Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Chorus 70 Vouziers del fabbricante Deville
Vai alla pagina of 56
FOYER FERME A CIRCULATION D’EAU CLOSED HEARTH WITH WATER CIRC UIT FOCOLARE CHIUSO A CIRCOLAZIONE D’ACQ UA HOGAR CERR ADO DE CIRCULAC IÓN DE AIRE LAREIRA FECHADA A CIRCULAÇÃO DE ÁG UA C079 10-A.
FRANÇAIS ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ....... .... 3 ENGLISH ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ....... ...... ...... .
SOMMAIRE Pages 1. Présentation du matériel ....... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... . 4 1.1 Dési gnation .......... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .......... .....
Nous vous cons eillons de l ire attenti vement, et au complet, le texte de l a notice afin de t irer le meilleur usage et la plus grande satisfacti on de votre appareil DEVILLE. Le non respect des instructions de m ontage, d'installati on et d'utili sation entraîne la responsabilité de celui qui les effectue.
1.3 Princ ipe de fonctionneme nt (Fig. 2) La diffus ion de chaleur s’effec tue à la f ois par rayonn em ent au travers de la vitre, par convection autour du foy er et dans la hotte, et par le réchauffem ent de l’eau circulant da ns les radiateurs grâce à un accélérateur.
2 – INSTRUCTIONS P OUR L’INSTA LLA TE UR __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tt ention pour éviter tous risques d’incendie et de mauvais raccordements hydrauliqu.
2.5 Le c onduit de fumée Le conduit de fum ée doit être c onform e à la norm e NF P 51-201 (D.T.U. 24.1). Hauteur de la souche du conduit de fumée (Fig. 3) Dévoiement du conduit de fumée ( Fig. 4) Conduit existant : - Le conduit doit être en bon état et doit permettre un tirage suffisant (dépres sion optimum 15 à 20 Pa).
Soupape thermique aliment ation décharge: Lors d’un e i nstallation avec un vase d’expansion sous pression en c ircuit ferm é, une soupape therm ique alimentation-décharge ave c sa s onde de température dans un doigt de ga nt doit être installée en sortie de l’appareil.
3 – INSTRUCTIONS P OUR L’UTILISA TEUR Le Fabricant décline toute responsabilité concernant les détériorations de pièces qui seraient cau sées p ar l’emploi d’un combustible non recommandé ou par toute modif ication de l’appareil ou de son i nstallation.
Combustible recomman dé : bois dur (charme…) Bois dur : chêne, charme, hê tre, châtaignier, etc... en bûche de 50 cm de longueur. Nous vous conseil lons d'utili ser du bois très sec (20 %.
4 CONDITIONS GENE RA LES DE GA RA NTIE 1. M ODALITES En dehors de la garantie légale, à raison des vices cac hés, DEVILLE garantit le m atériel en cas de vices apparents ou de non-conform ité du matériel livré au matériel com m andé.
CONTENTS Pages 1. Presentation of the equipment ... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... 13 1.1 Definition .... .......... .......... .......... .......... ........... .......... .......... .......... ..........
You are advised to read carefully and in full the information provided in order t o get the best performance - and the m ost satisfaction - out of your DEVILLE stove . Failure to comply w ith the assembly, installat ion and operating instructi ons places all responsibili ty upon the person(s) concerned.
1.3 Direc tions for operation (Fig. 2 ) The heat spreads through three means : by radiation through the front glass ; by convection around the hearth and in the hood ; and by heating the water that circulates in the central h eating sy stem .
2 – INSTRUCTIONS FO R THE FITTER __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ Caution : t o prevent any risk of fi re and w rong hydraulic connection, this equipment must be installed in accordance w ith accepted trade practices and in compl iance w it h the technical regulations sti pulated in this manual.
2.5 The s moke pipe The sm ok e pipe mus t be in com pliance with the NF P 51- 201 (D.T.U. 24.1) standard. Height of the smok e pipe stack (Fig. 3) Canting of the smok e pipe (Fig. 4) The current pipe : - The pipe m ust be in good shape and must all ow a suff icient draught (optimum depression 15 to 20 Pa).
Wall – mounted inverter aquastat ( when connected t o a boiler) : It is to be set up at the top start of the equipment. The wiring m ust be realised in com pliance with the rules in effect.
3 – INSTRUCTIONS FO R THE USER The manufacturer decli nes responsibilit y for any deterioration of parts caused by the use of non- recommended fuel or by any modifi cation of the apparatus or its i nstallation. WA RNING ! Green or salvaged wood may set fire to t he chimney.
Recommended fuel : hardwoo d (honbeam…) Hardwood : oak, honbeam, beech, chesnut, etc. Maximum loading height : 20 cm. It is advisable to use only well-seasoned wood with a max imum m oisture content of 20 % ; that is wood that as been stored under cover for 2 y ears after b eing cut, in order to prevent sooting up of the flue and the gla ss.
