Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CS-A55 del fabbricante ClearSounds
Vai alla pagina of 70
1 – ENGLISH C S-A55 FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH CS-A55-TriLingual.indd 1 5/28/08 9:10:27 AM.
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congr atulations on your pur chase of the CS-A55 Phone fr om ClearSounds Communications™. Please r ead this User Guide carefull y in order to get the very best resul ts from your telephone. Keep the manual near the telephone f or easy ref erence.
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH WARNING: Occasionally a power surge can occur on electrical lines without warning. With any elec trical device that you plug into an outlet , it is suggested you use a surge protector . A surge protec tor will prevent power surges from damaging your telephone.
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH PLEASE SA VE THESE INSTRUCTIONS 1 SEL button (SE LECT/CONFIRM) : Use to confirm ac tion or a choice on the screen.
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH 5 Handset tone contr ol: Adjust the incoming voice tone level on your handset so you can clearly understand ever y word. 6 2.
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH T elephone Base Install ation Choose a location for the base near an elec trical outlet and a telephone jack. Handset batteries MUST be connec ted befor e beginning initial charging! 1 Plug in the AC Adapter to the base at the AC plug-in connection.
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH when not in use and off the base, the low battery icon will appear on the Caller ID display . Place on the base to rechar ge. If not , after 4 hours the phone will be dead and you will need to rechar ge for 24 hours befor e using.
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH between pressing the CH button f or each handset Setting your Phone In standby mode, press the SEL button once, then the L CD will show PROGRAM to indicate you have entered the setting mode.
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Auto Amplif y OFF T o set your handset in the standard mode so that it will reset to normal sound levels when you hang up. This allows people who do not requir e the level of amplification offer ed on the phone to use it . T urn the “ AUT O AMPLIFY ” switch in the batter y compar tment to the OFF (down) position.
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH Last Number Redial Press the T ALK button, then press R/P button to redial the last number dialed. CH Button During the conversation, the phone will scan the clear channel automatically . If you still hear noise or static, press the CH button to nd a clearer channel.
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH NO TE: Only one handset can be in use at a time. P aging Pr ess the P AGE button to page the handset Pr ess the P AGE button once more to cancel the paging oper ation. If you do not press P AGE button again, the handset will ring for about 25 seconds then end the paging automatically .
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH Modifying names and numbers in the phone book 1 Find the record you w ant to modify . Please see “Reviewing names and numbers in phone book” for details. 2 Pr ess the SEL button to enter the modifying mode, the last digit of the number flashes.
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH If the Caller ID number exceeds 7 digits, you can dial the number in different ways. Pr ess the 1 key to dial the number shown with the 1. Pr ess the 7 key to dial the last 7 digits. For Use outside the United States 1 Pr ess the 0 key to dial the number shown with the 0.
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH The 900 MHz frequency technology allows cordless telephones to: 1 Pr ovide better r ange of oper ation 2 Pr ovide better obstacle penetr ation 3 Pr ovide better power eff.
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH telephone. The system has its own identifying signal created by microcomputers in both the base unit and handset(s). Noise Elec trical pulse noise is present in most homes at one time or another . This noise is most intense during electrical storms.
16 – ENGLISH 17 – ENGLISH 1-800-965-9043 V or 1-888-814-5359 TTY . P lease r etain your re- ceipt as your proof of pur chase 1. If the phone doesn’t work at all, check these items first: • Adjust the volume controls. • Make sur e the AC adapter is plugged into an outlet not controlled by a wall switch.
16 – ENGLISH 17 – ENGLISH • Make sure the AC adapter is plugged firml y into an outlet not controlled by a w all switch. • Y ou might be too f ar from the base; move closer . • Y ou might have too many extension phones on your telephone line to allow all of them to ring.
18 – ENGLISH 19 – ENGLISH FC C WANTS Y OU TO KNOW Y our new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules.
18 – ENGLISH 19 – ENGLISH against such interference in a residential installation. However , there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
20 – ENGLISH 21 – ENGLISH This Class B digital appar atus complies with Canadian ICES-003. LIMITED ONE-YEAR W ARR ANT Y The pr oduct is warr anted by ClearSounds against manuf ac turing defect in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase.
20 – ENGLISH 21 – ENGLISH Shipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriatel y for shipping. IMPORT ANT: YOUR RECEIPT IS P ART OF YOUR WARRANTY AND MUST BE RE - T AINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
22 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL CS-A55-TriLingual.indd 22 5/28/08 9:10:32 AM.
22 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH C S-A55 CS-A55-TriLingual.indd 1 5/28/08 9:10:33 AM.
