Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DO7249S del fabbricante Domo
Vai alla pagina of 48
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER DO.
DO7248S / DO7249S LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO7248S / DO7249S LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1.
DO7248S / DO7249S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO7248S (blauw - bleu - blau - blue - modrý) T ype nr des Gerätes DO7249S (rood - rouge - rot - red - červený) T ype nr . of appliance Model Naam Nom ..........................
DO7248S / DO7249S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.
DO7248S / DO7249S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO7248S / DO7249S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO7248S / DO7249S 8 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOO RSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis.
DO7248S / DO7249S 9 LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDA T U HET T OESTEL GEBRUIKT V olg deze richtlijnen om het risico op brand, een elektrische schok of verwondingen te verkleinen: 1. Ga niet weg van de stofzuiger wanneer de stekker in het stopcontact steekt.
DO7248S / DO7249S 10 6. T rek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de stekker zelf vast en trek hem zo uit het stopcontact. 7. Hanteer de stekker of de stofzuiger niet met natte handen. 8. Stop geen voorwerpen in openingen.
DO7248S / DO7249S 11 15. Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as. 16. Gebruik de stofzuiger niet als de stofzak en/of de lter niet op hun plaats zitten.
DO7248S / DO7249S 12 LET OP! • Zet de stofzuiger onmiddellijk uit als de luchtgaten, de vloerborstels of de buis geblokkeerd raken. V erwijder de substanties die de verstopping veroorzaken voordat je de stofzuiger weer aan zet.
DO7248S / DO7249S 13 DE ST OFZUIGER IN MEKAAR ZETTEN Montage van de slang 1. Steek het uiteinde van de slang met het zwarte omhulsel in de opening voor de luchttoevoer . 2. Duw de slang verder tot ze vastklikt. Demontage van de slang 1. T rek de stekker uit het stopcontact.
DO7248S / DO7249S 14 meubels en tapijten. V oor tegels, hout en andere robuuste vloeren zet je de zuigkrachtregelaar best op de maximumstand. Ook de vloerborstel kan in twee verschillende standen worden gezet. 1. V oor harde vloeren zoals tegels en hout zet je best de borstels naar buiten door de knop in stand 1 te drukken.
DO7248S / DO7249S 15 De stofzak en de lter zullen daarom vaker vervangen/schoongemaakt moeten worden wanneer er tapijtverfrissers, -schoonmaakmiddelen, poeder , stof van plaaster of gelijkaardige jne substanties opgezogen worden.
DO7248S / DO7249S 16 Précauti ons Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou.
DO7248S / DO7249S 17 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL Suivez ces directives pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1. Ne vous éloignez pas de l’aspirateur tant que la fiche se trouve dans la prise de courant.
DO7248S / DO7249S 18 le cordon. Ne mettez pas le cordon en contact avec des surfaces chaudes. 6. N’enlevez pas la fiche de la prise en tirant par le cordon, prenez la fiche en main pour la retirer de la prise de courant. 7. Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur si vos mains sont humides.
DO7248S / DO7249S 19 13. T enez la fiche lorsque le cordon se rembobine. Ne laissez pas la fiche cogner ou tournoyer lorsque le cordon se rembobine. 14. Retirez la fiche de la prise de courant avant de raccorder le tuyau. 15. N’aspirez rien qui brûle ou qui fume, tel que des cigarettes, des allumettes ou de cendres chaudes.
DO7248S / DO7249S 20 A TTENTION ! • Arrêtez immédiatement l’aspirateur si les trous d’aération, les brosses ou le tuyau se bloquent. Retirez les éléments qui provoquent le bouchon avant de remettre l’aspirateur en marche.
DO7248S / DO7249S 21 ASSEMBLAGE DE L’ ASPIRATEUR Montage du tuyau 1. Insérez l’extrémité du tuyau munie d’un revêtement noir dans l’ouverture d’arrivée d’air . 2. Enfoncez le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Démontage du tuyau 1.
DO7248S / DO7249S 22 pour aspirer des matériaux délicats. La position intermédiaire peut être utilisée pour aspirer les matelas, meubles et tapis. Pour le carrelage, le bois et autres sols robustes, réglez le commutateur de puissance sur la position maximale.
DO7248S / DO7249S 23 rafraîchissement ou de nettoyage des tapis, de la poudre, poussière de plâtre ou autres substances fines similaires. Remplacer le sac Pensez-y: arrêter l’aspirateur et retirez la fiche de la prise de courant avant de remplacer le sac ou de nettoyer le filtre moteur .
DO7248S / DO7249S 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO7248S / DO7249S 25 LESEN SIE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Beachten Sie diese Richtlinien, um das Risiko eines Feuers, eines Stromschlags oder von V erletzungen zu verringern: 1. Entfernen Sie sich nicht vom Staubsauger , wenn der Stecker sich in der Steckdose befindet.
DO7248S / DO7249S 26 Fahren Sie mit dem Staubsauger nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel fern von beheizten Flächen. 6. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie das Kabel ziehen, sondern fassen Sie den Stecker selber an und ziehen Sie diesen so aus der Steckdose.
