Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FR-CD3000 del fabbricante Aiwa
Vai alla pagina of 21
OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
3 Español Français 2 English INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro.
5 Espa ñ ol Fran ç ais 4 English INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Accesorios — No coloque la unidad sobre un carrito, soporte, tr í pode, m é nsula, ni mesa inestable. La unidad podr í a caerse y provocar lesiones serias a ni ñ os y adultos.
7 Espa ñ ol Fran ç ais 6 English INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Energ í a el é ctrica Fuentes de alimentaci ó n — Esta unidad solamente deber á utilizarse con la fuente de alimentaci ó n del tipo indicado en la etiqueta.
9 Espa ñ ol Fran ç ais 8 English INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD T ormentas el é ctricas Para proteger bien esta unidad contra tormentas el é ctricas, o cuando no vaya a utilizarse durante mucho tiempo, desench ú fela del tomacorriente de la red, o desconecte la antena o el sistema de cable.
11 Espa ñ ol Fran ç ais 10 English INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE N ’ essayez pas de r é parer l ’ appareil vous-m ê me, car l ’ ouverture ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d ’ autres dangers.
13 Espa ñ ol Fran ç ais 12 English FUNCION DE RESP ALDO Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicaci ó n del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj y la alarma, instale una pila 6F22 en el portapila en la parte inferior del aparato.
15 Espa ñ ol Fran ç ais 14 English SETTING THE CLOCK 1 Connect the AC power cord to a wall outlet a . The clock display begins flashing. If the clock is not displayed correctly, disconnect the AC cord and remove the backup battery if inserted. Then, connect the AC cord and insert the backup battery again.
17 Espa ñ ol Fran ç ais 16 English RECEPTION RADIO 1 Appuyez sur POWER 6 STANDBY/ON pour mettre sous tension. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu ’à l ’ affichage de . 3 Appuyez sur BAND pour s é lectionner AM ou FM. 4 Appuyez sur N UP ou M DOWN pour accorder une station.
19 Espa ñ ol Fran ç ais 18 English RECEPTION RADIO Pour afficher la fr é quence de la station pendant l ’ affichage de l ’ horloge Appuyez sur SNOOZE. L ’ appareil indique la fr é quence environ 10 secondes, puis l ’ horloge r é appara î t.
21 Espa ñ ol Fran ç ais 20 English 1 2,4 3 1 4 2 3 1 B A PRESETTING ST A TIONS → A Up to a total of 30 stations (20 stations for FM and 10 stations for AM) can be preset. 1 Tune in to a station (See page 16). 2 Press SET. CHANNEL appears and MEMORY flashes for about 5 seconds.
23 Espa ñ ol Fran ç ais 22 English 5 6 1 SNOOZE STOP 4 2 3 CD PLA YING 1 Press OPEN to open the disc compartment. 2 Place a disc to the tray with the label side facing you, pressing the disc on the portion near the center so that the disc is securely locked.
25 Espa ñ ol Fran ç ais 24 English B B REPEAT RANDOM PLAY/ PAUSE b c a d V V CD PLAYING Note • The unit may not play a CD-R/RW disc that is recorded on personal computers or some kinds of CD-R/RW recorders because of differences in recording platforms.
27 Espa ñ ol Fran ç ais 26 English 3 2,4 6 1 1 STOP CD PLAYING Program play Up to 30 tracks can be programmed for program play. 1 Turn on the unit, place a disc and press FUNCTION to select CD. 2 Press SET. “ MEMORY ” starts flashing. 3 Select the desired track by pressing r or t .
29 Espa ñ ol Fran ç ais 28 English CD PLAYING To erase the program Press s STOP twice during program play, or press s STOP after program play has finished. Note • The program play is also erased when the disc compartment is opened. • When the 30 tracks are programmed, “ FULL ” appears and no more tracks can be added.
31 Espa ñ ol Fran ç ais 30 English 3,4 2,3,4 2 1 ALARM SETTING The radio, buzzer or CD automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2. Before setting • Set the clock (See page 14) and day of the week.
33 Espa ñ ol Fran ç ais 32 English SNOOZE ALARM 2 POWER ALARM SETTING To set the alarm time in ALARM 2 Press ALARM 2 in step 1 on page 30. The alarm 2 indicator flashes ( A ), and follow the steps 2 to 4. When the preset time comes, the radio, buzzer or CD sounds.
35 Espa ñ ol Fran ç ais 34 English WEEKEND ALARM SKIP B V V V d c b a ALARM SETTING When the buzzer alarm is selected The buzzer starts to sound when the alarm time comes, and it becomes louder after about 10 seconds (alarm step-up function). Note • The radio, buzzer or CD automatically turns off after about 1 hour.
37 Espa ñ ol Fran ç ais 36 English SLEEP SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn off the radio or to stop playing back a disc automatically after the specified time (up to 90 minutes). Operate during radio reception or CD playback. 1 Keep SLEEP pressed.
39 Espa ñ ol Fran ç ais 38 English SPECIFICA TIONS <Tuner section> Frequency range FM: 87.5 – 108.1 MHz (200 kHz steps) AM: 530 – 1,710 kHz (10 kHz steps) Antennas FM wire antenna Ferrite .
8C-RD3-901-01 020215AKK-O-AL Printed in Hong Kong.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Aiwa FR-CD3000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Aiwa FR-CD3000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Aiwa FR-CD3000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Aiwa FR-CD3000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Aiwa FR-CD3000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Aiwa FR-CD3000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Aiwa FR-CD3000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Aiwa FR-CD3000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.