Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZN-8009 del fabbricante Concept
Vai alla pagina of 48
Napařo vací žehlička Naparo vacia žehlička Żelazk o paro we Gőzölős vasaló Утюг с увлажнителем ZN8007, 8009 CZ LV EN DE RO SK PL RU HU T vaika gludek lis Steam Iron Dampfb.
.
CZ 1 ZN8007, 8009 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste b yli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý ná vod k obsluze a pot om si jej uschovejte .
CZ 2 ZN8007, 8009 POPIS VÝROBKU 1. Kryt plnicího otvoru 2. Regulátor množství páry 3. Tlačítko kropení 4. Tlačítko parního šoku 5. Kontrolka pro vozu (ZN8009) 6. Regulátor teploty 7. Kloub přívodního kabelu 8. Kontrolka ohřevu 9. Žehlicí plocha 10.
CZ 3 ZN8007, 8009 Plnění vodou: 1. Před plněním v odou vypojte žehličku ze zásuvky! 2. Nastavte ovladač páry do pozice minimum. 3.Odkloptekr ytplnicíhootvoruanaplňtežehličkuvodou( Obr1). Žehlení s napařov áním: 1.
CZ 4 ZN8007, 8009 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Vypojte žehličku ze zásuvky . 2. Z bytk yv láke ntex ti lií se moh ouu sazova tn ažeh lic íde sce žehl ičk y .
CZ 5 ZN8007, 8009 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů. • Krabiceodspotřebičemůžeb ýtdánadosběrutříděnéhoodpadu. • Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejt edosběrumateriálukrecyklaci.
SK 6 ZN8007, 8009 Ďakujeme V ám, že ste si kúpili v ýrobok značky Concept a prajeme V ám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred pr vým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte.
SK 7 ZN8007, 8009 POPIS VÝROBKU 1. Kryt plniaceho otvoru 2. Regulátor množstva pary 3. Tlačidlo kropenia 4. Tlačidlo parného šoku 5. Signalizátor automatick ého vypnutia (ZN8009) 6. Regulátor teploty 7. Kĺb prívodného kábla 8. Signalizátor ohrevu 9.
SK 8 ZN8007, 8009 Plnenie vodou 1.Odpojtespotrebičzozásuvkyelektrickéhonapätia. 2. Nastavte regulá tor množstva pary na minimum. 3. Odk lopte kr yt plniaceho otvoru (Obr. 1) a naplňte nádržku spotrebiča vodou.
SK 9 ZN8007, 8009 5. P očkajte, až zhasne kontr olka ohrevu. Až potom má žehliaca plocha správnu teplotu. P očas žehlenia sa bude žehliaca plochanahrievať.Signalizát orohrevutobudeindiko vaťstriedavýmrozsviet enímazhasínaním.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov . • Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu . • Plastovévr eckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumat eriálunarecykláciu.
PL Dziękujemy za zakup produktu marki Conc ept. Życzymy P ańst wu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pier wszym uż yciem należ y uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na pr zyszłość.
PL 12 ZN8007, 8009 • N ale ż y r egu la rni e k on trol owa ć u rz ąd zen ie i p r zewó d z as ila ją cy p od ką tem ew ent ual nych u szk odz eń. N ie wol no włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
PL 13 ZN8007, 8009 Napełnianie wodą 1. Należy w yciągnąć wtyczkę ż elazka z gniazdka elektr ycznego . 2. Regulator ilości pary powinien być ustawion y na minimum. 3. Zdjąć wieczko wlewu inapełnić zbiorniczek żelazk a wodą(Ryc .
5. Należy poczek ać do momentu zgaśnięcia kontrolki grzania. T eraz stopa żelazka ma właściwą temperaturę. Podczas prasowania, temperatura stopy będzie utrz ymywana pr zez jej podgrzewanie , c o sy gnalizow ać będzie zapalanie i gaśnięcie kontrolki grzania.
CZYSZ CZENIE I KONSERW ACJA Należy w yciągnąć wtyczkę ż elazka z gniazdka elektr ycznego . Resztki włókien materiałów tekstylnych mogą pr zyczepiać się do stopy żelazka. Należy usunąć je mięk ką szmatką, z wilżoną wodą z octem. Następnie, należy wytrzeć stopę suchą szmatką.
