar el cabezal, y a continuación, empuje el cabezal hacia arriba hasta oír un clic.
DO9076KR 50 DESMONT AJE 1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. Retire la tapa del recipiente. 3. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vuelta, y a continuación empuje el cabezal hacia arriba hasta que oiga un clic. 4. Empuje el gancho hasta fuera de la posición de bloqueo y gire un cuarto de vuelta en sentido horario.
DO9076KR 51 4. Con el empujador puede mover las verduras en el cortador de verduras de manera segura. 5. Empuje el rallador completamente por la abertura del cortador de verduras. 6. Puede elegir entre una cuchilla y dos tipos de rallador . Para quitar el cortador de verduras, presione el botón de desbloqueo.
DO9076KR 5. Después debe seleccionar el disco de corte: no, medio o grueso. 6. Ponga el hueco del disco a la altura del saliente. 7. T ermine el conjunto con el anillo roscado. 8. Coloque el recipiente para colocar la carne en la picadora de carne.
DO9076KR Para retirar la picadora de carne, pulse el botón de desbloqueo. Gire a la picadora de carne un cuarto de vuelta en sentido horario. Limpie bien todas las piezas y seque todo completamente antes de usarlo de nuevo. OPCIONAL: P AST A Hay tres accesorios: rodillo para lasaña, cortador de tallarines y cortador de espaguetis.
DO9076KR DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO9076KR BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Než začnete spotřebič používat,přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si ho, ev . předejte dalším uživatelům 2.
DO9076KR 10. Spotřebič nepoužívejte venku nebo s poškozeným příslušenstvím 1 1. Jakýkoliv zásah do spotřebiče, kromě běžného ošetřování, musí být proveden v autorizovaném servisu. 12. Spotřebič nikdy neponořujte do vody a síťovou šňůru chraňte před vlhkostí.
DO9076KR BEZPEČNOSTNÍ OP ATŘENÍ PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE K PŘÍP ADNÉMU NAHLÉDNUTÍ. T echnické údaje: 220-240V~50/60Hz 1000W R ychlosti – 8 , vypnuto - OFF .
DO9076KR PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Po vybalení omyjte všechny díly a příslušenství vlažnou vodou se saponátem. Do vody se nesmí potápět žádné elektrické díly ani motor . Balení obsahuje díly z popisu. INST ALACE A POUŽITÍ Hnětení,strouhání,šlehání Nádoba je určena na zhruba 2kg suroviny podle druhu.
DO9076KR 5. Řádné vyčištění nástrojů proveďte mytím v teplé vodě se saponátem a osušte DOD A TKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ: STROUHACÍ NÁST A VEC NA ZELENINU 1. Otevřete kryt pracovní hlavy stiskem zajišťovacího tlačítka (1) 2. V ytáhněte nahoru a položte stranou 3.
DO9076KR S mlýnkem na maso můžete použít i plničku na klobásy , V yměňte nůž za plastový mezikus a přitahněte konusový nástavec pod převlečnou matku podle obrázku. Dále je možno použít nástavec na výrobu masových kuliček, viz obrázek.
DO9076KR Demontáž mlýnku na maso je stejný jako struhadla na zeleninu. Odjistit aretačním tlačítkem, pootočit o ¼ vlevo a odejmout z hlavy robotu. Povolte převlečnou matici, vyndejte nůž a šnek a vše dobře omyjte. TĚST OVINY K výrobě těstovin jsou 3 nástavce: váleček na Lasagne, kráječ na T agliatelle a špagety .
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Domo DO9076KR è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Domo DO9076KR - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Domo DO9076KR imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Domo DO9076KR ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Domo DO9076KR, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Domo DO9076KR.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Domo DO9076KR. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Domo DO9076KR insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.