Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VP-1000 del fabbricante Concept
Vai alla pagina of 62
VP 1000 Vysa v aè C OSMIC Vysáv aè C OSMIC C OSMIC Odkur zacz orszívo C OSMIC V acuum cleaner C OSMIC Aspirat or C OSMIC P CZ SK PL HU UK RO.
CZ 1 VP 1000 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ OP A TØENÍ ! Neodch á zejte od spot ø ebi è e, je-li p ø ipojen k z á suvce. Nen í -li spot ø ebi è pou ží v á n, nebo je p ø ed ú dr ž bou è i opravou , vypojte jej ze z á suvky . ! Pou ží vejte pouze v m í stnostech.
2 CZ VP 1000 ! Pou ž it í na nespr á vn é nap ì t í m ùž e zp ù sobit po š kozen í motoru a ú raz u ž ivatele. Zkontrolujte nap ì t í na v ý robn í m š t í tku. ! P ø i pou ží v á n í v ý robku noste vhodnou obuv a oble è en í .
3 CZ POPIS VÝROBKU Vypínaè ON/OFF Prùhledný kryt zásobníku Knoflík pro uvolnìní zásobníku Zadní dvíøka s filtrem 1 2 3 4 4 2 1 3 PØÍSLUŠENSTVÍ Univerz á ln í adapt é r Ohebn á t.
4 CZ POUŽITÍ: ! Ru è n í vysava è m á silnou pohonnou jednotku. P ø ed p ø ipojen í m do z á suvky se ujist ì te, ž e vyp í na è je v poloze OFF .
5 POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - VYSÁVÁNÍ: ! Dodan é p øí slu š enstv í m ùž e b ý t pou ží v á no v r ù zn ý ch kombinac í ch v z á vislosti na zp ù sobu pou ž it í - Viz obrázek sest aven í p øí slu š enstv í pro r ù zn é pou ž it í (d í ly jsou èí slov á ny jako v kapitole Pøíslušenství) .
6 CZ POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - FOUKÁNÍ: UPOZORN Ì N Í : V ž dy pou ží vejte ochranu zraku p ø i pou ž it í pro fouk á n í a nafukov á n í . Vy è ist ì te vysava è p ø ed pou ž it í m pro fouk á n í è i nafukov á n í . ! P ø ed pou ž it í m se ujist ì te, ž e p øí slu š enstv í je bezpe è n ì sestaveno.
CZ 7 FOUKÁNÍ ! P ø ipojte foukac í adapt é r , otev ø ete zadn í dv íø ka tahem za vrchn í v ý klenek, viz. obr . 1. ! Vlo ž te univerz á ln í adapt é r do otvoru, viz. obr . 2. ! Nasaïte nafukovací adaptér na hadici tak, aby poutko odpovídalo otvoru v hadici.
8 CZ ÈIŠTÌNÍ VYSA V AÈE A FIL TRÙ ! Váš ru è n í vysava è je vybaven pr ù hledn ý m krytem prachov é ho z á sobn í ku. Kdy ž je zásobn í k na ne è istoty plný nebo jsou filtry ucpan é , nebo kdy ž je sac í v ý kon motoru mal ý a Vy vid í te, ž e z á sobn í k je pln ý , motor vypn ì te.
CZ 9 FIL TRY UPOZORN Ì N Í : Nespou š t ì jte vysava è bez filtr ù . ! V áš ru è n í vysava è je vybaven dv ì ma odstup ò ovan ý mi filtry v zásobn í ku na ne è istoty a dal ší m filtrem v ý fuku vzduchu. ! P ø ed vyj í m á n í m filtr ù by motor m ì l b ý t vypnut a vysava è vypojen ze z á suvky .
10 CZ ÚDRŽBA D Ù LE Ž IT É : P Ø ED PROV Á D Ì N Í M JAK É KOLIV Ú DR Ž BY VYPOJTE SPOT Ø EBI È ZE Z Á SUVKY . ! Pro è i š t ì n í vysava è e pou ží vejte pouze b ìž n é m ý dlo a vlhk ý had øí k. Zabra ò te vniknut í kapaliny dovnit ø vysava è e, nikdy nepono ø ujte žá dnou èá st vysava è e do kapaliny .
SK 11 VP 1000 D Ô LE Ž IT É BEZPE È NOSTN É OP A TRENIA ! Neodch á dzajte od spotrebi è a, ak je pripojen ý do z á suvky . Ak nie je spotrebi è pou ží van ý , alebo je pred opravou è i ú dr ž bou, odpojte ho zo z á suvky . ! Pou ží vajte iba v miestnostiach.
