Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DRC731JE del fabbricante De Dietrich
Vai alla pagina of 48
2223 347-91 REFRIGERADOR- CONGELADOR FRIGORÍFICO- CONGELADOR FRIDGE-FREEZER DRC731JE LES NOUVE A UX OBJETS DE V ALEUR.
.
AD VER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES Es muy importante conservar este libr o de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuér dese de entregarlo junto con él para que el nuev o pr opietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus adver tencias.
4 INDICE Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Uso - Limpieza de las par tes inter nas - Puesta en marcha y regulación de la temperaura . . . .
5 Limpieza de las par tes internas Antes del empleo limpiar todas las par tes inter nas con agua tibia y jabón neutro , a fin de eliminar el característico olor de nue vo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polv os abrasiv os que podrían dañar las superficies.
6 Explicación de las señales de la zona fría El símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigor ífico . Zona más fría: inf er ior o igual a +4°C Carnes, av es, pesca.
7 A. Luz testigo de funcionamiento (verde) B. Mando termostato encendido/apagado P anel de mandos AU TO FREEZE C . Luz testigo de la congelaci ó n r á pida (amarilla) D . Mando congelaci ó n r á pida El mando (B) es el interruptor de encendido/apagado .
8 Congelación de los alimentos frescos El compar timento est á preparado para la congelac í on de alimentos frescos y para la conservac í on dur ante largo tiempo de alimentos congelados.
D338 Rejillas mo vibles En las paredes del compar timento existen unas gu í as que consienten poner las rejillas a distintas alturas. P ara usar mejor el espacio , los semi-estantes anteriores se puede sobreponer a los poster iores.
10 CONSEJOS Consejos para refrigeración P ara un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de pl á stico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdur a. En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias.
11 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarb uros en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser ef ectuados exclusiv amente por personal autorizado por la empresa.
12 COMO A CTU AR SI EL AP ARA T O NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomal í as ser á oportuno controlar : • Que est é bien enchuf ado y que el interr uptor de la instalaci ó n el é ctrica est é conectado. • Que no ha ya un cor te de energ í a el é ctr ica.
13 Conexión eléctrica Antes de enchuf ar el aparato , asegurarse de que la tensi ó n y la frecuencia indicadas en la tarjeta matr í cula, correspondan a las de la instalaci ó n dom é stica. Se admite una oscilaci ó n de 6% sobre la tensi ó n nominal.
14 Rever sibilidad de les puer tas El aparato se suministra con las puertas que se abren hacia la derecha o la izquierda. Para que se abran por el lado opuesto es necesario ejecutar las operaciones siguientes antes de realizar la instalación. 1. Desenrosque el perno super ior y retire el distanciador .
15 Instrucciones para la instalación Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm P ara una adecuada v entilaci ó n seguir les indicaciones de la Fig. Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo.
16 B E C D Colocar les tapas (C-D) sobre los e xtremos del perfil y en los agujeros para la bisagr a. Colocar la parrilla de aireaci ó n (B) encaj á ndola a presi ó n y engornar la tapa (E) en posici ó n. PR266 Ha Hb Hc Hd 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca.
17 El aparato est á provisto de dos escuadr as (D) para fijarlo lateralmente al mueble; para su aplicaci ó n v er les indicaciones de la Fig. Montar las caperuzas (E). T erminada la operación de re versibilidad de la puerta, contr olar que la empaquetadura magnética esté adherida al m ueble .
18 AD VER TÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta.
19 ÍNDICES Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor , colocados na par te de tr á s do aparelho , aquecem sensivelmente . P or raz õ es de seguran ç a a v entila çã o dev e ser como indicado na respectiva Figur a.
20 Limpeza das par tes internas Estando o aparelho conv enientemente instalado , antes de o utilizar , aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com á gua t é pida e sab ã o neutro para retirar o cheiro caracter í stico do “ nov o ” . Não utilize detergentes ou pós abrasivos, que podem danificar os acabamentos.
21 Explicação dos sinais da zona frio O s í mbolo aqui ao lado indica a localiza çã o da zona mais fria no seu refrigerador . Zona mais fria: inf er ior ou igual a +4 ° C Carnes, av es, peix es,.
22 A. Luz de aviso v erde B. bot ã o ligado/desligado del aparado P ainel de controlo AU TO FREEZE C . Luz de aviso amarela D . bot ã o da congela çã o r á pida O botão (B) é o interruptor de ligado/desligado. A luz de aviso ver de (A) acende-se quando a aparelhagem est á sob tens ã o e o aparelho estiv er ligado .
23 Congelação dos alimentos frescos O congelador é destinado à congela çã o de alimentos frescos e à conser va çã o a longo pr azo de alimentos congelados. P ara a congela çã o n ã o é necess á rio mudar a posi çã o do bot ã o do term ó stato relativamente ao nor mal funcionamento .
24 Colocação das prateleiras da por ta P ode modificar a posi çã o das prateleiras da porta. P ara isso proceda da seguinte f or ma: Empurre gradualmente a pr ateleira no sentido que indica a seta at é desencaixa-la. Depois monte-a no lugar desejado f azendo a opera çã o in versa.
25 Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): env olva esses alimentos em sacos pl á sticos e coloque-as na divis ã o imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os, bem cober tos, numa prateleir a qualquer .
