Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto M1Y-YH5-185 del fabbricante Cotech
Vai alla pagina of 56
Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. K eep the manual for future reference. Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen.
2.
3 ENGLISH Circular Saw Art.no 18-3087 Model M1Y-YH5-185-UK 30-9985 M1Y-YH5-185 Please read the entir e instruction manual before use and save it for futur e reference. We r eserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document.
4 ENGLISH 3) Personal safety a) Pay attention to what you do and use common sense when using electrical hand tools. Neveruse anelectrical hand tool if you are tir ed or under theinfluence of drugs, alcohol or medication. Onemoment of not paying attention while using anelectrical hand tool may result in serious injury .
5 ENGLISH g) Use theelectrical hand tool, accessories and such according to theinstructions and in away suitable for thetype of electrical hand tool used. Usingtheelectrical hand tool for work other than that for which it is intended could result in adangerous situation.
6 ENGLISH Additional Safety Instructions for all Saws Reasons for kickback and preventing kickback: • Kickback is asudden reaction to apinched, jammed or incorr ectly aligned sawblade which causes thesaw to jump back violently out of theworkpiece towards theuser .
7 ENGLISH Safety Instructions for Saws Fitted with Inner Blade Guard a) Make sur e that thelower blade guard is pr operly closed before eachuse. • Do not use thesaw if thelower blade guard does not move fr eely and closeimmediately . • Never clamp or bind thelower blade guard in theopen position.
8 ENGLISH 2. Product Description 1. Handle 2. PowerSwitch 3. DustPort 4. SawBlade 5. LowerBladeGuard Retracting Lever 6. FlangeW asher 7. SocketHead BladeScr ew 8. BladeGuar d (retracting) 9. Shoe 10. Parallel Guide 11. BevelAdjustment Locking Lever 12.
9 ENGLISH 3. Controls and F unctions Power switch Switching on and off Start: Pressin lock button (14) to enable thepower switch (2) to be pressed. Stop: Release buttons. Spindle lock Push in thespindle lock (15) to lock thespindle when changing theblade.
10 ENGLISH 4. Settings W arning: Alwaysunplug thesaw before making any adjustments or repairs. Setting the cutting depth 1. Undothelocking lever (16). 2. Lowertheshoe (9) to thedesir ed depth according to themarks. 3. Tighten thelocking lever .
11 ENGLISH Changing the blade 1. Holdin thespindle lock (15) to pr event theblade (4) rotating. 2. Undothesocket head scr ew (7) using theallen key (17). N.B : Thescrew has aleft-hand thr ead. 3. Movetheblade guar d (8) back and hold it using theretracting lever (5).
12 ENGLISH 5. T roubleshooting The following table contains information that might help diagnose and rectify common problems. Symptom Problem Solution The motor does notstart. No power supply from thewall socket. Check theconnection. Is thesaw plugged in? Check theconnection.
13 SV ENSK A Cirkelsåg Art.nr 18-3087 Modell M1Y-YH5-185-UK 30-9985 M1Y-YH5-185 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev . text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
14 SV ENSK A 3) Personlig säkerhet a) V ar uppmärksam på vad du gör och använd sunt för nuft när du använder ettelektriskt handverktyg. Användinte ettelektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av dr oger , alkohol eller medicinering.
15 SV ENSK A f) Håll verktygen vassa och rena. Or dentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättar e att kontrollera.
16 SV ENSK A Ytterligare säkerhetsinstruktioner för alla sågar Anledningar till kast och förhindrande av kast: • Kast är enplötslig reaktion på enklämd, fastkör d eller felinställd sågklinga som gör att sågen på ettokontrollerat sätt lyfts upp och ur arbetsstycket mot användaren.
17 SV ENSK A Säkerhetsinstruktioner för sågar med inre rörligt skydd a) Kontrollera för e varje användning att det nedre skyddet stängs or dentligt . • Använd inte sågen om det nedre skyddet inte r ör sig fritt och stängs omedelbart. • Kläm eller bind aldrig fast det nedre skyddet iöppet läge.
