Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DR3099WGLP del fabbricante Danby
Vai alla pagina of 35
Owner ’ s Use and Care Guide Guide d’utiliser et soin de propriétaire Guía para utilizar y cuidar de a propietario Model • Modèle • Modelo DR3099W/BL GLP Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45839-0669 V .
WELCOME 1 Thank you for choosing a Danby Gas Range. Record in the space provided below the Model Number and Serial Number of this appliance. These numbers are found on the serial plate located below the lift-up cooktop. Model No.: T ype No.: Serial No.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION BEFORE FIRST USE 2 Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this, or any other appliance. WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION (cont’d) 3 • Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open oven door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury .
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION (cont’d) 4 IMPOR T ANT SAFEGAURDS • Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan and its insert allow dripping fat or grease to drain and be kept away from the high heat of the broiler . Do not cover the insert with foil.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 5 Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. It is the responsibility of the technician to be certain that your range is properly installed. Situations caused by improper installation are not covered under the warranty .
OPERA TING INSTRUCTIONS USING YOUR RANGE T op Burner Operation: Note- When boiling food, the highest temperature that can be reached is the boiling point. When the liquid starts to boil, decrease the size of the flame until you reach the minimum flame that will hold the boil.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) Removable Oven Bottom: First remove the racks from the oven. The oven bottom lifts from the rear . Grasp each side of the oven bottom and lift upward from the rear until the bottom is clear . Lift it to remove from the front.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) 8 T o Set the 4-Button Time-of-Day Clock When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, “12:00” will flash in the display window . • Push and hold the CLOCK pad.
9 CARE AND CLEANING (cont’d) CLEANING THE CONT OURED WELL AREAS, BURNER CAPS, AND BURNER HEADS The contoured well areas, burner caps and burner heads should be routinely cleaned. Keeping the burner ports clean will prevent improper ignition and an uneven flame.
TROUBLESHOOTING 10 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Surface burners do not light • Surface Control knob has not been completely turned. • Burner ports are clogged.
LIMITED W ARRANTY GAS RANGE This quality product is warranted to be free from man ufacturer’ s defects in material and workmanship , provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the man ufacturer .
BIENVENIDA 23 Gracias por elegir la cocina eléctrica Danby . En el espacio que sigue, escriba el número del modelo y el número de serie de este aparato. Dichos números se indican en la placa del número de serie, ubicada debajo de la tapa superior levadiza de la cocina.
INFORMACION IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZA PRIMERO 24 No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o gases inflamables alrededor de este o cualquier otro aparato. QUÉ HACER SI HUELE A GAS: • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono de la casa.
INFORMACION IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD (cont’d) 25 • No permita a los niños trepar a la cocina ni jugar alrededor de la misma. El peso de un niño sobre la puerta abierta del horno puede provocar que la cocina se vuelque y se produzcan quemaduras o lesiones graves.
INFORMACION IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD (cont’d) 26 MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPOR T ANTES • No use la bandeja del asador sin su base. La bandeja del asador y su base permiten escurrir el aceite o la grasa, e impiden que éstos queden expuestos a las altas temperaturas del asador .
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 27 Haga instalar y conectar correctamente a tierra el aparato por un técnico calificado. El técnico tiene la responsabilidad de garantizar que su cocina quede bien instalada. Las situaciones que se presenten debido a una mala instalación no son amparadas por la garantía.
INSTRUCCIONES OPERADORAS CÓMO USAR LA COCINA Funcionamiento de los quemadores: Nota: Al hervir los alimentos, la mayor temperatura que se puede alcanzar es el punto de ebullición. Cuando el líquido comience a hervir , baje la intensidad de la llama hasta dejar la mínima temperatura necesaria para mantener la ebullición.
INSTRUCCIONES OPERADORAS (cont’d) Fondo desmontable del horno: Primero, quite la rejillas del horno. El fondo del horno se levanta desde la parte posterior . Agarre cada lado del fondo del horno y levántelo desde la parte trasera, hasta que quede separado.