DO7248S / DO7249S 27 13. Halten Sie den Stecker fest, wenn sich das Kabel wieder aufrollt. Lassen Sie den Stecker nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommen oder hin und her schlingern, wenn sich das Kabel aufrollt. 14. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Schlauch anschließen.
DO7248S / DO7249S 28 ACHTUNG! • Schalten Sie den Staubsauger sofort aus, wenn die Luftöffnungen, die Bodenbürste oder das Rohr blockiert werden. Entfernen Sie die Substanzen, welche die V erstopfung verursachen, bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten.
DO7248S / DO7249S 29 DEN ST AUBSAUGER ZUSAMMENBA UEN Montage des Schlauches 1. Stecken Sie das Ende des Schlauches mit dem schwarzen Gehäuse in die Öffnung für die Luftzufuhr . 2. Schieben Sie den Schlauch weiter , bis er einrastet. Demontage des Schlauches 1.
DO7248S / DO7249S 30 empfindlichen Materialien. Die mittlere Stufe ist am besten geeignet für Matratzen, Möbel und T eppiche. Für Fliesen, Holz und andere robuste Böden stellen Sie den Staubsauger auf die höchste Stufe. Auch die Bodenbürste kann man auf zwei Stufen einstellen.
DO7248S / DO7249S 31 nötig ist . Manche kleine Partikel können den Luftstrom schnell einschränken, wodurch der Staubsauger weniger Leistung erbringt, bevor der Staubbeutel voll zu sein scheint.
DO7248S / DO7249S 32 Den Luftfilter oder HEP A-Filter reinigen Der Luftfilter oder HEP A-Filter reinigt die Luft ein letztes Mal, bevor die Luft den Staubsauger verlässt. Sie können diesen Filter wie folgt reinigen: 1. Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
DO7248S / DO7249S 33 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO7248S / DO7249S 34 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Respect these guidelines in order to reduce the risk of re, electric shock or injuries: 1. Do not leave the vacuum cleaner when the appliance is plugged in. Unplug the vacuum cleaner when not in use and before maintenance.
DO7248S / DO7249S 35 7. Do not handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands. 8. Do not put any objects into openings. Do not use the vacuum cleaner if any openings are blocked. Keep free from dust, lint, hair and anything that may reduce the air ow .
DO7248S / DO7249S 36 17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
DO7248S / DO7249S 37 A TTENTION! • Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes, the floor brushes or the telescopic tube become blocked.
DO7248S / DO7249S 38 ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER Assembling the hose 1. Insert the end of the hose with the black sleeve into the air intake opening. 2. Push the hose until it locks into place. Disassembling the hose 1. Pull the plug out of the socket.
DO7248S / DO7249S 39 Also the oor nozzle has two different settings: 1. For hard oors like tiles and wood, extend the brush bar by pressing the button into setting 1. 2. For carpets, retract the brush bar by pressing the button into setting 2. Shutting down Switch off the vacuum cleaner by pressing the on/of f button.
DO7248S / DO7249S 40 1. Switch off and unplug the vacuum cleaner . 2. Open the dust bag compartment by pushing the latch upwards with your ngers and lifting the lid. 3. T ake the dust bag frame and lift the dust bag out of the compartment by taking the dust bag frame out of its slot.
DO7248S / DO7249S 41 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO7248S / DO7249S 42 4. Přístroj používejte jen podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem.
DO7248S / DO7249S 43 13. Nevysávejte žádné snadno vznětlivé tekutiny (např. benzín) a vysavač nepoužívejte ani v místnostech, kde se nějaké vyskytují. 14. Při navíjení kabelu ho pevně držte. 15. Zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky , než budete připojovat nebo odpojovat odnímatelnou trubku.
DO7248S / DO7249S 44 1 2 24. Není dovoleno používat přístroj ve spojení s různými externími časovači nebo dálkovým ovládáním. 25. Přístroj nesmí samostatně obsluhovat děti a osoby s mentální nebo motorickou poruchou. POPIS 1. podlahová hubice 2.
DO7248S / DO7249S 45 MONT ÁŽ HADICE 1. Zasuňte hadicové kolínko do přívodu vzduchu. 2. Zatlačte, až uslyšíte cvaknutí. DEMONT ÁŽ HADICE 1. V ytáhněte zástrčku ze zásuvky 2. Uchopte prsty koncovku hadice a stlačte pojistky po obou stranách 3.
DO7248S / DO7249S 46 NAST A VENÍ PODLAHOVÉ HUBICE 1. Pro tvrdé podlahy přepněte do polohy 1 2. Pro koberce do polohy 2 VYPNUTÍ 1. V ypněte hlavní vypínač 2. Pokud chcete znovu navinout kabel, podržte kabel rukou a stiskněte navíjecí tlačítko B.
.
.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Domo DO7249S è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Domo DO7249S - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Domo DO7249S imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Domo DO7249S ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Domo DO7249S, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Domo DO7249S.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Domo DO7249S. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Domo DO7249S insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.