HU 16 ZN8007, 8009 Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk , hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavét ele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is.
HU 17 ZN8007, 8009 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. T öltőnyílás fedele 2. Gőzmennyiség-szabályzó 3. Locsoláskapcsoló 4. T urbógőzkapcsoló 5. Automatikus kikapcsolás kijelzése (ZN8009) 6. Hőfokszabályzó 7. Kábelcsukló 8. Fűtéskijelző 9.
HU 18 ZN8007, 8009 Feltölt és vízzel 1. A készülék hálózati vezet ékét húzza ki a konnektorból. 2. A gőzmennyiség-szabályzót állítsa be minimumra. 3. A töltőn yílás fedelét hajtsa fel (1. ábra), és töltse be a vizet a tartályba.
HU 19 ZN8007, 8009 5. V árja meg, míg elalszik a fűtéskijelző lámpa. Ez jelzi, hogy a vasalótalp hőmérséklete már elérte a vasalási hőmérsékletet. Vasalás közben a vasaló automatikusan be -és kik apcsoljaa vasalótalpfűt ését.
HU 20 ZN8007, 8009 SZERVIZ Jelentősebb karbantartások at és javításokat – amelyek a készülék megbontásá val járnak – csak szakszerviz végezhet el. KÖRN YEZETVÉDELEM • Acsomagolóanyagokatésarégiháztartásigépeketadjaleazújrafeldolgozássalf oglalkozógyűjt őhelyeken.
RU 21 ZN8007, 8009 БлагодаримВасза приобретениеизделия марки „Concept“ („Концепт“) инадеемся, что в.
RU 22 ZN8007, 8009 • Регулярно проверяйте прибор и шнур питания на наличие повреж дений. Вк лючать повреж дённый прибор запрещается.
RU 23 ZN8007, 8009 Заполнение водой 1.Отсоединит еприборотрозеткиэлектрическойсе ти. 2. У с тановите регулятор пара на миним ум. 3. О ткройте крышку заливного отверстия (Pиc.
RU 24 ZN8007, 8009 Функция защиты от прот екания (ANTI-DRIP) Данный прибор оснащен функцией защиты от протекания.
RU 25 ZN8007, 8009 СЕРВИСНАЯ СЛУ ЖБА Рабо тыпоухо дуболеешироког охарактераилиремонт ,которыйтребу е.
LV 26 ZN8007, 8009 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojietšoierīcitikaitā,kāaprakstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizman tošanasreizesnoņemietvisuiepak ojumuunreklāmasmateriālus.
LV 27 ZN8007, 8009 IERĪCES APRAKSTS 1. Uzpildes atver es vāks 2. T vaika daudzuma regulat ors 3. Izsmidzināšanas poga 4. T vaika poga 5. Automātiskas IZSLĒGŠANAS rādītājs (ZN8009) 6. T emperatūras regula tors 7. Padev es kabeļa savienojums 8.
LV 28 ZN8007, 8009 ŪDENS UZPILDĪŠANA 1.Atvienojietierīcinostrāvasav ota. 2.Noregulējiettemperatūr asregulatoruminimālajāstā voklī. 3.A tveriet uzpildīšanas atveres vāku(A tt. 1) un piepildiet tvertniar ūdeni.
LV 29 ZN8007, 8009 5. Pagaidiet , līdz k arsēšanas rādītājs beidzspīdēt. Tikai tad gludināšanas virsmair sasniegusinepieciešamo temperatūru. Gludināšanaslaikāgludināšanasvirsmatiekkarsēta.
LV 30 ZN8007, 8009 REMONTS UN APK OPE Vides aizsardzība • Iepakojumamateriālsunnov ecojušaselektropr ecesjānododotrreizējaipārstrādei. • T ranspor tēšanasiepakojumuvarizmestkāšķirojamoatkritumu.
EN 31 ZN8007, 8009 Thank you for pur chasing a Concept pr oduct. W e hope you will be satisfied with our pr oduct throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you star t using the product. Keep the manual in a safe place for future r eference .
