Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 358.791031 del fabbricante Craftsman
Vai alla pagina of 48
Operator's Manual 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path / 0.080 Inch Line GASOLINE WEEDWAOKER ® Model No. 358.791031 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 24 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Warranty Statement 2 Storage 18 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 19 Safety Rules 4 Emissions Statement 20 Assembly 10 Operation 11 Parts List 22 Maintenance 15 Spanish 24 Servi.
Hazard zone for thrown objects. • Trimmer line throws objects violently. • You and others can be blinded/injured. • Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15 meters) away. secure ha'r ab°ve sh°u'der'ength. Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc.
Use unleaded gasoline and two-stroke oil mixed at a ratio of 40:1 (2.5%). These attachments used in combination with the specified powerhead have been evaluated to ANSI B175.3-2003, "Grass Trimmers and Brushcutters - Safety Requirements". Powerbead including trimmer attachment .
• Wear hearing protection. • Never start or run inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. • Keep handles free of oil and fuel. • Always keep engine on the right hand side ofyour body. • Hold the unit firmly with both hands.
SPECIAL NOTICE: This unit is equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen which meets the requirements of Cali- fornia Codes 4442 and 4443.
• Never place objects inside the blow- er tubes, vacuum tubes or blower outlet. Always direct the blowing de- bris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc.
objects such as rocks, vines, branch- es, rope, string, etc. • Avoid heavy contact with solid objects that might stop the tines. If heavy con- tact occurs, stop the engine and in- spect the unit for damage. • Never operate the cultivator without the tine cover in place and properly secured.
• Do not operate the unit faster than the speed needed toprune. Do not run the unit at high speed when not pruning. • Always stop the unit when work is delayed or when walking from one cutting location toanother. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage.
CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol- lowing list. Model 358.791031 • Powerhead • Trimmer attachment • Shield • Wing nut (screwed onto shield) • Container of oil Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878.
Shield Slot PIVOT Bracket Line Limiter Blade Wing Nut ADJUSTING THE HANDLE ,_WARNING: When adjusting tile handle, be sure it remains above the safety label and below the mark or ar- row on the shaft. 1. Loosen wing nut on handle. 2. Rotate the handle on the shaft to an upright position; retighten wing nut.
BEFORE STARTING ENGINE _,WARNING: Be sure to read the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not under- stand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878. FUELING ENGINE _WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling.
5. Allow unit to run for 5 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to disengage the starting system (start lever returns to RUN position). STARTING A WARM ENGINE 1. Squeeze and hold the throttle trig- ger. 2. Pull starter rope handle with a con- trolled and steady motion while squeezing throttle trigger until en- gine starts and runs.
Secondary Hole Locking/Release Button in Primary Hole OPERATING INSTRUCTIONS To maximize operating efficiency, do not run the engine for longer than 1 minute at a time at full throttle. OPERATING POSITION ALWAYS WEAR: Hearinc Protection Eye Protection Long Heavy Shoes Cut only from your right to your left.
Tip of the Line I Line Crowded into Does The Cutting Work Area Right "_1 • The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad- justments will need to be made peri- odically to properly maintain your unit.
LINE REPLACEMENT 1. Move the ON/OFF switch to the OFF position. 2. Disconnect the spark plug wire. 3. Remove spool by firmly pulling on tap button. 4. Clean entire surface of hub and spool. 5. Replace with a pre-wound spool (#71-85819), or cut two lengths of 12-1/2 feet (3.
_WARNING:Perform the follow- ing steps after each use: • Allow engine tocool before storing or transporting. • Store unit and fuel in a well venti- lated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
TROUBLESHOOTING TABLE ,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- ing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE Engine will not start. CAUSE 1. Engine flooded. 2. Fuel tank empty.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environ- mental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roe- buck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine.
nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO GET WARRANTY SER- VICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers.
REPAIR PARTS , SEARS TRIMMER MODEL 358.791031 %:. 5 "_--6 4 8 _ _--10 All repairs, adjustments and _' 11 maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by qualified 12_ _* service personnel 13 _--14 --15 19 t64 17 _ 2_; 22i t19 98 Ref.
REPAIR PARTS 51 5O 49 Ref. Part No. 1. 530015880 2. 530058982 3. 530057863 48 4 4. 5. 8. 7. 8. SEARS TRIMMER MODEL 358.791031 54 _llk WARNING All repairs, adjustments and maintenance not described in .
