Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 302 del fabbricante Delta
Vai alla pagina of 40
SINGLE HANDLE KITCHEN F A UCETS Y ou may need the following tools: T E F L O N Writ e pur cha sed mod el nu mber here. Mo del s 10 0, 10 2, 10 3 , 14 0 , 14 1, 18 0, 30 0 , 30 2 , 34 0, 40 0, 40 2 , 40 3 , 44 0, 44 1, 48 0 , D1 1 1 & D 41 1 Seri es ASME A1 12.
T ABLE OF CONTENTS: W arranty ------------------------------------------------------------- P a g e 2 Installation Instr uctions ----------------------------------------------- P a g e s 3-8 Maintenan.
1 3 2 1 1 1 Remo ve old faucet. For deck mount models place gasket (1) on fauce t. F or single hole mount models , place base (1) then gasket (2) on f aucet. For models without spray , go to Step 3. For models with spra y , go to Step 2. SHUT OFF W A TER SUPPLIES NO TE: Thic k tile 2 1/2" mounting kits availab le.
4 2 1 1 2 3 3 Mount the spray suppor t assembly (1) in far r ight hole in sink. Hand tighten nut. Inser t spray hose (2) down through suppor t assembly and up through center For models with spray and spray support. 2 Spray er Installation hole on sink.
1 3 2 Ins ert sp ra y hos e (1) do wn thr oug h su pp ort ass em b ly on es cut ch eo n and hol e in sin k. F rom un de rnea th the s ink pla ce the mou nt in g nu t (2 ) o v er spr a y hose and ins ert th e hos e up thr ou gh th e mi dd le hole Fo r mo de ls wit h in te gr ate d s pra y .
6 3 1 1 2 2 Feed tubes (1) down through cen- ter hole in sink. OPTION: If sink is unev en, use silicone sealant under the gasket. Secure f aucet to sink with nuts/washers or mounting nuts (2) supplied with your faucet. For dec k mount models. Faucet Installation Deck Mount Single Hole Mount Feed tubes (1) down through cen ter ho le in sin k.
7 4 1 2 3 1/2" (12.70mm) IPS Water Hook-up 3750016 A. No te : Be c ar ef ul wh en be n di ng th e co pp er tu b in g. Ki nk ed tu be s w il l v oi d th e w ar ra n ty . Cho ose hoo k-u ps f or 1/2 " I.P .S . conn ecti ons : (1) Ball nos e riser (3/8 " O .
8 5 2 3 1 Remov e aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mix ed position. T ur n on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute . Important: This flushes awa y any debris that could cause damage to internal par ts.
9 3 2 4 7 6 1 If faucet leaks from under handle: Remov e handle and ensure cap (1) is tight. If leak persists– SHUT OFF W A TER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–Repair Kit RP70 and Cam & P acking (3)–Repair Kit RP61 . If fau cet lea ks fr om sp out out let : SHUT OFF W A TER SUPP LIES .
Notes / Notas / Notes.
LLA VES DE COCINA DE P ALANCA Usted puede necesitar : T E F L O N Escr iba aqu í el núm er o del mode lo comp rado . Mo del os 10 0, 10 2 , 10 3 , 14 0 , 14 1, 18 0, 30 0 , 30 2 , 34 0, 40 0, 40 2 , 40 3 , 44 0, 44 1, 48 0 , D1 1 1 y D 41 1 Seri es ASME A1 12.
2 T odas las piezas y acabados de la llave Delta ® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de mater ial y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta F aucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y zreparaciones.
1 3 2 1 1 1 Quite la llav e vieja. Pa ra modelos de montaje en bordes coloque el empaque (1) en la llav e. P ara modelos de insta lación de un hoy o , coloque la base (1) y luego el empaque (2) en la llav e. P ara modelos sin rociador continúe con el P aso 3.
4 2 1 1 2 3 3 Instale el ensamble del sopor te del rociador (1) en el hoyo más lejano al extremo de la derecha. Apriete a mano la tuerca. Introduzca la manguera del rociador (2) hacia abajo a trav és del ensamble del soporte y hacia arr iba a trav és del ho yo del centro del fregadoro .
1 3 2 In t ro duz c a l a ma n gu e r a d e l r oci a do r (1 ) ha c ia aba j o a t r a v és d el e ns amb le de l so p ort e e n el ch ape t ón y el ho y o en e l f r eg a- de r o .
6 3 1 1 2 2 Sin enderezar los tubos de cobre (1), av ance las tuberías hacia abajo a trav és del ho yo del centro del frega- dero . Fije la llav e en el fregadero con tuercas/arandelas o tuercas de mon- taje (2) proporcionadas con su llav e. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado , use silicón debajo del empaque.
7 4 1 2 3 1/2" (12.70mm) IPS Water Hook-up 3750016 A. Nota : T eng a cuid ado cu ando dobl e la tube ría de cobre. T ubo s tor cid os anu lar án la gar antí a. Esc oja las cone xions IPS de 1/2" : (1) Cone xión Bola -na riz (T ube ría cobr e 3/8" D .
8 5 2 3 1 Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) a la posición completamente abier ta en mixta. Abra los suministros de agua caliente y fr ía (3) y deje correr en agua por la líneas por un minuto . Importante: Esto limpia cualquier escombro que pueda causar daño a las partes internas.