EN 32 ZN8007, 8009 PRODUCT DESCRIPTION 1. Filling hole co ver 2. Steam volume regula tor 3. Spray button 4. Steam button 5. Automatic OFF indicat or (ZN8009) 6. T emperature contr oller 7. Supply cable joint 8. Heating indicator 9. Ironing surface 10.
EN 33 ZN8007, 8009 Filling with wa ter 1. Unplug the unit from the power sour ce. 2. Set the temperature con troller to the minimum. 3.Openthellinghole cover(F ig.1) and fi ll the ta nk with wate r . Us e o nly dis till ed or boil ed water.
EN 34 ZN8007, 8009 Anti-dripping function (ANTI-DRIP) This unit is equipped with a function that prevents water fr om dripping, i.e. it will automa tically stop steaming if the temperature is t oo low and water c ould be dripping from the ironing surface.
EN 35 ZN8007, 8009 ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packagingmaterialsandobsolet eappliancesshouldberecycled. • Thetransportboxmaybedisposedofassortedwaste. • Poly ethylenebagsshallbehandedov erforrecycling .
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamt e Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die B edienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
DE 37 ZN8007, 8009 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Abdeckung der Einfüllöff nung 2. Dampfmengenregler 3. Sprühtaste 4. Dampfschocktaste 5. Kontrollleucht e der automatischen Abschaltung (ZN8009) 6. T emperaturregler 7. Gelenk des Zuleitungskabels 8. Kontrollleucht e Aufwärmung 9.
DE 38 ZN8007, 8009 Befüllen mit W asser 1.GerätvomStr omkreistrennen. 2. Dampfmengenregler auf Minimum einstellen. 3. Abdeckung der Einfüllönung aufk lappen (Abb. 1) und den Behälter mit Wasser füllen.
DE 39 ZN8007, 8009 Hinweis: Bügeln Sie zuerstT extilien, die niedrigereT emperaturenerfordern, dann höhere.Die meistenderT ex tilien sind mit dem internationalen Code in f olgender T abelle gekennzeichnet.
DE 40 ZN8007, 8009 SERVICE Eineumfangreiche WartungoderReparatur ,dieeinenEingri indieinnerenT eiledesGeräteser fordert, ist durch eine autorisierte W erkstatt durchzuführ en. UMWEL TSCHUTZ • BevorzugenSiedasRecycelnvon V erpackungenundAltgerä ten.
RO 41 ZN8007, 8009 INSTRUCŢIUNI IMPORT ANTE PENTRU SIGURANŢ Ă: • Folosiţiaparatuldoarînmoduldescrisînacestmanualdeutilizar e. • Înlăturaţitoateambalajeleşimaterialelecomer cialedinunitate,înain tedeprimautilizare .
RO 42 ZN8007, 8009 DESCRIEREA PRODUSUL UI 1. Capac orifi ciu de umplere 2. Regulator de volum abur 3. Buton de pulverizare 4. Buton de abur 5. Indicator OPRIRE automată (ZN8009) 6. Controler de t emperatură 7. Articulaţie cablu de alimentare 8. Indicator de încălzire 9.
RO 43 ZN8007, 8009 UMPLEREA CU AP Ă 1.Deconectaţiaparatuldelasursadecurent. 2.Reglaţicontroleruldet emperaturăpeminim. 3. Des chid eţi ca pacu l ori ciul ui de ump lere (Fig. 1) şi ump leţi reze r vorul c u a pă.
RO 44 ZN8007, 8009 latempera turimai mari.Majoritatea materialelor textilesunt marcateconform codurilor internaţionale –vezi tabelul de mai jos.
RO 45 ZN8007, 8009 SERVICE Lucrăriledeîntreţiner esaudereparaţiidi cile,carenecesităointervenţieînpăr ţileinterioarealeprodusului,trebuiesă eexecutatelauncen trudeservicespecializat.
Jindřich V alenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 322 895, F ax: 465 473 304, ww w .elkovalenta.cz Elko V alenta Slovakia s. r . o., Kasárenská 396/14, 911 05 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466, w ww.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Concept ZN-8009 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Concept ZN-8009 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Concept ZN-8009 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Concept ZN-8009 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Concept ZN-8009, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Concept ZN-8009.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Concept ZN-8009. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Concept ZN-8009 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.