SK 12 VP 1000 ! Nepou ží vajte na hor ú cich povrchoch è i v ich bl í zkosti. Chr áò te k á bel pred hor ú cimi povrchmi. ! Nepou ží vajte so zne è isten ý m z á sobn í kom è i filtrom.
SK 13 VP 1000 POPIS VÝROBKU Vypínaè ON/OFF Prieh ¾ adn ý kryt z á sobn í ka Gomb í k pre uvo ¾ nenie z á sobn í ka Zadn é dvierka s filtrom 1 2 3 4 4 2 1 3 PR Í SLU Š ENSTVO Univerz á l.
SK 14 VP 1000 POU Ž ITIE: ! Ru è n ý vys á va è m á siln ú pohonn ú jednotku. Pred pripojen í m do z á suvky sa ubezpe è te, ž e vyp í na è je v polohe OFF .
SK 15 VP 1000 POU Ž ITIE PR Í SLU Š ENSTV A – VYS Á V ANIE: ! Dodan é pr í slu š enstvo m ôž e by pou ží van é v r ô znych kombin á ci á ch v z á vislosti na sp ô sobe pou ž itia – vi ï obr á zok zostavenia pr í slu š enstva pre r ô zne pou ž itie (diely s ú o èí slovan é ako v kapitole Pr í slu š enstvo).
SK 16 VP 1000 1 1 1 2 2 4 4 3 4 4 7 7 9, 10, 1 1 POU Ž ITIE PR Í SLU Š ENSTV A – F Ú KANIE: UPOZORNENIE: V ž dy pou ží vajte ochranu zraku pri pou ž it í pre f ú kanie a nafukovanie. Vy è istite vys á va è pred pou ž it í m pre f ú kanie è i nafukovanie.
SK 17 VP 1000 F Ú KANIE ! Pripojte f ú kac í adapt é r , otvorte zadn é dvierka ahom za vrchn ý v ý klenok, vi ï obr . 1. ! Vlo ž te univerz á lny adapt é r do otvoru, vi ï obr . 2. ! Nasa ï te nafukovac í adapt é r na hadicu tak, aby u š ko zod povedalo otvoru v hadici.
SK 18 VP 1000 È ISTENIE VYS Á VA È A A FIL TROV ! V áš ru è n ý vys á va è je vybaven ý prieh ¾ adn ý m krytom prachov é ho z á sobn í ka. Ke ï je z á sobn í k na ne è istoty pln ý , filtre s ú upchat é , alebo ke ï je sac í v ý kon motora mal ý a Vy vid í te, ž e z á sobn í k je pln ý , motor vypnite.
SK 19 VP 1000 FIL TRE UPOZORNENIE: Nesp úš ajte vys á va è bez filtrov . ! V áš ru è n ý vys á va è je vybaven ý dvoma odstup ò ovan ý mi filtrami v z á sobn í ku na ne è istoty a ï al ší m filtrom v ý fuku vzduchu. ! Pred vyberan í m filtrov by motor mal by vypnut ý a vys á va è odpojen ý zo z á suvky .
SK 20 VP 1000 ÚDRŽBA D Ô LE Ž IT É : PRED PREV Á DZAN Í M AKEJKO ¼ VEK Ú DR Ž BY ODPOJTE SPOTREBI È ZO Z Á SUVKY . ! Pri è isten í vys á va è a pou ží vajte iba be ž n é mydlo a vlhk ú handri è ku. Zabr áò te vniknutiu kvapaliny dovn ú tra vys á va è a, nikdy nepon á rajte ž iadnu è as vys á va è a do kvapaliny .
PL 21 VP 1000 WA ¯ NE Œ RODKI BEZPIECZE Ñ STW A ! Nie odchodzi æ od urz ¹ dzenia elektrycznego, je œ li jest pod ³¹ czone do gniazdka. W wypadku, kiedy urz ¹ dzenie elektryczne nie jest u ¿ ywane lub jest przed remontem lub napraw ¹ , nale ¿ y go wy ³¹ czy æ z gniazdka.
PL 22 VP 1000 ! Nie odkurza æ p ³ on ¹ cych lub dymi ¹ cych materia ³ó w , takich jak papierosowych niedopa ³ k ó w , zapa ³ ek lub gor ¹ cego popio ³ u. ! Nie u ¿ ywa æ na gor ¹ cych powierchniach lub w ich blisko œ ci. Nale ¿ y chroni æ kabel przed gor ¹ cymi powierchniami.
