Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AV-D55 del fabbricante Aiwa
Vai alla pagina of 64
For assistance and information call toll free l-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8Z-AR3-903-01 99021 5AcK.yJ3.
Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your unit) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No. Serial No.
Outdoor Antenna 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up.
CONNECTIONS CONNECTING EQUIPMENT Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as follows: Before connecting the AC cord Red jacks and plugs: For the right channel of audio signals The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V White jacks and plugs: For the left channel of audio signals AC.
CONNECTING SPEAKERS @) Front speakers ——. Smsalw terminals ( C&nect front speakers (system A andlor B), a center speaker, surround speakers and sub woofer to the corresponding speaker terminal.
POSITIONING THE SPEAKERS Position the speakers to make the most of the Dolby Digital Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic or DSP effect. @ Front speakers @ Center speaker Position in the center of the two front speakers. In addition, position on or below the TV set, if connecting a TV set to the unit.
ABOIJT THE REMOTE CONTROL POWER ECONOMIZING (ECO) MOIDE Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insetl two R6 (size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the unit should be approximately 5 meters (16 feet).
BEFORE OPERATION POWER TAPE MONITOR I I Function indicators PHONES I FRbNTSPEAKERA,B I ENTER ECO MULTI JOG To turn the unit on Press the POWER button. Operation is possible after four seconds. When the POWER button is pressed to turn on, the VOL (volume) level or function name is displayed one after the other.
SUPER T-BASS SYSTEM DOWN,UP VOLUME I MUTING I BALANCE VOL T-BASS VOLUME CONTROL Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOL buttons on the remote control. The vc)lume level is shown on the display for four seconds. It can be adjusted between O and MAX (50).
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER GEQ MULTI JOG GEQ This unit provides the following five different equalization modes. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and.
-––– .-–,.,- -– –,--.-.,. .-., DSP SURROUND DSP MULTI JOG F ( ~o @@ DOW”N,UP DSP MANUAL SELECT The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate the effect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain the sound Ipresence of real environments.
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE 1 2 3 FUNCTION Function indicators ENTER DOWN;UP I MU~Tl JOG VIDEO 1/5.1 CH/BAND Select the program source. Turn the FUNCTION selector or press the TAPE MONITOR button. The selected function indicator flashes in red. I TaDe I TAPE MONITOR I I Radio I TUNER I Record PHONO Compact disc CD Television, etc.
TO IPLAY A DVD RECORDED IN DOLBY DIGITAL SURROUND This rf?ceiver has the 5.1 INPUT connectors supporting Dolby Digital decoder with the 5.1 ch output terminals.
MANUAL TUNING MONO TUNER ; 2 I To change the AM tuning interval The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step. If you use this unit in an area where the frequency allocation system is 9 kHz/step, change the tuning interval. Hold down the VIDEO 1/5.
PIRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING I 2 I MULTI JOG Numbered buttons TUNER BAND The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly.
This unit is equipped with the Dolby Pro Logic decoder and also supports the Dolby Digital decoder with the 5.1 ch output terminals. The unit and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound.
ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE L-- L—.——l 2,4 3 The unit is equipped with a built-in test signal generator called a noise sequencer for easy balance adjustment of all five channels.
SETTING THE CLOCK SETTING THE SLEEP TIMER 213 I VIDEO 1/5:1 CH/BAND CLOCK When the AC cord is connected for the first time, the clock on the display flashes. Set the time as follows whila the power is off. 1 Press the ENTER button. The display becomes a little brighter.
CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS Occasional care and maintenance of the unit is needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Llse a soft dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
outputs AUDIO OUT (REC OUT): 220 mV (1 kohm) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75 ohms) SUPER WOOFER: 1.2 V FRONT SPEAKERS IMP: 8!2 (front speakers A and B): accepts speakers of 8 ohms or more. SURROUND SPEAKERS IMP: 8!2 (surround speakers): accepts speakers of 8 ohms or more CENTER SPEAKER IMP: 8C2: accepts a speaker of 8 ohms or more.
PARTS INDEX Instructions about each part on the unit or remote control are indicated on the pages listed below. ~a:~habetical order) AUX BALANCE CD CLOCK DOLBY SURROUND DOWN DSP E,co ENTER FRONT SPEAK.
PRECAUCIONES Anotacion del propletario Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.
~ena exterior 1 Cables electricos — Al conectar una antena exterior, asf?gtirese de mantenerla alejada de Ios cables electricos. 2 Puesta a tierra de la antena exterior — Asegurese de que el sistema de antena esta correctamente desconectado a tie!rra para protegerlo de sobretensiones inesperadas o acumulaciones de electricidad estatica.
CONEXIONES CONEXION DE EQUIPOS Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior de su unidad es de 120 V CA. Compruebe si esta tension coincide con la de la red local. IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas, y todos Ios demas eaui~os externos.
~ y @l de la ilustraci6n corresponded a Ios detalles siguientes, @Antena de FM @Antena deAM @Sistema de altavoces A @) Sistema cie altavoces E CONEXION DE LOS ALTAVOCES @ Altavoces delanteros Terminal.