4 GLOBA L TERMS OF W A RRANT Y 1. T ERMS AND CONDITIONS Apart from the legal warranty , particularly for latent defects, Deville guarantees to deliver the f urniture in c ase of obvious defects or non-confor mity to the ordered furniture.
SOMMARIO Pagina 1. Presentazione del materiale . .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .. 22 1.1 Desi gnazione . .......... .......... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .....
Si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni per potere sfruttare al massimo e nel modo più soddisfacente il Vostro focolare DEVILLE. Si declina ogni responsabilit à per il m ancato rispetto delle istruzioni di montaggio, instal lazione e utilizzazione.
1.3 Princ ipio di funzionamento (Fig. 2 ) La diff usione del calore s ieffettua contemporaneam ente tram ite irraggiam ento attraverso il vetro,tram ite convezio ne attorno al focolare e nella cappa, e tr amite il risc aldamento dell’acqua c he s corre nei term osif oni grazie ad un acceleratore.
2 – ISTRUZIONI PER L’INSTALL A TORE __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tt enzione: per evitare ogni ri schio d’incendio di cattivi raccordi idraulici , quest’a.
2.5 La c anna fumaria La canna fum aria deve es sere in conformità con la norma NF P 51-201 (D.T.U. 24.1). Altez za del fumaiolo (Fig. 3) Inclinaz ione della canna fumaria (Fig. 4) La canna esistente : - La canna fum aria deve essere in buone condizioni e deve per mettere un tiraggio suf ficiente (depress ione ottimale da 15 a 20 Pa).
A q uastat applique invertitore (in caso d i accoppiamento con u na caldaia) : Va montato in applique alla partenza situata in parte alta dell’apparecchio. Il raccordo elettrico deve ess ere realizz ato in c onform ità con la regolamentazione in vigore.
3 – ISTRUZIONI PER L’UTENTE Il fabbricante decli na ogni responsabilità per le degradazioni di pezzi causati dal l’uso di un combustibile non r accomandato o da ogni modificazione dell’apparecchio o della sua sistemazione. A TTENZIONE ! “legna verde” e “l egna recuperata” possono provocare un incendio di canna fumaria.
Combustibile raccomandat o : legna secca (frassino…) Legna s ecca : quercia, betulla, faggio, castagno, ... in ceppo di 50 cm di lunghezz a. Si consiglia di im piegare legna m olto sec ca, 20% di um.
4. CONDIZIONI GE NERA LI DI GA RANZIA 1. M ODA LITÀ Fuori dalla garanz ia legale, in ragione dei viz i occulti, DEVILLE garantisce il materiale in caso di vizi apparenti o di non conform ità del materiale consegnato al mater iale ordinato.
SUMARIO Páginas 1. Presentación del mater ial ... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... 31 1.1 Denomina cion ......... .......... .......... .......... .......... ........... .......... .......... ...
Le aconsejamos leer atenta y completamente el texto de estas i nstrucciones con el fin de poder utilizar en las mejores condiciones y con la may or satisfacción el aparato DEVILLE que acaba de adquirir. El incumplimi ento de las instrucciones de m ontaje, de instalación y de uso implica la responsabilidad de quién los efectuó.
1.3 Funcionam iento (Fig. 2) La difus ión del calor se efectúa a la vez por la irradiación que proviene del cristal, por convección alrededor del hogar y en la campana, y por el calentamiento del agua que circula por los radiadores gracias a un accelerador.
2 – INSTRUCCIONES PA RA EL INSTA LADOR __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tención con evitar todo riesgo de incendio y de conexión hidraúlica i ncorrecta. Este aparato debe ser montado como es debido y con respeto de las norm as técnicas recordadas en las instrucciones de montaje adjuntadas a este aparato.
2.5 El c onducto de chime nea Es neces ario que el conducto de chim enea esté conform e con la norm a NF P 51-201 (DTU. 24.1). Altura del z óc alo del conducto de humos (Fig.
A q uastat aplique inv ersor ( en caso de aco plamiento con una caldera) : Se instala en la pared, en la parte superior del aparato. La conexión eléctrica debe hacers e respetando las normas en vigor. Cortar la alimentación eléctrica antes de hacer lo que sea.
3 – INSTRUCCIONES PA RA EL USUA RIO El fabricante se desresponsbiliza de cualquier deterioro de l as piezas causado por la utilización de combustible que no se ha recomendado o en caso de modificación del aparato o de su instalación. A TENCIÓN « Leña verde » o de « r ecuperción » pueden provoca r un fuego de chimenea.
Combustible recomend ado : leña dura (carpe…) Bois dur : roble, carpe, haya, castaño... en leno de 50 cm de longitud. Aconsejam os utilizar leña m uy seca, 20% de hum edad máx imo, o s ea 2 añ .
4. CONDICIONES G ENERA LE S DE LA GA RA NTIA 1. M ODA LIDADE S Aparte de la gar antía legal, debido a defec tos acultos, DEVILLE garantiza el producto en el c aso de def ectos aparentes o no conf orm es al pr oducto con el producto pedido.
