Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 79476 del fabbricante Craftsman
Vai alla pagina of 37
Operator's Manual I CRRFTSMRN°I 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 210 MPH/450 CFM GASOLINE POWERED BLOWERNAC Model No. 358.794760 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 20 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Warranty Statement 2 Storage 13 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 14 Safety Rules 3 Emissions Statement 15 Assembly 5 Parts List 17 Operation 8 Spanish 20 Maintenance 11 Parts a.
Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in moving parts. I _ "_ I Always stop unit and disconnect spark plug O before cleaning or servicing. I @@1 _, WARNING: Stop the engine before opening the vacuum inlet door.
• Move slowly back and forth over the material as you vacuum. Avoid forc- ing the unit into a pile of debris as this can clog the unit. • Keep the vacuum tube about an inch above the ground for best results. PLAN AHEAD • Always wear eye protection when op- erating, servicing, or performing main- tenance on unit.
• Never place any object in air intake opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit. • Never use for spreading chemicals, fertilizers, or other substances which may contain toxic materials. • To avoid spreading fire, do not use near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc.
BLOWER ASSEMBLY BLOWER TUBE ASSEMBLY If you have already assembled your unit for use as a vacuum, remove the vacuum tubes and collection bag. 1. Align the rib on the upper blower tube with the groove in the blower outlet; slide the tube into place. NOTE: Knob must be loose enough to allow blower tube to be inserted in blower outlet.
the vacuum or blower tubes. The rotat- ing blades can cause serious injury. 1. Insert the tip of a screwdriver into the latch area of the vacuum inlet. Latch Area Vacuum Intet Cover 2= Gently tilt the handle of the screw- driver toward the front of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand.
SHOULDER STRAP ATTACHMENT (optional accessory #71-85783) 1. Pass the shoulder strap over your head and onto your left shoulder. 2. Snap the hook onto the retainer (see following illustration). BLOWER USE I VACUUM USE Retainer __ I I J_S_: ._,'_ KNOW YOUR BLOWER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
OPERATING TIPS • While vacuuming or blowing debris, hold the unit with the muffler side fac- ing away from your body and clothes (see OPERATING POSITION below). • To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hear- ing protection is required.
To avoid engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
STARTING A WARM ENGINE 1. Squeeze and hold the throttle trig- ger. 2. Pull starter rope handle with a con- trolled and steady motion while squeezing throttle trigger until en- gine starts and runs. NOTE: Normally, the warm starting procedure can be used within 5-10 minutes after the unit is turned off.
CLEAN AIR FILTER A dirty air filter decreases engine per- formance and increases fuel consump- tion and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation. Button _ Air Filter _" _-_'_J_ Air Filter Cover _'_ ,_'"----_.
1. Remove 3 screws from muffler cov- er. Remove muffler cover. 2. Loosen and remove 4 screws from the muffler hood. 3. Remove the muffler hood and spark arresting screen. 4. Install new spark arresting screen. 5. Reinstall muffler hood and 4 screws. Tighten screws securely.
TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- ing any of the recommended remedies below other than remedies that re- TROUBLE Engh_e will not start. quire operation of the unit. CAUSE 1. Engine flooded. Engine will not idle properly.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine.
WHERE TO GET WARRANTY SER- VICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Cen- ters. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: An.
Declaraci6n de Garantia 20 Mantenimiento 30 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 33 de Seguridad 20 Tabla Diagn6stica 34 Reglas de Seguridad 21 Declaraci6n de Emision 35 Montaje 24 Lista de Pieza.
AsegOrese de tener el cabello re- cogido por encima de los hombros. No use joyeria, ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente.
• Soplar recortes de hierba, para u hojas en montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Utilice su aparato como aspiradora para: • Recoger material seco como hojas, hierba, ramas peque_as y pedazos peque_ios de papel.
daSando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a especta- dotes o al usuario. • Evite ambientes peligrosos. No use el aparato en lugares sin ventilaci6n ni donde puda haber vapores explo- sivos o mon6xido de carbono.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6di- gos de California 4442 y 4443.
6. Para remover los tubos, gire la perilla hacia la izquierda para aflojar el tubos del soplador; remueva el tubos. MONTAJE DE LA BOQUILLA DE ALTA VELOCIDAD Cuando se requiera una velocidad del aire m&s alta, utilice la boquilla de alta velocidad.
Cubierta de -ntrada de Aire Entrada de Aire del Aspirador 4= Alinee las leng0etas en el interior de la entrada de aire del aspirador con las ranuras en el tubo superior del aspirador. Leng0eta Ranura l 5= Empuje el tubo superior del aspirador en la entrada de aire del aspirador.
MONTAJE DE LA BANDA DEL HOM- BRO (accesorio opcional #71-85783) 1. Pasando la banda del hombro sobre su cabeza, col6quela en su hombro izquierdo. 2. Cierre el gancho en el retenedor (vea la ilustraci6n siguiente).
PALANCA DEL ARRANCADOR La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema de arranque colocando la palanca en la po- sici6n START NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha.
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas.
Mango de la Cuerda de Arranque Start Lever Bombeadol 4. Este aparato cuenta con un sistema de arranque Sim-pul-". No tiene que tirar brusca ni en6rgicamente del mango de la cuerda de arran- que. Tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con un movimien- to controlado (no tire de la cuerda m_.
A 41 ADVERTENClA: Evite hacer contacto con el silenciador a no ser que el motor y el silenciador se en- cuentre frio. El contacto con un silen- ciador caliente puede causar quema- duras de gran envergadura.
Tire del filtro que se encuentra en el tanque y retirelo de la linea de com- bustible. Instale un filtro nuevo en la linea de combustible; vuelva a instalar todas las piezas.
ADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despu@s de cada uso: • Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en operaci6n. SlNTOMA El motor no arranoa. El motor no anda en marcha lenta como debe.
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE GARANTIA: La Agencia de Protec- ci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co.
est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber& estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pie- za.
.
.
.
i i!!ii I !iii!_ !ii iii_i !ii iii_i !ii iii_i !ii i il _ !i!i i! i!!i !i i!i _iil !i i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _! !iii!_! !iii!_i !iii!_ !iiiii_i !iii!_!i !i!i!!iil !i il !!i!i !i!i! _il !i il !!iil.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Craftsman 79476 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Craftsman 79476 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Craftsman 79476 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Craftsman 79476 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Craftsman 79476, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Craftsman 79476.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Craftsman 79476. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Craftsman 79476 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.