PL 23 VP 1000 OPIS PRODUKTU Wy ³¹ cznik ON/OFF P rze Ÿ roczysta obudowa zasobniku G uzik do uwolnienia zasobniku T ylne drzwi s filtrem 1 2 3 4 4 2 1 3 WYPOSA ¯ ENIE Adapter uniwersalny Gi ê tka .
PL 24 VP 1000 U ¯ YCIE: ! R ê czny odkurzacz posiada mocn ¹ jednostk ê nap ê dow ¹ . Przed pod ³¹ czeniem do gniazdka nale ¿ y si ê upewni æ je œ li wy ³¹ cznik jest w pozycji OFF . Podczas u ¿ ycia oraz uruchomienia produktu nale ¿ y go mocno trzyma æ w r ê ce.
PL 25 VP 1000 U ¯ YCIE WYPOSA ¯ ENIA – ODKURZANIE: ! Dodane wyposa ¿ enie mo ¿ e zosta æ wyu ¿ ywane w r ó¿ nych kombinacjach w zale ¿ no œ ci na sposobie u ¿ ycia - patrz obrazek zestawienia wyposa ¿ enia dla r ó¿ nego u ¿ ycia (cz êœ ci s ¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa ¿ enie).
PL 26 VP 1000 1 1 1 2 2 4 4 3 4 4 7 7 9, 10, 1 1 U ¯ YCIE WYPOSA ¯ ENIA – DMUCHANIE: UW AGA: Zawsze nale ¿ y u ¿ ywa æ ochron ê wzroku przed u ¿ yciem dmuchania oraz nadmuchania. Nale ¿ y wyczy œ ci æ odkurzacz przed u ¿ yciem dmuchania lub nadmuchania.
PL 27 VP 1000 DMUCHANIE ! Przy ³¹ czy æ adapter dmuchania, otworzy æ tylne drzwi ci ¹ giem za g ó rny otw ó r. Patrz obr .1 ! W ³ o ¿ y æ adapter uniwerzalny do otworu, patrz obr .2 ! Wsadzi æ adapter dmuchania na sczlauch, tak ¿ eby uszko odpowiada ³ o otworu w rurze.
PL 28 VP 1000 CZYSZCZENIE ODKURZACZA ORAZ FIL TR Ó W ! Pa ñ stwa r ê czny odkurzacz jest wyposa ¿ ony w prze Ÿ roczys ¹ obudow ê pylistowego zasobniku.
PL 29 VP 1000 FIL TRY OSTRZ ¯ ENIE: Nie wolno uruchamia æ odkurzacza bez filtr ó w. ! Pa ñ ski odkurzacz jest wyposa ¿ ony w dwa zr ó¿ nicowane filtry w zasobniku na œ miecie oraz kolejnym filtrem wydmuchu powietrza. ! Przed wyj ê ciem filtr ó w powinien by æ silnik wy ³¹ czony oraz odkurzacz wy ³¹ czony z gniazdka.
PL 30 VP 1000 REMONT WA ¯ NE: PRZED PRZEPROW ADZENIEM JAKIEGOKOL WIEK REMONTU WY £¥ CZY Æ URZ ¥ DZENIE ELEKTRYCZNE Z GNIAZDKA. ! W celu czyszczenia odkurzacza u ¿ ywa æ tylko powszechne myd ³ o oraz wilgotn ¹ szmatk ê .
HU 31 VP 1000 FONTOS BIZT ONS Á GI EL ÕÍ R Á SOK ! M û k ö d é s k ö zbena a k é sz ü l é ket ne hagyja fel ü gyelet n é lk ü l. Haszn á laton k í v ü l, jav í t á s vagy karbantart á s el õ tt, h ú zza ki a k é sz ü l é ket a csatlakoz ó ajzatb ó l .
HU 32 VP 1000 HASZN Á LA TI UT AS Í T Á SOK A F Ú V Á SI M Û VELETHEZ ! A porsz í v ó f ú v á si m û velet haszn á lat á n á l ü gyeljen a szem é re, mert esetleg a szem s é r ü l é st okozhat. Mindig haszn á ljon v é d õ szem û veget (nem tertoz é k).
