Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BTH-201C del fabbricante Denver
Vai alla pagina of 27
EN English Manual Overview 1: Retractable string 2: “< “ Key:previous song 3: “>” key next song 4: led indicator a)Charging Led indicator Status of the headset Red led is on Charging Red.
EN EN How to use Listen to music A: Swiching on/off headset Switch on :press and hold the MFB for 5 seconds ,blue led light is on for 1 second, you can hear “Do”tone Switch off” :press and hold .
EN EN Re-connecting to Bluetooth device A) Automatic connecting Every time the headset is switched on ,it will connect to the nearest,and the last connected device automatically . When the headset is in standby mode and doesn’t connect to any device, short press MFB button ,it will connect to last connected device automatically .
HR HR Hrvatski Priručnik Pregled 1: povlačenje niz 2: "<" Ključ: prethodna pjesma 3: ">" ključ sljedeća pjesma 4: LED indikator a)Punjenje Led indikator Status slušalic.
HR HR Nakon upozorenja unesite šifru "0000" ukoliko je potrebna. Pritisnite "Spoji" Ukolik ste se uspješno spojili, crveno svjetlo dva puta brzo zatreperi, zatim se zeleno svjetlo pali svake 4 sekunde.
HR HR Električni i elektronički uređaji i uključene baterije sadrže materijale, dijelove i tvari koje mogu biti opasne za vaše zdravlje i okoliš, ako otpadni materijal (odbačena električna, elektronička oprema i baterije) nije ispravno zbrinut.
DK DK Dansk Manual Oversigt 1: Justerbar bøjle 2: Knappen “ < “: foregående musikl 3: Knappen “ > ”: næste musikl 4: LED indikator a) Opladning LED indikator Status for headset .
DK DK [column 2] Bemærk: Kontrollér , at den enhed, du vil parre med, har Bluetooth funktion. Sådan besvares et opkald Tænd headsettet og sørg for , at det er parret med din mobiltelefon.
NL DK komponenter og stoffer , der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
NL NL Hoe te gebruiken Naar muziek luisteren A. De hoofdtelefoon aan-/uitschakelen Inschakelen: druk op en houd de MFB voor 5 seconden ingedrukt, de blauwe LED zal voor 1 seconde branden, u zult een pieptoon horen Uitschakelen: druk op en houd de MFB voor 5 seconden ingedrukt, de rode LED zal voor 1 seconde branden, u zult een pieptoon horen B.
NL NL Uw hoofdtelefoon opladen Steek de USB-oplaadkabel in de USB-poort van de PC. Sluit de oplaadkabel aan op de oplaadpoort van de hoofdtelefoon. Als de rode LED brandt, dan wordt de hoofdtelefoon opgeladen. Als de rode LED uit is, dan is de hoofdtelefoon volledig opgeladen.
FI FI Suomenkielinen käyttöopas Yleiskatsaus 1. Jatko-osa 2. <-näppäin: Edellinen kappale 3. >-näppäin: Seuraava kappale 4. LED-merkkivalo a) Lataaminen LED-merkkivalo Kuulokkeiden tila Pu.
FI FI Huomautus: varmista, että laitteessa on Bluetooth-toiminto Puheluun vastaaminen Kytke kuulokkeet ja varmista, että niiden yhteys matkapuhelimeen on hyvä.
DE FI Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
DE DE Bedienungshinweise Musik hören A. Headset ein- und ausschalten Einschalten: Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt halten; blaue LED- Anzeige leuchtet 1 Sekunde, und es ertönt ein Signa.
DE DE Schließen Sie das Ladekabel am Ladeanschluss des Headsets an. Das Headset wird geladen, wenn die rote Anzeige leuchtet. Wenn die rote Anzeige ausgeht, ist das Headset vollständig geladen.
PL PL Podręcznik w języku polskim Przegląd 1. Ściągacz 2. klawisz “<”: Poprzedni utwór 3. klawisz “>”: Następny utwór 4. Wskaźnik LED a) Ładowanie Wskaźnik LED Status zestawu .
PL PL pomyślnym podłączeniu czerwony LED zestawu słuchawkowego migocze dwa razy a następnie zielony co 4 sekundy . Proszę się upewnić, że posiadany telefon komórkowy ma funkcję Bluetooth Odebranie połączenia Włączyć zestaw słuchawkowy i upewnić się, że jest dobrze połączony z telefonem komórkowym.
PT PL Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały , komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
PT PT Como usar Ouvir música A. Ligar/desligar os auscultadores Ligar: premir e manter premido o MFB durante 5 segundos, led azul ca aceso durante 1 segundo, pode ouvir toque "Do" Desligar: premir e manter premido o MFB durante 5 segundos, led vermelho ca aceso durante 1 segundo, pode ouvir toque "Do" B.
PT PT Carregar os auscultadores Introduzir o cabo de carregamento USB na porta USB do PC. Ligar o cabo de carregamento com a porta de carregamento do auscultador . Quando a luz vermelha acender , o auscultador está a carregar . Quando a luz vermelha apagar , os auscultadores estão totalmente carregados.
ES ES Manual en español Vista general 1. Cadena retráctil 2. < tecla: Canción anterior 3. > tecla: Canción siguiente 4. Indicador LED a) Carga Indicador LED Estado del auricular El LED rojo .
ES ES “conectar”; cuando se haya conectado con éxito, el LED rojo del auricular parpadea dos veces rápidamente y posteriormente la iluminación del LED verde se ilumina cada 4 segundos.
ES ES ADVERTENCIA Lea las instrucciones de seguridad antes de Realizar Cambios en el V olumen Un uso seguro depende del tiempo de exposición y de los niveles de volumen. Con un volumen a 80 dB (A), el tiempo de exposición debería limitarse a 40 horas/ semana.
SE SE Svensk handbok Översikt 1. Justerbar bygel 2. "<"-knapp: Föregående låt 3. ">"-knapp: Nästa låt 4. LED-indikator a) Laddning LED-indikator Status för headsetet R.
SE SE Anmärkning: se till att din enhet har Bluetooth-funktion Svara på uppringning Slå på headsetet och kontrollera att anslutningen med mobiltelefonen är bra.
SE Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Denver BTH-201C è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Denver BTH-201C - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Denver BTH-201C imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Denver BTH-201C ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Denver BTH-201C, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Denver BTH-201C.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Denver BTH-201C. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Denver BTH-201C insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.