UBICACION DE LOS ALTAVOCES Coloque Ios altavoces de forma que obtenga el maximo efecto del sistema Dolby Digital Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic, o efecto del DSP. @ Altavoces delanteros @ Altavoz central Coloquelo en el centro de Ios dos altavoces delanteros.
SOE3RE EL CONTROLADOR REMOTO MODO DE AHORRO DE ENERGiA (ECO) hsercion de Ias pilas Quite la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte posterior del ccmtrolador remoto e inserte dos pitas R6 (AA).
ANTES DE LA OPERACION POWER TAPE MONITOR Indicadores de funcion PHONES I FRONTSPEAKERA,B I ENTER ECO MULTI JOG Para conectar la alimentacion de la unidad Presione el boton POWER.
AJIIJSTE DEL SONIDO A SU GUSTO r%===%% DOWN,UP VOLUME u BALANCE T-BASS VOL CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione Ios botones VOL del controlador remoto. El niwl del volumen se mostrara en el visualizador durante cuatro segundos.
ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC GEQ MULTI JOG u GEQ Esta unidad dispone de Ios cinco modos de ecualizaci6n siguientes. ROCK: Acentua el sonido de graves y agudos. POP: Ofrece mas presencia a Ias votes y a la gama media. JAZZ: Acentfia Ias frecuencias bajas para musics de tipo jazz.
SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SENAL DIGITAL DSP MULTI JOG DOWN,UP DSP MANUAL SELECT Los circuitos de sonido perimetrico del procesadordeseiial digital (DSP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en paredes o techos, para ofrecer la presencia de sonido de ambientes reales.
SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/viDEt) 1 2 3 FUNCTION Indicadores de funcion ENTER DOWN;UP I MULTI JOG VIDEO 1/5. CH/BAND Seleccione la fuente de programas. Gire el selector FUNCTION o presione e! boton TAPE MONITOR. El indicador de funcion seleccionado parpadea en color rojo.
PAFiA REPRODUCER UN VIDEODISCO DIGITAL GRABADO CON SONIDO DOLBY DIGITAL SURROUND Este receptor posee conectores 5.1 INPUT para poder conectar un decodificador Dolby Digital con terminals de salida 5.
SINTONIZACION MANUAL 1 2 1 2 1 MONO TUNER Gire el selector FUNCTION para seleccionar la funcion TUNER y presione el boton VIDEO 1/ 5.1 CH/BAND varias veces para seleccionar la banda que desee. ~FM~AM-1 I J El visualizador cambia a Ias indicaciones de frecuencia despues de mostrar la banda y la fuente de video (V1, V2 o V3) durante dos segundos.
MEMORIZATION DE EMISORAS I 2 I MULTI JOG Botones numericos TUNER BAND La unidad podra almacenar un total de 32 emisoras rnemc,rizadas. Cuando se almacena una emisora, se Ie asigna un numero de memorization. Utilice el ntimero de memorization para sintonizar directamente una emisora memorizada.
Esta unidad dispone de un decodificador Dolby Pro Logic y tambien permite la conexi6n de un decodificador Dolby Digital con terminals de salida de 5,1 canales. La unidad y Ios altavoces central y perimetricos (estandar) aseguran sonido de tine a plena escala para el hogar.
AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL I!W’EL ENTRE ALTAVOCES 1 2,4 3 u Esta lunidad dispone de un generador de sefial de prueba incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste del equilibria de Ios cinco canales.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ 213 11 VIDEO 1/5;1 CH/BAND CLOCK Cuando conecte por primers vez el cable de alimentacion de CA, la indicaci6n del reloj parpadeara. Ajuste la hors de la forma siguiente con la alimentacion desconectada. 1 2 3 Presione el boton ENTER.
CUIIDADOS Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES El malltenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad seran necesarios para sacar el maximo partido de ells. I%ara Ilimpiar el exterior Utilice un pafio suave y seco. Si la :superficie esta extremadamente sucia, utilice un pafio ligerarnente humedecido en una solution poco concentrada de detergence.
Saiidas AUDIO OUT (REC OUT): 220 mV (1 kohmio) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75 ohmios) SUPER WOOFER: 1,2 V FRONT SPEAKERS IMP: 8!2 (altavoces delanteros A y B): acepta altavoces de 8 ohmios o mas. SURROUND SPEAKERS IMP: 8Q (altavoces perimetricos): acepta altavoces de 8 ohmios o mas CENTER SPEAKER IMP: 8Q: acepta un altavoz de 8 ohmios o mas.
R4DICE DE COMPONENTES Las irwtrucciones relativas a cada component de la unidad o del colntrolador remoto se encuentran en Ias paginas que se indican a continuaci6n.
PRECAUTIONS Lisez attentivement et completement Ie mode d’emploi avant d’utiliser I’ampli-tuner et conservez-le pour toute reference future. Respectez tous Ies avertissements et consignes mentionnes clans Ie mode d’emploi, ainsi que Ies conseils concernant la Securite.
Antenne exterieure 1 Lignes electriques — Lorsque vous raccordez une antenne ext6rieure, assurez-vous qu’elle ne se trouve pas a proximite de Iignes electriques.
RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DETOUT L’EQUIPEMENT Les prises et Ies fiches des cordons de liaison sent codees Avantderaccorder Iecordonsecteur couleurdelafagon suivante: La tension nominale de l’ampii-tuner indiquee surlepanneau Prises etfiches rouges: Canal droitdessignaux audio arriereestde120 V.
O et @ sur I’illustration correspondent aux details suivants. @) Antenne FM @Antenne AM @) Paire d’enceintes A @Paire d’enceintes B — rx%k Droite Gauche Droite Gauche @) Caisson de grave lRACC.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Positionnez Ies enceintes de maniere a obtenir Ies meilleurs effets Dolby Digital Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic ou DSP, @ Enceintes avant O Enceinte centrale Installez I’enceinte centrale entre Ies deux enceintes avant et sur ou sous Ie televiseur, si I’ampli-tuner est raccorde a un televiseur.
A PHI(3POS DE LA TELECOMMANDE fVlise en place des piles Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecornmande et inserez deux piles R6 (format AA).
AVANT DE COMMENCER POWER TAPE MONITOR Indifateurs de fonction PHONES I FRONT SPEAKER A,B I ENTER ECO MULTI JOG Pour mettre I’ampli-tuner sous tension.
REGiLAGE PERSONNEL DU SON SYSTEME SUPER T-BASS DOWN,UP VOLUME BALANCE T-BASS VOL IWGLAGE DE VOLUME Tournez la commande de volume (VOLUME) sur I’amplificateur ou appuyez sur Ies touches VOL de la telecommande. Le niveau du volume est indique sur I’afficheur pendant quatre secondes.
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE GE(2 MULTI JOG GEQ L’ampli-tuner presente Ies cinq modes d’egalisation suivants. ROCK Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Presence ameliore.
PR[)CESSEUR D’AMBIANCE DSP MULTI JOG k — ( Q. @@ DOWN,UP DSP MANUAL SELECT Les circuits du processeur d’ambiance (DSP) peuvent recreer I’e?ifet cle sons reflechis par Ies murs et Ies plafonds, pour simuler la presence d’un environnement particulier.
SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO 1 2 3 FUNCTION Indicateurs de fonction ENTER DOWN;UP I MULTI JOG VIDEO 1/5.1 CH/BAND Selectionnez la source de programme. Tournez Ie selecteur FUNCTION ou appuyez sur la touche TAPE MONITOR. L’indicateur de la fonction selectionnee clignote en rouge.
IWUIR REPRODUIRE UN DVD ENREGISTRE AVEC LE SYSTEME DOLBY DIGITAL SURIROUND Cet ampli-tuner a des prises 5.1 INPUT permettant de raccorder un decodeur Dolby Digital equipe de prises de sortie 5,1 canaux.
ACCORD MANUEL 1 2 — l— 1 1 2 MONO TUNER Tournez Ie seiecteur FUNCTION pour selectionner la fonction TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur VIDEO 1/5.
FWREGLAGE DES STATIONS 1 2 l!!!! o. @m I MULTI JOG Touches numeriques TUNER BAND L’appareil peut memoriser untotal de32stations prereglees. Lorsqu’une station est memorisee, un numerode prereglage est assigne a cette station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement une station prereglee.
I Cet appareil est equipe d’un decodeur Dolby Pro Logic et supporte aussi un decodeur Dolby Digital equipe de prises de sortie 5,1 CH. L’ampli-tuner combine aux enceintes surround et a I’enceinte centrale (standard) assurent un veritable son cinematographique.
REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTES 2,4 3 L’a.mplh-tuner integre un generateur de signaux de test appele sequencer de bruit pour faciliter Ie reglage de la balance des cinq ca.
REGLAGEDEL’HORLOGE 213 11 VIDEO 1/5:1 CH/BAND CLOCK Quand Ie cordon secteur est raccorde au secteur pour la premiere fois, I’horloge clignote sur I’afficheur. Reglez-la de Iafapon auivante quand I’ampli-tunerest eteint. 1 2 I 3 ! Appuyez sur la touche SET.
SOIN ET ENTRETIEN SPECIFICATIONS Un entretien occasionnel de I’ampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimales. Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si la sultace est extr6mement sale, utilisez un chiffon Iegerement irnpregne d’une solution detergence neutre.
Sorties AUDIO OUT (REC OUT): 220 mV (1 kohm) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75 ohms) SUPER WOOFER: 1,2 V FRONT SPEAKERS IMP: 8Q (haut- parleurs avant A et B): acceptent des enceintes de 8 ohms ou plus.
INDEX DES COMPOSANTS Les instructions relatives a chaque composant de I’ampli-tuner ou de la telecommande sent precisees aux pages indiquees. (en ordre alphabetique) Composant ALJX BALANCE CD CLOCK .
.
.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Aiwa AV-D55 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Aiwa AV-D55 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Aiwa AV-D55 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Aiwa AV-D55 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Aiwa AV-D55, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Aiwa AV-D55.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Aiwa AV-D55. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Aiwa AV-D55 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.