INSTRUCCIONES OPERADORAS (cont’d) 30 Para ajustar el r eloj de hora de 4 botones: Al enchufar por primera vez la cocina, o si se interrumpe la corriente eléctrica, parpadeará en el visor la hora “12:00”. • Presione y mantenga presionado el botón del RELOJ.
31 CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont’d) LIMPIEZA DE LOS CONTORNOS, LAS T AP AS Y LOS DIFUSORES DE LOS QUEMADORES Los contornos, las tapas y los difusores de los quemadores deben limpiarse con frecuencia. Si mantiene limpias las conexiones de los quemadores, evitará una ignición inadecuada y una llama no uniforme.
ANTES DE LLAMAR AL SER VICIO TÉCNICO 32 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1) Los quemadores no se encienden •El mando de control del quemador no se ha girado bien. • Las conexiones del quemador están atascadas. • El cable de corriente de la cocina está desenchufado.
COCINAS DE GAS GARANTÍA LIMIT AD A Este producto de calidad está garantizado contra def ectos de fabricación, incluyendo par tes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
BIENVENUE 12 Merci de choisir une Culinière gaz de Danby . Enregistrez dans l'espace fourni au-dessous du numéro de type et du numéro de série de cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A V ANT PREMIÈRE UTILISA TION 13 Ne conservez et n’utilisez ni essence, ni vapeurs ou substances liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE F AIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ DANS L ’AIR : • Ne mettez aucun appareil en marche, quel qu’il soit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES (suite) 14 • Ne permettez pas aux enfants de grimper sur la cuisinière ou de jouer à proximité. Le poids d’un enfant sur la porte du four ouverte peut faire basculer la cuisinière, entraînant ainsi de graves brûlures ou d’autres blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES (suite) 15 NOTES IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ • Évitez de toucher à une ampoule chaude dans le four car cela pourrait l’abîmer . Débranchez le cordon électrique ou coupez l’alimentation au four avant de retirer ou de replacer l’ampoule.
INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION 16 V eillez à ce que l’appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Il incombe à ce dernier de s’assurer que votre cuisinière est correctement installée. Les problèmes causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
CONSIGNES D’UTILISA TION UTIILISA TION DE VOTRE CUISINIÈRE Exploitation du brûleur supérieur : Remarque – Lorsqu’on utilise la cuisson par ébullition, la température la plus élevée est celle du point d’ébullition.
CONSIGNES D’UTILISA TION (suite) Le fond détachable de four: Premièrement enlever les grilles du four . Le fond de four soulève de l'arrière. Saisir chaque côté du fond de four et l'ascenseur en haut de l'arrière jusqu'à ce que le fond est clair .
CONSIGNES D’UTILISA TION 19 Réglage de l’horloge à 4 boutons (à l’heure) Quand la cuisinière est branchée pour la toute première fois, ou que son alimentation électrique est interrompue, la fenêtre affiche « 12:00 ». • Appuyez sur la touche HORLOGE et maintenez-la.
20 CARE AND CLEANING (cont’d) NETTOY AGE DES ZONES DE CONTOUR DES CUPULES, DES CUVETTES ET DES TÊTES DE BRÛLEUR. Les zones de contour des cupules, des cuvettes et des têtes de brûleur doivent faire l’objet d’un nettoyage régulier .
DÉP ANNAGE 21 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Les brûleurs du dessus de la cuisinière ne s’allument pas • La rotation du bouton de commande du dessus de la cuisinière n’est pas complète. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Le cordon d’alimentation de la cuisinière est débranché de la prise.
GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE À GAZ Cet appareil de qualité est garantie e xempt de tout vice de matière première et de f abr ication, s’il est utilisé dans les conditions nor males recommandées par le f abr icant.
Model • Modèle • Modelo DR3099W/BL GLP For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de servuce ou téléphonez: 1-800-26- (1-800-263-2629) qui vous recommendera un centre régional.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Danby DR3099WGLP è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Danby DR3099WGLP - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Danby DR3099WGLP imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Danby DR3099WGLP ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Danby DR3099WGLP, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Danby DR3099WGLP.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Danby DR3099WGLP. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Danby DR3099WGLP insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.