SUMÁRIO Páginas 1. Presentação do material . .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... 40 1.1 Desi gnação .... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .......... ......
A consolhamos que leia com atenção, e totalm ente, o texto do manual para obter o mel hor uso a a maior satisfação do seu aparelho DEVILLE. O não cumprimento das i nstruções de montagem, instal ação e utilização i mplica a responsabilidade de quem as efectua.
1.3 Princ ípio de funcioname nto (Fig. 2) A difusão do calor efectua-se ao m esm o tem po por radiação através o vidro, por convecçáo á volta da lareira e no exaustor, e por aquecim ento da água circulando nos aquecedores, graça a um acelerador.
2 – INSTRUÇÕES PA RA O INSTA LADOR __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tenção para evitar todos os riscos de incêndio e de l igações hidráulicas defeituosas, .
2.5 A conduta do fumo A conduta do f umo deve sêr conf orm e à norm a NF P 51- 201 (D.T.U. 24.1). Altura do cepo da conduta do fumo (Fig. 3) Desvio da conduta do fumo (Fig . 4) Conduta existent e : - A conduta deve estar em bom es tado e deve perm itir uma tiragem suf eciente (depressão óptima 15 à 20 Pa).
Válvula térmica alimentação descarga : Quando a instalação é f eita com um vaso de ex pansão em pressão, num circuito fechado, um a válvula térm ica alimentação-descar ga com a s ua s onda de tem peratura, deve ser instalada num dedo de luva, a saida do aparelho.
3 – INSTRUÇÕES PA RA O UTILZA DOR O Fabricante declina t oda e qualquer responsabilidade em respeit o as deteriorações das peças que foram provocadas pelo o uso do combustível não recomendado ou por toda modificação do aparelho ou da sua instal ação.
Combustív el recomendado : Lenh a dura (carpa…) Lenha dura : c arvalho, c arpa, faia, castanheiro... em troncos de 50 cm de com primento. Recom endamos de usar lenha m uito seca, m áxim o 20 % de .
4. CONDIÇÕÈS G ERA IS DE GA RA NTIA 1. M O DALID ADES Fo ra d a gar an ti a lega l, à r azã o de de f eit os e s co ndi dos , De vil le gar an te o m a te ria l e m c a so de vi ci os ap ar en tes o u d e nào c on f or m id ade d o m at er ial en tr eg ado , ao m a ter ia l e nc om en dad o.
Fig. 1 Fig. 2 F GB I E P Retour eau W ater feedback Ritorno acqua Retorno de agua Volta da água Tubes de circ ulation d’eau W ater circulation tubes Tubi di circolazione d’acqua Tubería para la .
Fig. 3 Fig. 5 Pente < 15° Slope < 15° Pendenz a < 15° Pendiente < 1 5° Inclinado < 15° 40 cm m ini Fig. 4 1 - T ubage éventuel avec évent lorsque le conduit existant n’est pas com patible. 2 – Hotte de décompress ion : 2 orifices de ventilation l atéraux (un en haut et l’autre en bas).
GB I E P 1 Possible tubing with vent when the curr ent pipe is not com patible. Eventuale pos a di tubi con sfiatatoio quando i l condotto esistente è incompatibile. Posible entubado con salida de humos cuando el conducto ya existente no es com patible.
INTERDIT F GB I E P 1 Conduit de fumée Chimney pipe Canna fum aria Conducto de chimenea Conduta do fumo 2 Entonnoir en inox Stainle ss steel funnel Imbuto inossidabile Embudo de ac ero inoxidable Fun.
Fig. 8 F GB I E P Circuit aller Outward circuit Circuito partenza Circuito de ida Circuito ida Vers tout à l’égout Towards m ain Sewer Verso fogna Hacia las alcantarillas Ida parao esgoto Alimenta.
Fig. 9 F GB I E P Circuit alle r Outward circuit Circ uito partenz a Circuito de ida Circuito ida Vers tout à l’ég out Towards m ain Sewer Verso fogna Hacia las alcantarillas Ida parao esgoto Ali .
Fig. 10 F GB I E P Circuit alle r Outward circuit Circ uito partenz a Circuito de ida Circuito ida Vers tout à l’ég out Towards m ain Sewer Verso fogna Hacia las alcantarillas Ida parao esgoto Ali.
Fig. 11a Fig. 11b 55.
Les des criptio ns et c aractéri stiques figura nt sur c e docum ent son t donné es à tit re d'inform ation et non d'eng agemen t. En effet , soucie ux de la qual ité de n os produ its, nou s nous réservons le droi t, d'effectu er, sans préavis, toute mo difica tion ou amélio ration.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Deville Chorus 70 Vouziers è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Deville Chorus 70 Vouziers - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Deville Chorus 70 Vouziers imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Deville Chorus 70 Vouziers ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Deville Chorus 70 Vouziers, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Deville Chorus 70 Vouziers.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Deville Chorus 70 Vouziers. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Deville Chorus 70 Vouziers insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.