Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PrimaDonna ESAM6620 del fabbricante DeLonghi
Vai alla pagina of 24
1 Coffee and CappuCCino maker esam6620 maCChina da Caffè e CappuCCino maChine à Café et à CappuCCino app araa t voor bereiding v an koffie en CappuCCino it fr nL es pt gr no sv dk sf tr gb kahvi- .
2.
3 A21 A22 B4 B6 B5 B1 B2 B3 A B C A1 A18 A19 A2 A5 A4 A6 A7 A8 A12 A13 A11 A10 A14 A15 A16 A17 A20 A9 A3 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C1 0 C1 1 C1 2 C1 3 cappuccino container pointer in position 1 please wait .
4 M A X 1 3 2 4 5 9 10 11 8 6 7 14 15 12 13.
5 16 17 18 19 20 24 28 22 21 23 25 26 27 29 30 31.
6 32 32 33 34.
59 INHOUDSOPGA VE INLEIDING .......................................................... 60 In deze handleiding gebruikte symbolen ........ 60 Letters tussen haakjes ................................... 60 Problemen en reparaties ........................
60 INLEIDING Wij danken u voor uw voorkeur voor dit auto- matische apparaat voor koffie en cappuccino “ESAM 6620”. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Neem er de tijd voor om deze instructies voor het gebruik te lezen. Zo vermijdt u dat er gevaren optreden of dat het apparaat be- schadigd wordt.
61 zij onder toezicht staan of geïnstrueerd worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun persoonlijke veiligheid. Houd kinderen onder toezicht en zorg er voor dat ze niet met het ap- paraat spelen. Attentie: Risico op brandwonden! Dit apparaat produceert warm water en wanneer het in werking is kan waterdamp ontstaan.
62 warme melk, indien 2 keer achter elkaar ingedrukt) C8. T oets LA TTE MACCHIA TO: afgifte 1 latte macchiato (of opgeschuimde melk, indien 2 keer achter elkaar ingedrukt) C9. T oets CAPPUCCINO: afgifte 1 cappuccino (of opgeschuimde melk, indien 2 keer ach- ter elkaar ingedrukt) C10.
63 Controleer of het afgifteblok van warm water aangebracht is op het pijpje en zet er een kan onder (afb. 4). 5. Druk op de toets OK (afb. 2). Op het ap- paraat verschijnt de tekst “Evenwachten...” terwijl het apparaat met de afgifte van warm water begint.
64 om de programmeermodaliteit te verlaten of om andere parameters te wijzigen. Nota Bene: om de tijd weer te geven ter wijl het apparaat uit- geschakeld is, op ongeacht welke toets drukken: de tijd zal gedurende 5 minuten weergegeven worden.
65 Fabriekswaarden (reset) Met deze functie worden alle menu-instellingen en alle programmeringen van de hoeveelheden opnieuw op de fabriekswaarden gezet (behalve de taal, die de huidige instelling handhaaft).
66 fabriek ingesteld is voor het verkrijgen van een correcte koffieafgifte. Indien men na het bereiden van de eerste kopjes koffie merkt dat de afgifte te snel of te langzaam (druppelsgewijs) plaatsvindt, kan een correc- tie uitgevoerd worden met de regelknop van de maalgraad (afb.
67 binnenin vuil raken of wordt de trechter ver- stopt. Nota Bene! Bij het gebruik van voorgemalen koffie kan slechts één kopje koffie per keer bereid worden. 1. Druk herhaaldelijk op de toets (afb. 2) tot de knipperende tekst “KLAAR VOOR GEBRUIK VOORGEMALEN” verschijnt.
68 Nota Bene! Indien men de melk- of koffieafgifte tijdens de afgifte wenst te onderbreken, op de toets LA TTE MACCHIA TO drukken. Caffellatte bereiden 1. Nadat het melkreser voir aangebracht is, dient men de schuif voor het opschuimen van de melk op “3 CAFFELA TTE” (afb.
69 afgifte van warm water wordt warm tijdens de afgifte en men dient het blok dus alleen vast te nemen aan de handgreep. 1. Controleer of het afgifteblok van warm water (B7) correct vastgekoppeld is (afb. 4). 2. Zet een bakje onder het afgifteblok (zo dicht mogelijk erbij, om spatten te voorkomen).
70 met een mes en een spons. 2. Zuig alle resten op met een stofzuiger (afb. 33). Reiniging van de zetgroep De zetgroep moet minstens eens per maand ge- reinigd worden. Attentie! De zetgroep (A11) mag niet naar buiten getrok- ken worden wanneer het apparaat ingeschakeld is.
71 sen, dan dient men hem (voordat hij terug- geplaatst wordt) op de juiste grootte te brengen door met kracht gelijktij- dig op zowel de onderkant als de bovenkant te drukken, zoals de afbeelding toont. 7. Is de zetgroep eenmaal terug- geplaatst, controleer dan of de twee rode toetsen naar buiten gesprongen zijn.
72 Zorg er voor niet in contact met waterspetters te komen. 7. Bevestigen door op de toets OK te drukken. 8. Op het display verschijnt de melding: “ap- paraatinontkalking”. Het ontkalkprogramma gaat van start en de ontkalkvloeistof komt uit het afgifteblok van warm water naar buiten.
73 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Geabsorbeerd vermogen: 1350W Druk: 15 bar Inhoud waterreservoir: 1,8 liter Afmetingen LxHxD: 282x374x441 mm Gewicht: 11,4 Kg Het apparaat .
74 OP HET DISPLA Y WEERGEGEVEN MELDINGEN BERICHT BETEKENIS WA T TE DOEN VULLEN RESERVOIR • Hetwaterreservoirisleegof verkeerd geplaatst. • TE FIJNE MALING. REGEL DE MALER, PLAA TS HET AFGIFTEBLOK VOOR WARM W ATER EN DRUK OP OK • Demaalgraadistejnendekofe komt te langzaam naar buiten.
75 ALGEMEEN ALARM • Debinnenkantvanhetapparaatis zeer vuil. • Reinigh etapparaat zorgvuldigzo als beschrev en in de par . “Reiniging van de b innenkant va n het apparaat”. Indien het bericht na de reinigin g nog steeds weergegeven wordt, dient men zich tot een assistentiecentrum te wenden.
76 De koffie loopt niet uit één of beide spuitmonden. • Despuitmondenzijnverstopt. • Reinigdespuitmondenmeteen tandenstoker . • Dekofeleidingbinnenhetdeurtje is geblokkeerd. • Reinigdekofeleidingzorgvuldig, vooral in de nabijheid van de scharnieren.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il DeLonghi PrimaDonna ESAM6620 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del DeLonghi PrimaDonna ESAM6620 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso DeLonghi PrimaDonna ESAM6620 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul DeLonghi PrimaDonna ESAM6620 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il DeLonghi PrimaDonna ESAM6620, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del DeLonghi PrimaDonna ESAM6620.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il DeLonghi PrimaDonna ESAM6620. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo DeLonghi PrimaDonna ESAM6620 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.