9 3 2 4 7 6 1 Si la lla ve tiene fi ltra cio nes des de la parte deba jo de la man ija : Quit e la mani ja y aseg ure que la tapa (1) esté apre tad a.
Notes / Notas / Notes.
R OBINET DE CUISINE À UNE MANETTE Articles dont vous pouvez av oir besoin: T E F L O N Insc rive z le numé ro de modèl e ici. Mo dèl es 100 , 102 , 103 , 14 0 , 14 1, 18 0, 30 0 , 30 2 , 34 0, 40 0, 40 2 , 40 3 , 44 0, 44 1, 48 0 , D1 1 1 et D4 1 1 Se ria ASME A1 12.
T ABLE DES MA TIÈRES Garantie ----------------------------------------------------------- --- P a g e 2 I n s t r u c t i o n s d ’ i n s t a l l a t i o n -----------------------------------------.
1 3 2 1 1 1 Enle v ez le vieux robinet. Dans le cas des modèles montés sur le rebord, posez le joint (1) sur le robin et. Dans le cas de modè les concus pour être montés dans un seul trou, placez l’embas e (1), puis le joint (2) sur le robinet.
4 2 1 1 2 3 3 Montez le suppor t de douchette (1) dans le trou de l’évier prévu à cet effet. Serrez à la main seulement. Insérez le tuyau souple (2) dans le suppor t et ramenez-le par le dessous dans le trou central de l’évier . Encliquetez le Modèles avec douchette et soporte .
1 3 2 Insérez le tuyau souple de la douchette (1) dans le suppor t sur la plaque et dans le trou de l’é vier . P ar le dessous de l’évier , faites glisser la écrou en montage (2) sur le tuyau souple, puis ramenez le tuy au souple dans le trou central de l’évier .
6 3 1 1 2 2 Introduisez les tubes de cuivre (1), sans les redresser, dans le trou central de l’évier . F ACUL T A TIF: si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. Fixez le robinet à l’évier au moy en des écrous et des rondelles ou au mo yen des écrous de fixation (2) fournis.
7 4 1 2 3 1/2 po (12.70mm) IPS Water Hook-up 3750016 A. No te - Pr e ne z ga rd e d e pi n ce r le s tu bes en l es c in tra n t. L a g a ra n ti e es t n ul l e si l es t ub es o n t é t é p i nc és.
8 5 2 3 1 Enlev ez l'aérateur (1) et tournez la manette (2) en position d'ouver ture maximale. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (3) et laissez couler l'eau pendant une minute.
9 3 2 4 7 6 1 Le r ob in e t fu i t pa r le d es so us de la po ig né e : En le v ez la ma ne tt e et a ss u re z- v ous q ue l’ em ba s e ( 1) es t bi en se rr é e . Si la fuite persiste : COUPEZ L'EA U . Remplac ez la bille kit de répar ation (2) RP70 et la came.
RP5653 ▲ Spou t 10" Sali da 10" Bec 10 po RP5654 ▲ Spou t 8" Sali da 8" Bec 8 po RP1050 ▲ Cap T apón Emba se RP6044 Slip Ring Anil lo de F rotamie nto Anne au de frict ion R.
102, 302 & 402 SERIES/SERIA RP1050 Cap T apón Emba se RP6044 Slip Ring Anil lo de F rotamie nto Anne au de frict ion RP61 Cam & P ac kin g Le v a y Empaq ue Came t et garnitu re RP4993 Seat s.
12 103 & 403 SERIES/SERIA RP61 Cam & P ac kin g Le v a y Empaq ue Came t et Garnitu re RP38676 Bra ck et Abrazadera Suppor t RP5785 Wren ch Lla v e Clé RP28802 ▲ Spou t Assem bl y Sali da B.
D111 & D411 SERIES/SERIA RP23093 Set Scr ew T ornillo de Aju ste Vis de cal age RP1050 Cap T apón Emba se RP6044 Slip Ring Anil lo de F rotamie nto Anne au de frict ion RP61 Cam & P ac kin g .
14 RP28898 ▲ Hand le w/Bu tton & Set Scre w Mani ja con Bot ón y T ornillo de Ajuste Mane tte a v ec Bout on et Vis de Calag e RP152 ▲ Set Scr ew T ornillo de Aju ste Vis de Cal age RP28895 .
RP61 Cam & P ac kin g Le v a y Empaq ue Came t et Garnitu re RP38676 Bra ck et Abrazadera Suppor t RP5785 Wren ch Lla v e Clé RP28895 ▲ Spou t 9" Sali da 9" Bec 9 po RP28898 ▲ Hand .
RP2393 Hand le w/Se t Scre w Mani ja con T ornill o de Ajus te Mane tte a v ec vis de cal age RP152 Set Scr ew T ornillo de Aju ste Vis de cal age RP5654 Spou t 8" Sali da 8" Bec 8 po RP1050.
RP28898 ▲ Hand le w/Bu tton & Set Scre w Mani ja con Bot ón y T ornillo de Ajuste Mane tte a v ec Bout on et Vis de Calag e RP152 ▲ Set Scr ew T ornillo de Aju ste Vis de Cal age RP28895 ▲ .
Notes / Notas / Notes.
Notes / Notas / Notes.
Delta F aucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Delta 302 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Delta 302 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Delta 302 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Delta 302 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Delta 302, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Delta 302.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Delta 302. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Delta 302 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.