HU 33 VP 1000 TERM É K LE Í R Á SA Kapcsol ó ON- OFF Á tl á tsz ó t á rol ó bor í t ó T á rol ó kinyit ó gomb H á ts ó ajt ó sz û r õ vel 1 2 3 4 4 2 1 3 TA R T O Z É KOK Univerz .
HU 34 VP 1000 HASZN Á LA T : ! A k é zi porsz í v ó nak er õ s meghajt ó egys é ge van. A csatlakoz ó ajzatba val ó bekapcsol á s el õ tt gy õ z õ dj ö n meg arr ó l, hogy a kapcsol ó OFF á ll á sban legyen. A k é sz ü l é k m û k ö d é se k ö zben a k é zben er õ sen fogja.
HU 35 VP 1000 P TA R T O Z É KOK HASZN Á LA T A - PORSZ Í V Á SRA: ! A mell é kelt tartoz é kokat k ü l ö nb ö z õ kombin á ci ó kban lehet alkalmazni, f ü gg a haszn á lat m ó dj á t ó l.
HU 36 VP 1000 TA R T O Z É KOK HASZN Á LA T A - F Ú V Á SRA FIGYELMEZTET É S: Mindig haszn á ljon v é d õ szem ü veget a f ú v á sn á l. Tiszt í tsa ki a porsz í v ó t a f ú v á s é s felf ú v á s el õ tt. ! Haszn á lat el õ tt gy õ z õ dj ö n meg arr ó l, hogy a tartoz é kok biztons á gosan ö sszeszereltek legyenek.
HU 37 VP 1000 F Ú V Á S ! Csatlakoztassa a f ú v ó adaptert, nyissa ki a h á ts ó ajt ó t é s h ú zza fel a fels õ ablakocsk á val egy ü tt.
HU 38 VP 1000 PORSZ Í V Ó É S SZ Û R Õ TISZT Í T Á SA ! Az Ö n k é zi porsz í v ó ja a por t á rol ó r é sze á tl á tsz ó fed é llel van ell á tva.
HU 39 VP 1000 SZ Û R Õ FIGYELMEZTET É S: Sz û r õ n é lk ü l ne haszn á lja a porsz í v ó t. ! Az Ö n k é zi porsz í v ó ja k é tfokozat ú sz û r õ vel van ell á tva . Az egyik a por t á rol ó r é szn é l a m á sik a leveg õ kif ú v á s á n á l tal á lhat ó .
HU 40 VP 1000 KARBANT ART Á S DFONTOS: KARBANT ART Á S EL Õ TT H Ú ZZA KI A K É SZ Ü L É KET A CSA TLAKOZ Ó AJZA TB Ó L. ! A porsz í v ó t nedves, szappanos v í zzel t ö r ö lje á t. Ü gyeljen, hogy a k é sz ü l é k belsej é be v í z ne ker ü lj ö n, soha ne tegye v í zbe.
UK 41 VP 1000 IMPORT ANT SAFETY W ARNING ! Do not leave the appliance unattended when connected to mains socket. When not used or before maintenance or repair , disconnect it from the mains socket. ! Use the device only indoors. Do not use it for wet floors.
42 UK VP 1000 ! Using the device connected to incorrect mains voltage may cause motor damage or injury of the user . Check the voltage on the production label.
43 UK PRODUCT DESCRIPTION ON/OFF button T ransparent container lid Container release button Rear port with filter 1 2 3 4 4 2 1 3 ACCESSORY P ARTS Multi-purpose adapter Flexible pipe Hose handle Pipe .
44 UK USE ! The vacuum cleaner has a powerful driving unit. Before connecting it to mains make sure that the ON/OFF button is in OFF position. When turning the device ON and during use hold it firmly in hands.
45 USING THE ACCESSORY P AR TS - V ACUUMING ! The delivered accessory parts can be used in various combinations depending on the method of use - see the figure for assembly of the accessory parts for different applications (For parts numbering see the Accessory parts chapter).
46 UK USING THE ACCESSORY P AR TS - BLOWING W ARNING: Always wear safety goggles when using the device for blowing and inflating. Clean the vacuum cleaner before using it for blowing or inflating. ! Before use, make sure that the accessory parts are safely assembled.
UK 47 BLOWING ! Attach the blowing adapter; open the rear port by pulling the upper indent, see Fig. 1. ! Insert the multi-purpose adapter into the opening, see Fig. 2. ! Put the inflating adapter on the hose so the loop fits in the opening in the hose.
