Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DER2009W del fabbricante Danby
Vai alla pagina of 32
Owner ’ s Use and Car e Guide Guide d’utiliser et Soin de Pr opriétair e Guía para Utilizar y Cuidar del Pr opietario Model • Modèle • Modelo DER2009W Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45839-0669 V .
WELCOME 1 Thank you for choosing a Danby Electric Range. Record in the space provided below the Model Number and Serial Number of this appliance. These numbers are found on the serial plate located below the lift-up cooktop. Model No. T ype No. Serial No.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION BEFORE FIRST USE 2 DO NOT ST ORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V APORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS, OR ANY OTHER APPLIANCE.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION (cont’d) 3 • Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open oven door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury .
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION (cont’d) 4 IMPOR T ANT SAFEGAURDS (cont’d) • Allow parts to cool to room temperature before touching or removing them from the range. When a surface element is first turned off, the element can be hot enough to cause burns.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 5 Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. It is the responsibility of the technician to be certain that your range is properly installed. Situations caused by improper installation are not covered under the warranty .
OPERA TING INSTRUCTIONS SURF ACE COOKING • An indicator light located on or near the knob will light up to warn when the surface element is on. • Drip bowls should be used at all times. Do not use aluminum foil to cover drip bowls. Use of aluminum foil could result in a shock hazard, improper cooking, or damage to the element.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) Oven Racks: Y our oven is equipped with one specially shaped oven rack. If the rack is pulled straight out, the stop position will be engaged. T o remove the rack from the oven, pull straight out and lift. Be sure the oven rack is cleared before attempting to remove it from the side supports.
BROILING T o Br oil at Maximum T emperatur e (Regular Broil): 1) Set the OVEN control to BROIL. 2) Set the selector control (where provided) to BROIL. 3) Pull the oven door open to the first stop (about 4”/10cm). When you are through, turn oven control to OFF and selector control (where provided) to OFF .
CARE AND CLEANING 9 Coil Elements: The surface elements are self cleaning, burning off any spillage. However , removal of large pieces of food or excess oil is recommended to prevent smoking. T o remove an element: Ensure it is cold, then raise the front (approximately 1” / 2.
TROUBLESHOOTING 10 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Surface elements or oven will not operate • Make sure power cord is tightly plugged into grounded outlet. • Possible blown fuse or tripped circuit breaker . • Servicing wiring is not complete.
BIENVENUE 12 Merci pour choisir un Danby . Enregistrer dans l'espace fourni au dessous du Nombre et du Numéro de série Modèles de cet appareil. Ces nombres sont trouvés sur la plaque en série localisée au dessous de la table de cuisson d'ascenseur-en haut.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A V ANT LE PREMIER USAGE 13 NE CONSER VEZ ET N’UTILISEZ NI ESSENCE, NI V APEURS OU SUBST ANCES LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APP AREIL OU DE TOUT AUTRE APP AREIL. • Éliminez tous les rubans et tout le papier d’emballage avant d’utiliser le four .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES (suite) 14 • Ne permettez pas aux enfants de grimper sur la cuisinière ou de jouer à proximité. Le poids d’un enfant sur la porte du four ouverte peut faire basculer la cuisinière, entraînant ainsi de graves brûlures ou d’autres blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES (suite) 15 MISES EN GARDE IMPOR T ANTES (suite) • Laisser refroidir les pièces à température ambiante avant de les toucher ou de les retirer de la cuisinière.
INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION 16 V eillez à ce que l’appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Il incombe à ce dernier de s’assurer que votre cuisinière est correctement installée. Les problèmes causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
CONSIGNES D’UTILISA TION CUISSON AU DESSUS DE LA CUISINIÈRE • Un voyant lumineux situé sur le bouton ou près de celui-ci s’allume pour indiquer qu’un élément chauffant est allumé. • Il est recommandé d’utiliser des cuvettes de propreté à tout moment.