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compra de su teléfono CS-A55 de ClearSounds Communications™. P ar a aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. T enga el manual cerca del teléfono par a consultarlo en cualquier momento.
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL ADVERTENCIA: Jamás coloque ningún teléfono cerca de un apar ato de calef acción descubier to o una rejilla de calef acción.
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL GUARDE EST AS INSTR UCCIONES 1 Botón SEL (SELECCIONAR/ CONFIRMAR): Oprímalo par a confirmar una acción o alguna opción seleccionada en la pantalla.
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL 5 Control de tono del auricular: Si rve pa r a r eg ul ar el ni ve l de to no de f re cu enc ia vo cal e n e l aur ic ul ar de m ane r a qu e c ada p ala br a sea clar amente comprensible.
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Instal ación de l a base del teléfono Escoja un punto de instalación pró ximo a un tomacorriente y a una roseta te le fó ni ca. La s ba te rí as d el a uri cu la r DE BEN en co nt r ar se in st ala da s en és te al in ic ia rse l a pri me r a c ar ga de l tel éf o no.
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Baterías bajas Cu an do la s ba te rí as de l au ric ul ar se des ca r gue n en el tr an sc urs o de un a ll ama da , el ap ar at o em iti r á un so ni do de ad verte nc ia (3 pi ti do s) y el ic on o de ba te rí as baj as apa r ec er á en la pa nta ll a de l id en ti fic ad or de ll am ad as .
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL principal. Si tiene más de un auricular o está agregando nuevos au ri cu lar es , co lo qu e lo s au ric ul ar es ad ic ion al es cer ca de la ba se principal. 3 Ma nt eng a pr esi on ad o el b ot ón /P AG E (b us car ) de la ba se de l ap ar at o.
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL CONFIGURACIÓN DE A C TIV A CIÓN/DESACTIV ACIÓN DEL SONIDO DEL TECLADO [SEL 5] Oprima el botón SEL y luego la tecla 5 . Oprima el botón o par a seleccionar Beep On (pitido ac tivado) o Beep Off (pitido desactivado).
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL o temblar á. P ar a desac tivar esta función, mueva el selec tor a la posición OFF (hacia abajo). Función de tr ansferencia (FLASH) (F) Oprima este botón par a responder una llamada entrante si cuenta con el ser vicio de llamada en espera (debe contr atarlo a tr avés de su compañía telefónica local).
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL los sistemas de algunas compañías telefónicas no r egistr an todo el número, sino que es necesario inser tar una pausa entre el número de tarjeta y el númer o de teléf ono. P ara introducir una pausa, use el botón R/P .
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Si no oprime de nuevo el botón P AGE (buscar), el auricular timbrar á dur ante aproximadamente 25 segundos, al cabo de los cuales la búsqueda terminar á automáticamente.
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL 3 Ingresar el primer car ác ter del nombre de la persona que llamó y luego oprimir el botón MEMO (progr amación). La pantalla de cristal líquido mostrar á los r egistros coincidentes: deber á oprimir el botón o par a obtener el registr o deseado.
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL FUNCIONAMIENT O DEL IDENTIFIC ADOR DE LL AMADAS Re vi si ón de la li st a d el id en ti fic ad or de OPE RA CI ÓN DE L IDE NT IF ICA DO R DE LLAMADAS 1 Oprima el bo.
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL pantalla de cristal líquido mostr ar á el número total de r egistros. 2 Oprima el botón F dos veces y se borr arán todos los r egistros. Borr ar un solo registro del dir ec torio telefónico 1 En el modo de esper a, oprima el botón MEMO (progr amación).
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL como televisores, computador as u otros teléfonos inalámbricos. Función de cone xión de audífonos Este teléfono puede usarse en la modalidad de manos libres cuando se conectan audífonos de 2,5 mm (no vienen incluidos con el teléfono).
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL Radio de alcance El uso de frecuencias hace que la ubicación de la base del teléfono influya en el r adio de alcance del apar ato. Pruebe con varios puntos de ubicación de su hogar u oficina y elija aquel que genere la señal más limpia hacia el auricular .
18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL 1. Si el teléfono no funciona en absoluto, r eal ice primero las siguientes verificaciones: · Regule el volumen. · Cerciórese de que el adaptador de CA esté enchuf ado en un tomacorriente no controlado por interruptor de pared.
18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL · Cerciór ese de que el adaptador de CA esté bien enchuf ado en un tomacorriente no controlado por interruptor de par ed. · Posiblemente esté demasiado lejos de la base; apr oxímese. · Quizás la línea telefónica tenga demasiadas extensiones y esto impide que todas timbren.