18 SV ENSK A 1. Handtag 2. Str ömbrytare 3. Anslutning för spånsugning 4. Sågklinga 5. Manöverspak för sågskydd 6. Flänsbricka 7. Insexskruv för sågklinga 8. Sågskydd (r örligt) 9. Bottenplatta 10. Parallellanslag 11. Låsspak för vinkelinställning 12.
19 SV ENSK A 3. R eglage och funktioner Strömbrytare Till- och frånkoppling Start: T ryckin låsknappen (14) för att kunna trycka in ström- brytaren (2). Stopp: Släppknapparna. Spindellås T ryck in spindellåset (15) för att låsa spindeln vid klingbyte.
20 SV ENSK A 4. Inställningar V ar ning! Draur kontakten för e all service och justering avsågen . Inställning av sågdjup 1. Lossalåsspaken (16). 2. Sänkbottenplattan (9) till önskat sågdjup enligt märkningen. 3. Draåt låsspaken.
21 SV ENSK A Byte av sågklinga 1. Hållin spindellåset (15) för att förhindra att sågklingan (4) r oterar . 2. Skruvaur insexskruven (7) med insexnyckeln (17). Obs! Skruven är vänstergängad. 3. Skjutsågskyddet (8) bakåt och håll fast det med manöverspaken (5).
22 SV ENSK A 5. F elsökning Följande tabell innehåller upplysningar som kan vara till hjälp när det gäller att finna och åtgärda fel. Symptom Orsak Lösning Motorn gårinte. Ingen ström iuttaget. Kontrollera! Är stickproppen ansluten.
23 NOR SK Sirkelsag Art.nr. 18-3087 Modell M1Y-YH5-185-UK 30-9985 M1Y-YH5-185 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til sener e bruk.
24 NOR SK 3) Personlig sikkerhet a) V ær våken og bruk sunn for nuft når du bruker etelektrisk verktøy . Ikkebruk elektriske håndverktøy når du er trøtt eller påvirket av rusmidler , alkohol eller sterke medisiner . Nårdu bruker elektrisk håndverktøy kan etlite øyeblikks uoppmerksomhet resulter e istore personskader .
25 NOR SK g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal utføres. Brukav elektrisk håndverktøy til andr e arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner . 5) Service a) La profesjonelle fagfolk utfør e service og reparasjoner .
26 NOR SK Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for alle sager Årsaker til kast og åforhindre at dette for ekommer . • Kast er enplutselig reaksjon på etklemt, fastkjørt eller feilinnstilt sagblad som gjør at sagen på enukontrollert måte løftes opp og ut fra arbeidsstykket motbrukeren.
27 NOR SK Sikkerhetsinstruksjoner for sager med bevegelig beskyttelse a) Kontr oller før hver gangs bruk at den nedre beskyttelsen lukkes or dentlig. • Bruk ikke sagen hvis den nedre beskyttelsen ikke beveger seg fritt og lukkesumiddelbart. • Klem eller bind aldri fast den nedre beskyttelsen iåpen posisjon.
28 NOR SK 2. Produktbeskrivelse 1. Håndtak 2. Str ømbryter 3. Tilkoblingspunkt for sponsuger 4. Sagblad 5. Manøverspak for sagdeksel 6. Skive 7. Inseksskrue for sagbladet 8. Bevegelig beskyttelse 9. Bunnplate 10. Parallellanhold 11. Låsespake for vinkelinnstilling 12.
29 NOR SK 3. Justerskruer og funksjoner 14 2 15 5 Spindellås T rykk spindellåsen (15) inn for ålåse spindelen ved skifte av sagblad. Strømbryter Til- og frakobling Start: T rykkinn låseknappen (14) for å kunne trykke inn strømbryter en (2).
30 NOR SK 16 9 12 11 4. Innstillinger Advarsel! T rekkut kontakten før all service og justering avsagen. Innstilling av sagdybde 1. Løsnelåsespaken (16). 2. Senkbunnplaten (9) ned til ønsket sagdybde ihenhold til markeringen. 3. Dratil låseskruen.