CONSIGNES D’UTILISA TION (suite) Grille du four : V otre four est muni de une grille dont la forme est conçue de manière tout à fait spéciale. Lorsque la grille sont tirées bien droite, des butoirs permettent de les maintenir . Pour retirer la grille du four , tire-le bien droite et soulevez-la.
LA CUISSON AU GRILLOIR Pour cuir e au grilloir à température maximale (cuisson régulièr e au grilloir) : 1) Réglez la commande du FOUR à CUISSON AU GRILLOIR. 2) Réglez la commande de sélection (sur les modèles avec lesquels elle est fournie) à CUISSON AU GRILLOIR.
SOINS ET ENTRETIEN 20 Éléments tubulaires : les éléments chauffants du dessus de la cuisinière sont auto-nettoyants, car ils brûlent tout résidu déversé. Cependant, il est recommandé d’éliminer les grandes quantités d’aliments ou l’huile excédentaire qui y sont déversées afin d’éviter la production de fumée.
DÉP ANNAGE De temps en temps, un problème peut se poser qui est mineur , et une intervention peut nepas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible.
BIENVENIDA 23 Gracias por elegir la cocina eléctrica Danby . En el espacio que sigue, escriba el número del modelo y el número de serie de este aparato. Dichos números se indican en la placa del número de serie, ubicada debajo de la tapa superior levadiza de la cocina.
INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZA PRIMERO 24 NO GUARDE, NI USE GASOLINA U OTROS V APORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O DE CUALQUIER OTRO AP ARA TO. • Antes de usar el horno, quítele toda la cinta y el material de empaque.
INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD 25 • No permita a los niños trepar a la cocina ni jugar alrededor de la misma. El peso de un niño sobre la puerta abierta del horno puede provocar que la cocina se vuelque y se produzcan quemaduras o lesiones graves.
INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD 26 • Deje que las piezas se enfríen hasta la temperatura ambiente antes de tocarlas o de retirarlas de la cocina. Cuando las hornillas se apagan, aún pueden estar lo suficientemente calientes y ocasionar quemaduras graves.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 27 Haga instalar y conectar correctamente a tierra el aparato por un técnico calificado. El técnico tiene la responsabilidad de garantizar que su cocina quede bien instalada. Las situaciones que se presenten debido a una mala instalación no son amparadas por la garantía.
INSTRUCCIONES OPERADORAS SURJA COCINA • La luz indicadora ubicada sobre o cerca de la perilla se encenderá como advertencia de que la hornilla está encendida. • Debe usar siempre recipientes para recoger los jugos. No use papel de aluminio para cubrir los recipientes para recoger los jugos.
INSTRUCCIONES OPERADORAS Rejillas del horno: El horno viene con dos rejillas de forma especial. Si intenta sacarlas tirando de ellas en línea recta hacia afuera, se quedarán trabadas en su sitio. Para sacarlas del horno, levántelas y tire de ellas recto y hacia afuera.
GRA TINAR Para asar a la temperatura máxima (asado r egular): 1) Gradúe el control del HORNO a la posición de ASAR. 2) Gradúe el control selector (de haberlo) en la posición de ASAR. 3) Abra la puerta del horno hasta su primera posición (cerca de 4”/10 cm).
CUIDADOS Y LIMPIEZA 31 Resistencias en espiral: Las resistencias de las hornillas se limpian mediante la combustión de los residuos. Sin embargo, se recomienda quitar los residuos grandes de alimentos y eliminar la grasa derramada, para evitar el desprendimiento de humo.
ANTES DE LLAMAR AL SER VICIO TÉCNICO 32 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1) Las placas de cocción o el horno no funcionan • Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a una toma de corriente puesta a tierra. • Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado el disyuntor .
ELECTRIC RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE HORNO ELECTRICO For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de servuce ou téléphonez: 1-800-26- (1-800-263-2629) qui vous recommendera un centre régional.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Danby DER2009W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Danby DER2009W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Danby DER2009W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Danby DER2009W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Danby DER2009W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Danby DER2009W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Danby DER2009W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Danby DER2009W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.