Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CT-Z110 del fabbricante Aiwa
Vai alla pagina of 44
CT -Z110 YU STEREO CAR CASSETTE RECEIVER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL d OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below.
CTZ110(YU)-total-En-2 W elcome Thank you for your purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well.
CTZ110(YU)-total-En-3 T ABLE OF CONTENTS PARTS AND CONTROLS ............................................................................................................. ..... 3 SETTING THE CLOCK .......................................................
CTZ110(YU)-total-En-4 3 ENGLISH Display window P ARTS AND CONTROLS Rear panel Front panel Front panel 1 FUNC (function) button 2 PWR (power on/off)/MUTE button 3 Jog Dial 4 z (eject) button 5 TUNE i button 6 TUNE k button 7 Cassette compartment 8 DIRECTION REW/FF button 9 A.
CTZ110(YU)-total-En-5 SETTING THE CLOCK 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press DISP to have the clock displayed. If the clock indication is already displayed, skip this step. 3 Press and hold DISP for more than 2 seconds. 4 Press TUNE i , then rotate the Jog Dial to set the hour.
CTZ110(YU)-total-En-6 5 ENGLISH PRESETTING ST A TIONS To preset stations automatically (Auto Memory) 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press FUNC repeatedly to select a desired band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. 3 Press and hold A.ME/PS for more than 2 seconds to activate the automatic presetting function.
CTZ110(YU)-total-En-7 ENGLISH 6 To preset stations manually You can manually preset stations that have not been selected by an auto memory operation. 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press FUNC repeatedly to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
CTZ110(YU)-total-En-8 MY INFORMA TION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turns on and off in Radio mode at the preset turn-on and turn-off times automatically. Setting the timer 1 With the unit off, press and hold INFO for more than 2 seconds.
CTZ110(YU)-total-En-9 Activating the timer 1 With the unit on, press INFO. The “MY INFO” indicator lights up and the timer is activated. The “MY INFO” indicator flashes between turn-on time and turn-off time. To cancel the timer Press INFO again so that the “MY INFO” indicator disappears.
CTZ110(YU)-total-En-10 SOUND ADJUSTMENTS 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press SEL repeatedly to select the mode that you wish to adjust from: BASS, TRE (treble), BAL (balance), FAD (fader), and VOL (volume). Each time you press SEL, one of the following indicators appears, in cyclic order.
CTZ110(YU)-total-En-11 H-BASS (High BASS) You can enjoy music with strong bass sound. 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press SEL repeatedly to select H-BASS (High BASS) mode. 3 Rotate Jog Dial to select on or off. Select “On” to obtain powerful bass.
CTZ110(YU)-total-En-12 CONNECTING A POR T ABLE CD/MD/MP3 PLA YER OR OTHER EQUIPMENT 1 Press PWR to turn the unit on. 2 If a cassette is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. 3 Connect a portable CD/MD/MP3 player, etc. via the AUX IN jack (3.
CTZ110(YU)-total-En-13 SETTING THE BEEP TONE The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except z , REW, or FF (no beep with the Jog Dial). You can mute this beeping by following the procedure below. 1 With the unit off, press and hold SEL for more than 2 seconds.
CTZ110(YU)-total-En-14 SPECIFICA TIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz (100-kHz steps)* 87.5 MHz – 108 MHz (50-kHz steps)* Usable Sensitivity: 12.
CTZ110(YU)-total-En-15.
CTZ110(YU)-total-Sp-16 1 ESPAÑOL Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AIWA. Para utilizar este aparato en las mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente las instrucciones de este manual. Además de este manual de instrucciones, lea también los manuales de instalación y de conexiones que vienen por separado.
CTZ110(YU)-total-Sp-17 INDICE PARTES Y CONTROLES ............................................................................................................. ...... 3 AJUSTE DE RELOJ ...................................................................
CTZ110(YU)-total-Sp-18 Pantalla P ARTES Y CONTROLES Panel delantero 1 Botón FUNC (función) 2 Botón PWR (conexión/desconexión)/MUTE 3 Aro de avance lento 4 Botón z (expulsión) 5 Botón TUNE i 6 Botón TUNE k 7 Compartimiento de cassettes 8 Botón DIRECTION REW/FF 9 Botón A.
CTZ110(YU)-total-Sp-19 AJUSTE DE RELOJ 1 Presione PWR para conectar el aparato. 2 Presione DISP para que aparezca el reloj. Si ya aparece la indicación del reloj, salte este paso. 3 Mantenga presionado DISP durante más de 2 segundos. 4 Presione TUNE i , y gire el aro de avance lento para ajustar la hora.
CTZ110(YU)-total-Sp-20 PROGRAMACION DE LAS EST ACIONES Programaci ó n autom á tica de las estaciones (memoria autom á tica) 1 Presione PWR para conectar el aparato. 2 Presione FUNC repetidamente para seleccionar la banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
CTZ110(YU)-total-Sp-21 Número de estación programada Indicación de frecuencia Programaci ó n manual de las estaciones Se pueden programar manualmente las estaciones que no han podido ser seleccionadas por una operación de memoria automática. 1 Presione PWR para conectar el aparato.
CTZ110(YU)-total-Sp-22 INTERRUPTOR DE INFORMACION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programa diario de la radio. El aparato conecta y desconecta automáticamente en el modo de radio a la hora programada. Ajuste del temporizador 1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado INFO durante m á s de 2 segundos.
CTZ110(YU)-total-Sp-23 Activaci ó n del temporizador 1 Con el aparato conectado, presione INFO. Se enciende el indicador “MY INFO” y se activa el temporizador. El indicador “MY INFO” destella desde el tiempo de conexión al tiempo de desconexión.