20 – ESP AÑOL 21 – ESP AÑOL llamada, mantenga el auricular en la base dur ante por lo menos 15 segundos. 8. Si l a pantalla muestra el indicador de BA TERÍAS BAJAS: · Es necesario recar gar las baterías.
20 – ESP AÑOL 21 – ESP AÑOL y se le informar á sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC a la brevedad posible. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, oper aciones o procedimientos en una forma que podría afec tar el buen funcionamiento del pr oduc to que usted ha adquirido.
22 – ESP AÑOL 23 – ESP AÑOL al usuario desconectar el equipo. ¡Adver tencia! Los usuarios deben procur ar no hacer tales cone xiones por si mismos, sino deben ponerse en contac to con las autoridades apropiadas de inspección de eléctricidad, o con un elec tricista apropiado.
22 – ESP AÑOL 23 – ESP AÑOL La gar antía no cubre accidentes, negligencia o rotur a de piezas. Es decir , no cubre daños que se pr oduzcan dur ante el envío o que sean el resul tado de incump.
24 – ESP AÑOL 1 – FRANCAIS Los costos de envío deber án ser pagados por adelantado y el producto deber á empacarse apropiadamente par a su envío. IMPORT ANTE: SU F ACTURA O RECIBO ES P ARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERV ARSE Y PRESENT ARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUA - DO E N T ÉR MIN OS DE LA G ARA NT ÍA.
24 – ESP AÑOL 1 – FRANCAIS FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH C S-A55 CS-A55-TriLingual.indd 1 5/28/08 9:10:38 AM.
2 – FRANCAIS 3 – FRANCAIS Félicitations pour l’achat du T éléphone CS-A55 de ClearSounds Communications MC . V euillez lire attentivement le pr ésent Manuel de l’utilisateur , qui vous assurer a de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consul tation r apide.
2 – FRANCAIS 3 – FRANCAIS sur l’appareil téléphonique. Utilisez plutôt un linge humide pour le nettoyer . MISE EN GARDE : Ne jamais placer un téléphone à pro ximité d’un élément r adiateur ou d’une bouche de chaleur . MISE EN GARDE : Il peut arriver qu’une sur tension survienne inopinément dans les cir cuits électriques.
4 – FRANCAIS 5 – FRANCAIS VEUILLEZ C ONSERVER CES C ONSIGNES 1 T ouche SEL (SÉLECTION/ CONFIRMA TION) : Ser t à confirmer une ac tion ou un choix à l’écr an.
4 – FRANCAIS 5 – FRANCAIS 5 Co mm a n de d e l a to n al it é ducombiné : Permet de r égler l a to n al it é d e la vo ix d e v ot r e interlocuteur pour que vous puissiez saisir chaque mot . 6 P ri se d e c as q ue d e 2 ,5 m m : B r a nc he m e nt d u c as qu e p ou r utilisation en mains libres.
6 – FRANCAIS 7 – FRANCAIS Install ation de l a base de l’appareil Ch oi sis se z u n e mp la cem en t pou r l a b as e pr ès d’ une pr ise de co ur an t e t d ’un e prise de téléphone. Le s pi les du co mb iné DO IV ENT êt r e c onn ect ée s av ant de r ec evo ir le ur charge initiale! 1 Co nn ecte z l’ ad ap tat eu r c.
6 – FRANCAIS 7 – FRANCAIS au mode d’attente, puis remettez l’appareil sur le socle pour qu’il se r echarge. Assur ez-vous que les points de contac t se touchent et que l’indicateur de charge à DEL s’allume en ROUGE. On peut également vérifier le niveau de charge des piles au moyen de l’icône de char ge des piles.
8 – FRANCAIS 9 – FRANCAIS 3 Enfoncez et maintenez la touche / PA GE située sur la base de l’appareil. A u bout de 3 secondes, appuyez sur la touche CH du combiné; le système émettr a alors un bip de confirmation, qui indique que le code a été initialisé et le combiné afficher a HS-1 (combiné 1) sur l’écr an à cristaux liquides.
8 – FRANCAIS 9 – FRANCAIS RÉGLAGE DE L’AMPLIFIC A TION AUT OMA TIQUE Auto Amplif y ON (amplification automatique active) P ou r r é gle r l e c om bin é a fi n q u’ il r ev ie nne AU T OM A.
10 – FRANCAIS 11 – FRANCAIS FONC TIONNEMENT DE BASE Pour f aire un appel Appuyez sur T ALK et vérifiez la présence de la tonalité. Composez le numéro de téléphone. Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F pour basculer vers un autre appel, en utilisant l’appel en attente.