31 NOR SK 15 4 5 8 7 6 17 Bytte av sageklinge 1. Holdspindellåsen (15) inne for åforhindr e at sagbladet (4) roterer . 2. Skruinseksskruen (7) ut med nøkkelen (17). Obs! Skruen er venstregjenget. 3. Skyvsagdekselet (8) bakover og hold det fast med manørverspaken (5).
32 NOR SK 5. F eilsøking Følgende tabell inneholder opplysninger som kan være til hjelp når det skal søkes etter årsak til at sagen ikke fungerer . Symptom Problem Løsning Motoren gårikke. Ingen str øm iuttaket. Kontroller! Er stikkontakten plugget riktig.
33 SUOMI Pyörösaha T uotenro 18-3087 Malli M1Y-YH5-185-U K 30-9985 M1Y-YH5-185 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
34 SUOMI 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla. Äläkäytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena.
35 SUOMI g) Käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, sen varusteita tms. ohjeiden mukaisesti ja sellaisella tavalla, joka sopii kyseiselle sähkökäyttöiselle käsityökalulle ja ota myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ.
36 SUOMI Yleisiä sahan turvallisuusohjeita Mistä takapotku aiheutuu ja miten takapotkun syntyminen voidaan estää: • T akapotku on äkillinen liike, joka tapahtuu, kun jumittunut tai väärin asennettu sahanterä nostaa sahan sahattavasta kappaleesta kontrolloimattomasti kohtikäyttäjää.
37 SUOMI T urvallisuusohjeita sahoille, joissa on sisempi liikkuva suoja a) V armista ennen jokaista käyttöä, että alempi suoja sulkeutuu kunnolla. • Älä käytä sahaa, mikäli alempi suoja ei liiku esteettä ja sulkeudu välittömästi. • Älä kiinnitä alempaa suojaa auki olevaan asentoon.
38 SUOMI 11 12 1 2 4 5 7 6 3 8 9 10 14 15 16 13 17 2. T uotekuvaus 1. Kahva 2. Virtakytkin 3. Pölynpoistoliitäntä 4. Sahanterä 5. Sahasuojan ohjauskahva 6. Laippa-aluslaatta 7. Kuusiokoloruuvi sahanterälle 8. Sahasuoja (liikkuva) 9. Pohjalevy 10.
39 SUOMI 14 2 15 5 3. Säätimet ja toiminnot Virtakytkin Käynnistäminen ja sammuttaminen Käynnistys: Painalukituspainiketta (14) voidaksesi painaa virtakytkintä (2). Pysäytys: Päästäpainikkeet. Karalukko Paina karalukko (15) sisään lukitaksesi karan terää vaihtaessasi.
40 SUOMI 16 9 12 11 4. Asetukset V aroitus! Poistapistoke pistorasiasta ennen sahan huoltoa ja säätöä. Sahaussyvyyden säätö 1. A vaalukituskahvat (16). 2. Laskepohjalevy (9) haluamaasi sahaussyvyyteen merkintöjen mukaisesti. 3. Kiristä lukituskahvat.
41 SUOMI 15 4 5 8 7 6 17 Sahanterän vaihto 1. Pidäkaralukkoa (15) pohjassa estääksesi sahanterän (4) pyörimisen. 2. Ruuvaakuusiokoloruuvi (7) irti kuusiokoloavaimella (17). Huom.! Ruuvissa on vasemmanpuoleinen kierre. 3. T yönnäsahasuojaa (8) taaksepäin ja pidä kiinni siitä ohjauskahvalla (5).
42 SUOMI 5. Vianetsintä Alla olevasta taulukosta voi olla apua, kun yrität selvittää ja korjata, mikä sahassa mahdollisesti on vikana. Oire Vika Ratkaisu Moottori eikäy. Pistorasiassa ei virtaa. T arkista! Onko pistoke pistorasiassa. T arkista! Heikko teho, sahaa- minen on hidasta.
43 DEUT SC H Kreissäge Art.Nr. 18-3087 Modell M1Y-YH5-185-UK 30-9985 M1Y-YH5-185-UK V or Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
44 DEUT SC H 3) Persönliche Sicherheit a) W ährend der T ätigkeit aufmerksam sein und beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs V er nunft walten lassen. Bei Müdigkeit oder unter dem Einfluss von Dr ogen, Alkohol oder Medikamenten kein Elektrowerkzeug bedienen.