CTZ110(YU)-total-Sp-24 Funci ó n de inversi ó n autom á tica Cuando se llega al final de la cinta durante la reproducción o el transporte rápido de la cinta, el sentido de la cinta se invierte automáticamente y empieza a reproducir el otro lado.
CTZ110(YU)-total-Sp-25 Bot ó n MUTE Presione este botón para bajar temporalmente el volumen. Presione nuevamente para volver al volumen original. El indicador “MUTE” en la pantalla destella cuando se ha activado la función de silenciamiento. H-BASS (graves altos) Se puede disfrutar de una música con un sonido de graves fuertes.
CTZ110(YU)-total-Sp-26 Volviendo a los ajustes de f á brica Los ajustes realizados de VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS y el nivel de la fuente pueden volver a los ajustes de fábrica con una simple operación. 1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado DISP durante m á s de 2 segundos.
CTZ110(YU)-total-Sp-27 MANTENIMIENTO Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero está sucio, limpie la superficie del panel con un paño suave y seco. Limpieza de las cabezas de cintas Utilice una cassette de limpieza para limpiar la cabeza de reproducción y los cabrestantes aproximadamente una vez al mes.
CTZ110(YU)-total-Sp-28 GENERALIDADES Tensión de suministro de corriente: 14,4 V (11 a 16 V admisible), CC, tierra negativa Impedancia de carga: 4 Ω Control de tono: Graves ± 10 dB a 100 Hz Agudos ± 10 dB a 10 kHz Tamaño de instalación: 182 (An.
CTZ110(YU)-total-Sp-29.
CTZ110(YU)-total-Fr-30 1 FRANÇAIS Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AIWA. Pour optimiser ses performances, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Outre ce mode d’emploi, veuillez également vous référer aux manuels d’installation et de connexion séparés.
CTZ110(YU)-total-Fr-31 T ABLE DES MA TIERES ORGANES ET COMMANDES ........................................................................................................... .3 REGLAGE DE L’HEURE ......................................................
CTZ110(YU)-total-Fr-32 Fen ê tre d ’ affichage ORGANES ET COMMANDES Panneau avant 1 Touche FUNC (fonction) 2 Touche PWR (mise sous/hors tension)/ MUTE 3 Bague Jog 4 Touche z (éjection) 5 Touche TUNE i 6 Touche TUNE k 7 Logement de cassette 8 Touche DIRECTION REW/FF 9 Touche A.
CTZ110(YU)-total-Fr-33 REGLAGE DE L ’ HEURE 1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur DISP pour afficher l’horloge. Si l’indication de l’horloge est déjà affichée, sautez cette étape. 3 Maintenez DISP pressé plus de 2 secondes.
CTZ110(YU)-total-Fr-34 5 FRAN Ç AIS PREREGLAGE DE ST A TIONS Pr é r é glage automatique de stations (m é moire automatique) 1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNC pour sélectionner la bande souhaitée parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
CTZ110(YU)-total-Fr-35 Numéro de station préréglée Indication de fréquence Pr é r é glage manuel de stations Vous pouvez prérégler manuellement des stations qui n’ont pas été sélectionnées par mémorisation automatique. 1 Appuyez sur PWR pour mettre l ’ appareil sous tension.
CTZ110(YU)-total-Fr-36 7 FRAN Ç AIS FONCTION MES INFORMA TIONS La radio peut être activée par minuterie pour un programme par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode Radio aux heures préréglées. R é glage de la minuterie 1 L ’ appareil hors tension, appuyez sur INFO plus de 2 secondes.
CTZ110(YU)-total-Fr-37 Activation de la minuterie 1 L ’ appareil sous tension, appuyez sur INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activée. L’indicateur “MY INFO” clignote entre les heures d’allumage et d’extinction.
CTZ110(YU)-total-Fr-38 Fonction d ’ inversion automatique En arrivant en fin de bande pendant la lecture ou le transport rapide, le sens de défilement est automatiquement inversé, et la lecture de l’autre face démarre.
CTZ110(YU)-total-Fr-39 Touche MUTE Appuyez pour réduire temporairement le volume. Appuyez à nouveau pour rétablir le volume précédent. L’indicateur “MUTE” clignote dans la fenêtre d’affichage pendant l’activation de la fonction d’assourdissement.
CTZ110(YU)-total-Fr-40 Retour aux valeurs usine par d é faut Les réglages VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H- BASS et le niveau sonore effectués peuvent être remis aux valeurs usine par défaut par une opération simple. 1 L ’ appareil hors tension, appuyez sur DISP plus de 2 secondes.
CTZ110(YU)-total-Fr-41 ENTRETIEN Nettoyage du panneau avant Quand le panneau avant est sale, essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. Nettoyage de la t ê te de lecture Utilisez une cassette de nettoyage pour nettoyer la tête de lecture et les cabestans environ une fois par mois.
CTZ110(YU)-total-Fr-42 GENERALITES Tension d’alimentation: 14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC, masse négative Impédance de charge: 4 Ω Contrôle de la tonalité: Graves ±10 dB à 100 Hz Aiguës .
CTZ110(YU)-total-Fr-43.
8A-KTH-901-01 991020ATM-OX A Printed in China.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Aiwa CT-Z110 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Aiwa CT-Z110 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Aiwa CT-Z110 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Aiwa CT-Z110 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Aiwa CT-Z110, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Aiwa CT-Z110.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Aiwa CT-Z110. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Aiwa CT-Z110 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.