26 MANUTENÇÃ O Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Av i s o Este electrodoméstico contém hidr ocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga de ve ser , portanto, e xecutada apenas por técnicos autorizados.
27 D037 Descongelação Frigorífico Uma vez que a maior incid ê ncia de humidade tem lugar quando se abre a por ta, a frequ ê ncia das f ases de descongela çã o é deter minada pelo n ú mero de vez es que se abre a por ta e pelo tempo que se mant é m a por ta aber ta.
28 Ligação eléctrica V er ifique, antes de ligar o aparelho , se a v oltagem e a frequ ê ncia indicadas na placa sinal é tica correspondem à s da sua rede.
29 Rever sibilidade das por tas A aparelhagem é fornecida com a abertura das portas para a direita ou para a esquerda.P ara ter a abertura das por tas do lado oposto executar as seguintes operações antes de efetuar a instalação. 1. Desaparafuse o parafuso superior e retire o espa ç ador .
30 E ’ necess á rio que o nicho estaja equipado com uma conduta de ventila çã o que tentha as seguintes dimens õ es: profundidade 50 mm largura 540 mm Instruções para encastrar Altura (1) 1780 mm Profundidade (2) 550 mm Largura (3) 560 mm Po r r a z õ es de seguran ç a a v entila çã o dev e ser como indicado na respectiva figur a.
31 Coloque as cober turas (C-D) nos buracos da dobradi ç a sobre os e xtremos do perfil. Aplicar a grade de arejamento (B) e a tampa de cober tura da dobradi ç a (E) introduzindo-as por encaix e. Separe as pe ç as Ha, Hb , Hc, Hd, como indicado na figura.
32 El aparato est á equipado con 2 escuadras (D) par a la sujeci ó n lateral en el mueb le en columna; para su incor poraci ó n, v é anse las instr ucciones representadas en la figura. Despu é s es necesario incor porar la tapa (E). Depois de mudado o sentido de abertura da porta, contr ole se a vedação magnética fica pegada ao móvel.
33 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should y ou m.
34 CONTENTS W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Use - Cleaning the interior - Star ting up and temperature regulation - F resh food refrigeration .
35 Cleaning the interior Bef ore using the appliance for the first time , wash the interior and all inter nal accessor ies with luke- warm water and some neutral soap so as to remo ve the typical smell of a brand-ne w product, then dr y thoroughly . Do not use detergents or abrasive powder s, as these will dama g e the finish.
36 Explanation of the cold zone signs The symbol shown here on the left indicates the coldest point inside y our refr igerator . Coldest area: below or equal to +4 ° C Meat, poultr y , fish, cold cut.
A. Pilot light (green) B. Ther mostat knob Contr ol panel The control panel elements are: the thermostat (B) is also the on/off s witch . The green pilot light (A), which comes on when the mains voltage is a vailb le. Switch the temperature regulator knob to a number position, the refrigerating unit automatically operates b y system control.
38 Ice-cube pr oduction This appliance is equipped with one or more tra ys f or the production of ice-cubes. Fill these trays with water , then put them in the freez er compar tment. Do not use metallic instruments to remove the trays fr om the freezer .
39 HINTS Hints f or refrig eration Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf abov e the vegetab le draw er . For safety , store in this way onl y one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be cov ered and may be placed on an y shelf.
40 Interior light The light bulb inside the refrigerator compar tment can be reached as f ollows: - unscrew the light co ver securing screw . - unhook the moving par t as shown in the figure . If the light does not come on when the door is open, chec k that it is screwed into place properl y .
41 CUST OMER SER VICE AND SP ARE P AR TS If the appliance is not functioning properly , check that: • the plug is firmly in the wall sock et and the mains power s witch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • the thermostat knob is in the correct position.
42 INST ALLA TION Location The appliance should be installed well a wa y from sources of heat such as radiators, boilers , direct sunlight etc. Electrical connection Bef ore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic po wer supply .
43 Instructions f or totally b uilt-in appliances Door rever sibility The appliance is supplied with the right or left door opening. T o change the opening direction of the door proceed as in the follo wing instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remo ve the spacer 2.
44 PR01 540 50 3 2 1 Building-in instructions Dimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm F or safety reasons , minimum ventilation must be as shown in Fig.
45 Apply cov ers (C-D) on joint cov er lugs and into hinge holes. Snap vent g r ille (B) and hinge cov er (E) into position. PR266 Ha Hb Hc Hd Separate par ts Ha, Hb , Hc, Hd as shown in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the fur niture door , up and down as sho wn in the figure and mar k the position of e xter nal holes.
46 If the appliance is to be fitted laterally to the kitchen unit, it will be sufficient to loosen the screws of the little plates (D), mov e them as shown in Fig.
Brandt UK Ltd Intec Four , W ade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE Br ochures and Stockist inf ormation : 08707 505 503 All other depar tments : 01256 308 000 Service fax : 01256 346 877 Sales Or .
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONT OISE CEDEX T el : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min à par tir d'un poste fixe T arif en vigueur au 1 avril 2004 Service fourni par Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il De Dietrich DRC731JE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del De Dietrich DRC731JE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso De Dietrich DRC731JE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul De Dietrich DRC731JE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il De Dietrich DRC731JE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del De Dietrich DRC731JE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il De Dietrich DRC731JE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo De Dietrich DRC731JE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.