45 DEUT SC H fehlerfreie Funktion behindert. W enn etwas kaputt ist, muss es vor Inbetriebnahme repariert wer den. Viele Unglücke werden dur ch mangelnde W artung verursacht. f) Die Werkzeuge scharf und sauber halten. Sorgfältig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden laufen leichter und sind einfacher zu führen.
46 DEUT SC H Zusätzliche Sicherheitshinweise für alle Sägen Ursachen und V erhinderung von Rückschlägen • Rückschläge sind eine plötzliche Reaktion auf ein eingezwängtes, verklemmtes oder falsch ausgerichtetes Sägeblatt, wodurch eine Säge unkontr olliert aus dem Werkstück heraus zum Anwender hin angehoben wir d.
47 DEUT SC H Sicherheitshinweise für Sägen mit beweglichem inneren Blattschutz a) Unteren Blattschutz vor jedem Gebrauch auf vorschriftsmäßiges Schließen prüfen. • Die Säge nicht benutzen, wenn sich der untere Blattschutz nicht fr ei bewegt und sofort schließt.
48 DEUT SC H 1. Griff 2. Ein-/Ausschalter 3. Anschluss für Zusatzhandgriff 4. Sägeblatt 5. Steuerungshebel für Blattschutz 6. Flanschunterlegscheibe 7. Innensechskantschraube für Sägeblatt 8. Blattschutz (beweglich) 9. Bodenplatte 10. Parallelanschlag 11.
49 DEUT SC H 3. Steuerung und F unktionen Ein-/Ausschalter Ein- und Ausschaltung Start: Feststellknopf (14) eindrücken, um den Ein-/Ausschalter (2) drücken zu können. Stopp: Knöpfe loslassen. Spindel-Arretierung Die Spindel-Arretierung (15) eindrücken, um die Spindel beim Austausch des Sägeblattes festzustellen.
50 DEUT SC H 4. Einstellungen Achtung: Stecker ziehen vor allen Service- und Einstellarbeiten an der Säge . Einstellung der Schnitttiefe 1. Den Feststellhebel (16) lösen. 2. Die Bodenplatte (9) gemäß Kennzeichnung auf die gewünschte Schnitttiefe einstellen.
51 DEUT SC H Austausch des Sägeblattes 1. Spindel-Arretierung (15) eingedrückt halten, um ein Rotieren des Sägeblattes (4) zu verhindern. 2. Die Sechskantschraube (7) mit dem Sechskantschlüssel (17) herausschrauben. Hinweis: Schraube mit Linksgewinde.
52 DEUT SC H 5. F ehlersuche Die folgende T abelle enthält Angaben, welche die Suche nach Fehler n und deren Beseitigung erleichtern können. Symptom Ursache Lösung Der Motor läuft nicht. Kein Netzstrom. Netzstrom überprüfen. Ist der Stecker angeschlossen? Stecker überprüfen.
Declara tion of C onformity F örsäkran om överr enstämmelse Samsvarerklæring V akuutus yhdenmuk aisuudesta Konformitä tserklärung CLAS OHLSON AB SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN Declares that this pr .
54.
55.
S VERI GE KUNDTJÄ NST T e l: 0 2 4 7/4 4 5 0 0 Fa x : 0 2 4 7/4 4 5 0 9 E-post: kundser vice@cla sohlson .se INTERNET w w w .clasoh lson.se BRE V Cla s Ohl son A B, 793 85 INSJÖN NO RGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 0 0 Fak s : 23 21 40 8 0 E-post: kundes enter@cla sohl son.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Cotech M1Y-YH5-185 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Cotech M1Y-YH5-185 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Cotech M1Y-YH5-185 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Cotech M1Y-YH5-185 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Cotech M1Y-YH5-185, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Cotech M1Y-YH5-185.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Cotech M1Y-YH5-185. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Cotech M1Y-YH5-185 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.