10 – FRANCAIS 11 – FRANCAIS A ver tissement de piles faibles e t mise hors tension prév entive Si la tension des piles est f aible, l’icône de décharge des piles s’allumer a. Une tonalité d’aver tissement de piles f aibles ser a aussi produite si le combiné est en cours d’utilisation.
12 – FRANCAIS 13 – FRANCAIS RÉPER TOIRE TÉLÉPHONIQUE Stockage de noms et de numér os dans le répertoire téléphonique V ous pouvez sauvegarder jusqu’à 60 noms et numéros en mémoir e.
12 – FRANCAIS 13 – FRANCAIS téléphonique 1 T rouvez l’enregistr ement que vous désirez modifier . Pour en savoir plus, voir la sec tion « Consultation des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique ». 2 Appuyez sur la touche SEL pour ac tiver le mode de modification; le dernier chiffre du numér o clignoter a.
14 – FRANCAIS 15 – FRANCAIS FONCTIONNEMENT DE L’IDENTIFIC A TEUR DE L’APPEL ANT Consultation de la liste de l’afficheur 1 Appuyez sur la touche ou et l’écr an afficher a le nombre total de numéros dans la liste, ainsi que le nombre de nouveaux numéros (ALL XX NEW XX) (total, nouveaux).
14 – FRANCAIS 15 – FRANCAIS 2 Appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacer a tous les enregistr ements. Supprimer un seul enregistr ement du réper toire 1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMO; l’écr an à cristaux liquides affiche alors le nombre total d’enr egistrements.
16 – FRANCAIS 17 – FRANCAIS ou de v ot r e bu r eau . Si po ss ib le , in st all ez la ba se da ns un e mp la cem en t en ha ute ur et si tu é pr ès d u ce nt r e de la m ai so n, à bo nn e di st an ce de s ob st ac les te ls les mu rs .
16 – FRANCAIS 17 – FRANCAIS co ns ti tue nt u ne n uis an ce n égl ig ea ble e t il n e f au t pa s en c onc lu r e à un déf aut de votre système. Ray on d’ac tion Étant donné que le système a recours aux fr équences, l’emplacement de la base peut avoir une incidence sur le r ayon d’ac tion du système.
18 – FRANCAIS 19 – FRANCAIS 1- 80 0- 965 -9 04 3 V ou 1- 88 8- 814 -5 35 9 TT Y . V eu ill ez co nse rve r vot r e coupon de caisse comme preuve d’achat . 1. S i le té lé pho ne n e f onc tio nn e pas d u to ut , vé ri fie z d’ abo r d le s éléments suivants : · Réglez les commandes de volume.
18 – FRANCAIS 19 – FRANCAIS 3. Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous r ecevez un appel : · Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (ON). · As sur ez -v ou s q ue le co r do n t élé ph on iqu e mod ul ai re e st fe rm em ent br anché dans la base et dans la prise de téléphone.
20 – FRANCAIS 21 – FRANCAIS té lé ph one à f il d an s cet te m êm e pr is e. Si v ou s en te nde z en cor e des ap pe ls de ti ers , le pr o blè me p ro vi en t pr o bab le me nt de vo tr e câ bl age ou de vo s se rvi ces lo ca ux. Co mm uni qu ez av ec un re pr é sen ta nt de votre compagnie de téléphone.
20 – FRANCAIS 21 – FRANCAIS repr ésentants agréés, ou par des tiers autorisés par la FCC. Pour en savoir plus sur la procédur e à suivre pour les répar ations, suivez les directives décrites dans la section « Garantie limitée ».
22 – FRANCAIS 23 – FRANCAIS dans les conditions ci-dessus puisse ne pas empêcher la dégr adation du ser vice dans quelques situations. À l’équipement cer tifié devr aient être dépannés par un ser vice canadien autorisé d’entretien indiqué par le fournisseur .
22 – FRANCAIS 23 – FRANCAIS La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse de l’une ou l’autre des pièces. Cela comprend les dommages liés au tr anspor t , le déf aut d.
24 – FRANCAIS Les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au tr anspor t . IM PO RT AN T : VO TR E C OU PON D E CAI SS E F AI T P AR TI E IN TÉ GR ANT E DE V O TR E GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ L ORS D’UNE RÉCLA - MA TION AU TITRE DE LA GARANTIE.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il ClearSounds CS-A55 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del ClearSounds CS-A55 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso ClearSounds CS-A55 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul ClearSounds CS-A55 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il ClearSounds CS-A55, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del ClearSounds CS-A55.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il ClearSounds CS-A55. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo ClearSounds CS-A55 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.