Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DDW1899BLS del fabbricante Danby
Vai alla pagina of 18
Owner ’ s Use and Care Guide Guide d’utiliser et soin de Propriétaire Model • Modèle DDW1899BLS Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45839-0669 Power Delay Start Inten Normal Eco Rinse Glass Rapid Pr ewash DISHW ASHER Owner ’ s Use and Care Guide Important Safety Information .
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 W ARNING: When loading your dishwasher , follow basic safety precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher . • Use the dishwasher only for its intended function (normal, household use only).
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) 2 SAFETY PRECAUTIONS • Do not abuse, sit or stand on the door or dishrack of the dishwasher . • Do not touch the heating element during or immediately after use. • Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe.
3 OPERA TING INSTRUCTIONS W ASH CYCLES Cycle Name T ype Description Description of Cycle Detergent (pre/main) NORMAL Normal W ash For normally soiled loads such as pots, plates,glasses and lightly soiled pans. Standard Daily Cycle. Pre-Rinse W ash (60°) Rinse Rinse (72°) Drying 4/20 gr .
4 OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) DETERGENT DISPENSER The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle according to the instructions provided in the “W ash Cycles” table on the previous page. Y our dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional dishwashers.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) LOADING DISHW ASHER RACKS For best performance, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) TURNING ON THE APPLIANCE S tarting a wash cycle. . . 1) Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. 2) Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 3) Load the dishwasher (see "Loading Dishwasher Racks"on previous page).
CARE AND MAINTENANCE CLEANING: T o clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly . T o clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher .
TROUBLESHOOTING 1) Dishwasher doesn’t run • Fuse blown or circuit breaker tripped. • Power supply is not turned on. • W ater pressure is low . • Replace fuse or reset circuit breaker . • Make sure dishwasher is turned on and door is closed.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES 10 Lorsque vous procédez au chargement du lave-vaisselle, suivez les mesures de sécurités de base, incluant les mesures suivantes ; • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vais-selle.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas s’asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle, et ne pas les manipuler brusquement.
12 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CYCLES DE LA V AGE Cycle T ype Description Description du Cycle (°C) Détergent (rinçage/lavage) NORMAL Lavage Normal Pour la vaisselle normalement sale telle que casseroles, assiettes, verres et poêles à frire légèrement sales.
13 CONSIGNES DE OPÉRA TION (suite) DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, selon les instructions fournies dans le «cycles de lavage » à la page précédente.
CONSIGNES DE OPÉRA TION (suite) CHARGEMENT DE P ANIERS DE LA VE-V AISSELLE Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l’apparence des paniers de lavage et du panier à couverts de votre modèle peuvent varier .
CONSIGNES DE OPÉRA TION (suite) MISE EN MARCHE DE L ’APP AREIL Pour débuter un cycle de lavage… 1) Assurez-vous que la fiche de l’appareil est insérée dans la prise de courant. 2) Assurez-vous que la source d’approvisionnement d’eau est complètement ouverte.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYER: Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le tableau. Pour nettoyer l’extérieur , utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers.
DÉP ANNAGE 1) Le lave-vaisselle ne démarre pas. • Fusible grillé oudisjoncteur coupé. • Alimentation électrique désactivée. • Le bouton de démarragen’a pas été enclenché.
Model • Modèle DDW1899BLS For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de servuce ou téléphonez: 1-800-26- (1-800-263-2629) qui vous recommendera un centre régional.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Danby DDW1899BLS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Danby DDW1899BLS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Danby DDW1899BLS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Danby DDW1899BLS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Danby DDW1899BLS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Danby DDW1899BLS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Danby DDW1899BLS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Danby DDW1899BLS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.