Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto M3121 del fabbricante Dirt Devil
Vai alla pagina of 35
Bedienungsanlei tung Akku-Handsauger Operating Manual Battery powered hand-held vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur à main à pi les Bedieningsha ndleiding Accu-handzuiger Manual de ins truc.
2 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitun g .... ................. .............. .............. .............. ................. . 4 - 10 Operating Manual....................... .............. ................. .............. .............. ...... 11 - 17 Mode d'emploi .
3 D 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 1 6 7 8 2 1 5 4 3 9 2 1 3 4 3 2 1 3 5 4 2 1 5 1 2 1 ab 2 3 7 2 1 2 4 6 8 M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 3 06.06.2011 18:19:20.
4 1 Sicherheitshinweise Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den Akku- Handsauger Handy Duo entschieden haben! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Ge- rät und danken Ihnen für den Kauf! Überblick (Abb.
5 1 Sicherheitshinweise DE 1.3 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen und betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher auf Folgendes: - Fasse n Sie das Netzteil niemals mit nas- sen Händen an.
6 2 Auspacken / Anschließen 2 Ausp acken / Anschließen 2.1 Auspacken Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie d en Inhalt auf Voll- ständigkeit. 2.2 Montieren 1. Setzen Sie den Akku-Handsauger (Abb. 3/1) in die Ladestation (Abb.
7 3 Bedienung DE 3 Bedienung 3.1 Saugen . 1. Nehmen Sie den Akku-Handsauger aus der Ladestation. 2. Schalten Sie den Akku-Handsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 1/7) ein. 3. Bei Bedarf können Sie zum Saugen auch das Zubehör verwenden Z Kapitel 2.4, „Weitere Düsen (Zubehör) ve rwenden“ .
8 4W a r t u n g 4W a r t u n g 4.1 Filter reinigen Der Akku-Handsauger besitzt die folgen den Filtereinsätze: - Vorfilter (Abb. 6/1): Verhindert, dass größere Partikel den D auerfilter ver- schmutze n. - Dauerfilter (Abb. 6/2): F iltert feinste Par- tikel aus der eingesaugten Luft.
9 5 Entsorgung DE 5 Ent sorgung Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfäl- len entsorgt werden. Wen den Sie sich für Ratschläge bezüg- lich des Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
10 6 Garantie 6 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertrie- bene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufda tum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatu.
11 1 Safety instructions GB Many thanks! We are pleased that you decided on the Handy Duo battery powered hand-held vacu- um cleaner! We hope you e njoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase! Overview (Fig.
12 1 Safety instructions 1.3 Regarding the power supply The appliance is charged and operated with electrical power which means there is in principle a risk of electric shock. Pay particular attention to the following: - Never touch the power unit with wet hands.
13 2 Unpacking / Connecting GB 2 Unp acking / Connecting 2.1 Unpacking Unpack the appliance and all accessory parts and check that the contents ar e complete. 2.2 Assembly 1. Insert the battery powered hand-held vac- uum cleaner (Fig. 3 /1) into the charging station (Fig.
14 3 Operating 3 Operating 3.1 V acuuming 1. Remove the batter powered hand-held vacuum cleaner from the charging station. 2. Switch on the battery powered hand-held vacuum cleaner using the on/off switch (Fig. 1/7). 3. If necessary, you can also use the acces- sories for vacuuming Z Chapter 2.
15 4 Maintenance GB 4 Maintenance 4.1 Cleaning the filters The battery powered hand-held vacuum cleaner has the following filter inser ts: - Pre-filter (Fig. 6/1) Prevents larger particles from blocking the permanent filter. - Permanent filter (Fig. 6/ 2) Filters out fine particles from the sucked-in air.
16 5 Disposal 5 Disposal Electrical waste must not be dis- posed of with domestic waste. Consult your local authorities or your dealer for advice on recy- cling. When the appliance, especially th e battery, has reached the end of its service life or when dysfunctions recur, disable the appliance by removing the battery.
17 6 Warranty GB 6W a r r a n t y We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for th e appliances we sell. Within this warranty period, we will remove all defects free of charge that ar.
18 1 Consignes de sécurité Merci ! Nous sommes heureux de vous compter par- mi les utilisateurs de l'aspirateur à main à piles Handy Duo ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à ut iliser votre appareil et nous remercions de votre achat ! Aperçu (ill.
19 1 Consignes de sécurité FR 1.3 Alimentation électrique L'appareil est chargé par du courant élec- trique, entraînant ainsi des risques d'électro- cution. Respectez par conséquent les points ci-dessous : - Ne jamais toucher au bloc d'alimentation avec des mains mouillées.
20 2 Déballage et branchement 2 Déballage et branchement 2.1 Déballage Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis vérifiez que le contenu soit bien complet. 2.2 Mont age 1. Mettez l'aspirateur à main (ill. 3/1) dans la station de chargement (ill.
21 3E m p l o i FR 3E m p l o i 3.1 Aspirer 1. Retirez l'aspirateur à main à piles de la station de charge. 2. Appuyez le bouton d'arrêt/marche (ill. 1/7) afin de mettre l'aspirateur à main en marche. 3. Au besoin, vous pouvez aussi utiliser les accessoires pour l'aspira tion Z Chapitr e 2.
22 4 Maintenance 4 Maintenance 4.1 Nettoyage des élément s de filtre L'aspirateur à main est équipé des filtres de rechange suivants : - Premier filtre (ill. 6/1) : Empêche les grosses particules de boucher le filtr e permanent. - Filtre permanent (ill.
23 5 Élimination FR 5 Élimination Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets de ménage. Pour toute question relative au recyclage des déchets, deman- dez conseil à vos autorités commu- nales ou à votre revendeur.
24 6 Garantie 6 Garantie Nous assurons un e garantie de 24 mois sur votre appareil à com pter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l.
52 International Service D International Servic e Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel. Ersatzte ile: +49 (0) 1805 15 85 08* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.
NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY INCLUD ING A COPY OF THE PURCH ASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COP.
Royal Appliance International G mbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deu.
.
27 ZH-CN 简体中文 中国电子信息产品污染控制标识要求 本产 品有 毒有害物质或元素 的名 称 及含量标 识表 : 零部件名称 有毒有害物质或元素 铅(Pb).
.
.
Стр. 3 из 4 RU Инструкция по инста лляции Требования к систем е : Этот жесткий ди ск совместим с опера ционн ыми системами MS Windows XP / Vista / Wi ndows 7 и Mac OS 10.
.
G ARANTIE K ARTE Sehr geehrte Intenso-Kundin, sehr geehrter Intenso- Kunde, vielen Dank, Sie haben sich für ein hochwertiges Intenso Produkt entschieden. Alle Intenso Produkte u nterliegen ständigen Qualitätsprüfungen und selbstverständlich gilt die gesetzliche Gewährleistungszeit ab Kaufdatum.
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: THE ISSUE • The home theater entertainment experience is a growing trend and larger flat panel displays are popular purchases.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Dirt Devil M3121 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Dirt Devil M3121 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Dirt Devil M3121 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Dirt Devil M3121 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Dirt Devil M3121, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Dirt Devil M3121.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Dirt Devil M3121. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Dirt Devil M3121 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.