48 UK CLEANING THE V ACUUM CLEANER AND FIL TERS ! Y our vacuum cleaner is equipped with a transparent lid of the dust container . When the container is full, the filters are blocked, or the motor suction power is low and you can see that the container is full, turn the motor off.
UK 49 FIL TERS W ARNING: Do not start the vacuum cleaner without filters. ! Y our vacuum cleaner contains two graded filters in the dust container and another filter in the air outlet. ! Before removing the filters, the motor should be turned off and the device disconnected from mains.
50 UK MAINTENANCE IMPORT ANT : BEFORE ANY MAINTENANCE, DISCONNECT THE APPLIANCE FROM MAINS SOCKET . ! T o clean the vacuum cleaner, use common soap and a wet cloth. Avoid any liquid from penetrating the inner parts of the vacuum cleaner; never submerge any part of the device into liquids.
RO 51 VP 1000 SF A TURI IMPORT ANTE PT SIGURANT A ! Inainte de instalarea aparatului cititi cu atentie instrucitunile si p astrati-le pentru utilizari ulterioare. ! V erificati daca voltajul prizelor dvs corespunde cu valorile de pe eticheta ap aratului.
52 RO VP 1000 ! Nu folositi aparatul daca containerul si filtrul sunt murdare. ! Opriti aparatul ianinte de a-l scoate din priza. ! Folosirea aparatului conectat la o priza cu alt volt aj decat cel indicat poate cauza deteriorarea motorului sau ranirea utilizatorului.
53 RO DESCRIEREA PRODUSLUI Butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) Capacul transparent al cont ainerului Butonul de desfacere a contanerului Orificiul din parte din spate cu filtru 1 2 3 4 4 2 1 3 P ARTILE ACCE.
54 RO FOLOSIRE ! Aspiratorul este foarte puternic. Inainte de a-l introduce in priza asigurati-va ca butonul ON/OFF este in pozitia OFF (OPRIT). Cand porniti aparatul si in timpul utilizari tineti-l bine in mana. P ARTILE ACCESORII ALE ASPIRA TORULUI ! Doua parti accesorii se ataseaza direct la aspirator: adaptorul perie si cel pt spatii inguste.
55 FOLOSIREA ACCESORIILOR - ASPIRARE ! Accesoriile furnizate pot fi folosite in multe combinatii in functie de metoda de utilizare - vedeti figura pentru asamblarea accesoriilor pentru diferite aplica.
56 RO FOLOSIREA ACCESORIILOR SUFLARE A TENTIONARE: Intotdeuna purtati ochelari de protectie cand folositi aparatul in modul de suflare si umflare. Curatati aspiratorul inainte de a-l folosi pentru suflare sau umflare. ! Inainte de utilizare, asigurati-va ca partile accesorii sunt asamblate corect.
RO 57 SUFLAREA ! Atasati adaptorul pt suflare; deschideti orificiul din spate tragand de sistemul de fixare, vedeti Fig. 1 ! Introduceti adaptorul multi-functional in deschidere, vedeti Fig. 2. ! Montati adaptorul pentru umflare in furtul astfel ca inelul sa se fixeze in deschiderea din furtun.
58 RO CURA T AREA ASPIRA T ORULUI SI FIL TRELOR ! Aspiratorul dvs. este echipat cu un capac transparent deasupra contatinerului pt praf. Cand containerul este plin, filtrele se blocheaza,sau scade puterea de aspirare a motorului si puteti vedea ca s-a umplut containerul, opriti motorul.
RO 59 FIL TRELE A TENTIONARE: Nu porniti aspiratorul fara filtre. ! Aspiratorul contine 2 filtre gradate in container si inca un filtru la orificul de evacuare a aerului. ! Inainte de a indeparta filtrele, motorul trebuie oprit si ap aratul deconectat de la priza.
60 RO INTRETINERE IMPORT ANT : INAINTE DE ORICE OPERA TIE DE INTRETINERE, SCOA TETI AP ARA TUL DIN PRIZA. ! Pentru a curata ap aratul, folositi sapun si o carpa uda. Evit ati orice lichid care poate intra in partea interioara a aspiratorului; niciodat a nu introduceti nicio parte a aparatului in lichid.
Jindøich V alenta - ELKO V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò T el. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko V alenta Slovakia s. r . o., Zlatovská 27, 91 1 05 T renèín T el./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko V alenta Polska Sp.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Concept VP-1000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Concept VP-1000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Concept VP-1000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Concept VP-1000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Concept VP-1000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Concept VP-1000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Concept VP-1000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Concept VP-1000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.