Declaraci6n de Garantia 24 Servicio y Ajustes 40 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 42 de Seguridad 24 Tabla Diagn6stica 43 Reglas de Seguridad 26 Montaje 32 Declaraci6n de Emision 44 Uso 34 Li.
Zona de peligro per objetos arrojados al aire. • La linea de corte arroja objetos violentamente. • Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. • Mantenga a personas y animales 15metros (50 pies) alejados de la zona de trabajo.
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporci6n a140:1 (2.5%). Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado ban sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad".
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento. • Si ester completament tapado, estar_t m_ts protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la linea girante. • Mant6ngase alerta.
• AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato. • Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES _ADVERTENCIA: Inspeccione el &rea a ser cortada antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan set arrojados por la cuchilla o que pue- dan enroscarse en el eje. • La cuchilla continOa girando por un instante despues de que se suelte el gatillo.
A___________ dt_ADVERTENCIA: La cuchilla si- gue girando incluso despues de soltar el acelerador o de apagar el motor. In- cluso cuando est& girando libremente, la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca ac- cidentalmente.
bujia desconectado, y la cuchilla deteni- da antes de remover el material que se haya atascado en la cuchilla. No sos- tenga o agarre el aparato por la cuchilla.
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE NIEVE _,ADVERTENCIA: Mantenga las manos y pies alejadas del rotor al ar- rancar or funcionar el motor. Nunca trate de limpiar el rotor cuando el mo- tor est6 en marcha nuevamente. Apa- gue el motor y desconecte la bujia antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando ajuste los deflectores.
encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. INSTALACION DE LA ACCESORIO DEL CORTADORA PRECAUCION: AI instalar las acceso- rio del cortadora, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla ala izquierda.
AJUSTE DEL MANGO _ADVERTENCIA: AI ajustar la manija auxiliar, aseg_rese que 6ste se mantenga sobre la etiqueta de seguri- dad y debajo la marca o la flecha en el eje. 1. Afloje la tuerca mariposa en el mango. 2. Gire el mango en posici6n vertical. Vuelva a apretar la tuerca maripo- sa firmemente.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR _,ADVERTENCIA: Lea atenta- mente la informaci6n sobre el combustible en laas reglas de seguddad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nSmero 1-800-235-5878.
Bombeador Palanca del Arrancador Mango de la Cuerda de Arranque 4. Este aparato cuenta con un sistema de arranque Sim-pul-". No tiene que tirar brusca ni en6rgicamente del mango de la cuerda de arran- que. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento contro- lado y firme hasta que el motor ar- ranque y se ponga en marcha.
INSTALACION DEL ACCESORIOS OPCIONAL 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente). 2. Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio inferior en el agujero de la guia del acoplador. 3. Empuje el accesorio inferior en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
AVANCE DE LA LJNEA DE CORTE La linea de carte avanza aproximada- mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo. El largo m&s eficiente de la linea es el largo m&ximo permitido pot el limitador de linea.
Para Escalpar PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6eped en lugares donde las cortadoras convencionalee no Ilegan. En poeicidn de cottar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo. Evite presionar el cabezal contra el sue- Io, ya que de haceflo podria escalpar la vegetacidn y da_ar el aparato.
• Seque el aparato usando un trapo seco y limpio. LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE Los filtros de aire sucios disminuyen la vida Qtil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combus- tible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu_s de cada 5 horas de use.
7. Enrolle la linea en la bobina de for- ma pareja y ajustada. Enrolle la linea en la direcci6n en que apunta la flecha que se encuentra en la bobina. 8. Introduzca la linea dentro de la muescas, dejando de 7 a 12 cm (3 a 5 pulgadas) sin enrollar. 9. Introduzca la linea dentro del hue- cos de salida en el cubo como se muestra en la ilustraci6n.
_IADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu@s de cada uso: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilad.
TABLA DIAGNOSTICA _, ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que SINTOMA EI motor no arranoa. El motor no anda en maroha lenta oomo debe. El motor no acelera, _e feita potencia o se para bajo carga.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co.
Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte de] mantenimiento requeri- do deberb, estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza.
.
.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.rnanagemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Craftsman 358.791031 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Craftsman 358.791031 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Craftsman 358.791031 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Craftsman 358.791031 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Craftsman 358.791031, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Craftsman 358.791031.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Craftsman 358.791031. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Craftsman 358.791031 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.