Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DUALBRITE 4291 del fabbricante Desa
Vai alla pagina of 20
D UAL B RITE ® Motion Sensing Diecast Lantern Model 4291 Features • Light comes on when motion is detected. • Automatically turns light of f. • Dusk Accent lighting. • Photocell keeps the light off during daylight hours. Requirements • The Light Control requires 120 volts AC.
2 598-1234-01 INST ALLA TION For bes t pe rfor man ce, mou nt t he fi xtur e ab out 6 feet (1.8 m) above the ground. 1. Remove two nuts. 2. Remove X-Bar . Junction Box 5. Attach X-Bar to junction box Due to the size and weight of the fixture, you may find it h elp ful to have an assi sta nt hold the fixture in place while connecting the wires.
3 598-1234-01 Wiring to Motion Light & Standard Fixture BLACK WHITE BLACK (Standard) ❒ When wiring to additional standard fixture only: Strip the motion sensor's red wire and connect to the standard light's black wire. Connect all white wires together .
4 598-1234-01 TESTING ❒ T urn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion di - rectly towards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitive Most Sensitive NOTE: S e n s o r h a s a 1 1 / 2 minu te warm u p p e- rio d bef or e it wil l det ec t mot ion .
5 598-1234-01 ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remove the fixture and make the adjustment. T oo much sensitivity may increase false triggering. ❒ Set the amount of TIME you want the light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes).
6 598-1234-01 TROUBLESHOOTING GUIDE TECHNICAL SER VICE Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. Y ou may also want to visit our W eb site at: www .desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
7 598-1234-01 LUZ DE ADORNO Para una iluminación ornamental de baja int ens idad , pong a el interr upt or de D UA L B RI TE ® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atarde cer-al-a manecer) . Cuando se detecte movimiento, las luces se pondrán en alta intensidad.
8 598-1234-01 CABLEADO INST ALACION Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. 5. Monte el sopor- te X-Bar a la caja de empalme. 4. Fije de nuevo el alcance de sen- sibilidad a la posición del medio. 2. Quite la banda "X" de montaje.
9 598-1234-01 Conexión a la luz de movimento y al aparato estándar BLANCO NEGRO NEGRO (Estándar) ❒ En caso de conectar al aparato están- dar solamente: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar .
10 598-1234-01 PRUEBA ❒ Prend a el cortac ircui tos y el interrup tor de luz. Movimiento Detector 150° COMPLETE LA INST ALACION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Ins ta le u na bo mb ill a de 10 0 V atio s Máx .
1 1 598-1234-01 ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la temperatura del medio ambiente) Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150° Carga Eléctrica . . . . . Hasta 100 V atios Máximo de luz incandescente Capacidad del Detector .
12 598-1234-01 GUIA DE INVESTIGACION DE A VERIAS SER VICIO TÉCNICO (No enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P .
13 598-1234-01 Caractéristique • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. • Éclairage d'accentuation de crépuscule. • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour .
14 598-1234-01 INST ALLA TION Pour un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. 1. Enlevez les deux écrous. 2. Enlevez la barre-X.
15 598-1234-01 Câblage vers luminaire à détecteur de mou- vement et luminaire standard ❒ Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W . Puisque le luminaire a une inten- sité de seulement 100 W atts, un luminaire add iti onn el de 260 W at ts peu t être contr ôl é par ce capteur .
16 598-1234-01 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installez une ampoule de 100 W maxi- mum.
17 598-1234-01 ❒ Si vous désirez changer la sensibilité temporairement, enlevez le luminaire et faites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs. ❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc- tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
18 598-1234-01 SYMPTÔME L ’éclairage s’allume sans raison appa- rente. L ’é cl a i ra g e re s t e a l l um é co n t i nu e l le - me n t . L ’éclairage clignote. CAUSE POSSIBLE 1. La com man de peut dét ec ter de pet it s an im au x ou la ci r cu - lat io n auto mob il e ( Réduisez la portée ).
19 598-1234-01 NOTES/NOT AS _______________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ _____.
20 598-1234-01 NOTES/NOT AS _______________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ _____.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Desa DUALBRITE 4291 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Desa DUALBRITE 4291 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Desa DUALBRITE 4291 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Desa DUALBRITE 4291 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Desa DUALBRITE 4291, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Desa DUALBRITE 4291.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Desa DUALBRITE 4291. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Desa DUALBRITE 4291 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.