Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KW 3366 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 24
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancj.
2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit.
3 DEUTSCH Einschalten • Stellen Sie die W aage auf eine ebene, glatte Fläche. • Drücken Sie die ON/OFF - T aste. • Im Display w erden kurzz eitig alle Segmente ausgeleuchte t, dann erscheint „0“ bzw . „0.0“. Wiegen • W ählen Sie mit der UNIT - T aste die gewünscht e Maßeinheit: „g“, „lb“, „oz“ oder „kg“.
4 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
5 NEDERLANDS Gebruik • De keuk enweegschaal is bedoeld voor het w egen van lev ensmiddelen en bereidingsingrediënt en. • Ze beschikt ov er een jne sensor . U hoeft het bedieningsop - pervlak slechts licht aan te raken. Inschakelen • Plaats de weegschaal op een vlakk e, harde ondergrond.
6 FRANÇ AIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
7 FRANÇ AIS Application • La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’aliments ou ingrédients. • Elle est munie d’un capteur très sensible. U n léger tapote - ment de l’interface utilisateur suft. Mise en marche • Posez la balance sur une surface plane et lisse.
8 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
9 ESP AÑOL Empleo • La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredient es. • Dispone de un sensor muy no. Un contacto le ve con la supercie de manipulación es suciente. La conexión • Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa.
10 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atent amente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es.
11 PORTUGUÊS Aplicação • A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de alimentos e ingredient es. • Ele dispõe de um sensor muito sensív el. Um leve t oque no painel de comando é suciente. Ligar • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa.
12 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
13 IT ALIANO Uso • La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti. • Dispone di un sensore molto so ttile. Un tocco leggero della supercie è sufciente. Accendere • Metter e la bilancia su una supercie piana e liscia.
14 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions.
15 ENGLISH Using the Scales • The kitchen balance was de veloped to display t he weight of food and ingredients. • This has a very sensitive sensor . T ouching the operating surface lightly is sufcient. Switching On • Place the scales on a at, smooth surface.
16 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości również karto - nem z opako waniem we wnętrznym.
17 JĘZYK POLSKI Obsługa • W aga kuchenna z ostała skonstruowana do okr eślania wagi produktów spożyw czych oraz s kładników . • Jest wyposażona w bardzo wrażliwy czu jnik. Wystar cza lekkie dotknięcie panelu obsługow ego. Włączanie • Ustaw w agę na równ ym i gładkim podłożu.
18 MA G Y ARUL Biztonsági tudnivalók A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
19 MA G Y ARUL Használata • A kon yhai mérleg arra k észült, hogy megmutassa élelmisze - rek és hozzá valók súly át. • Nagyon nom érzék elővel rendelkezik. Elegendő en yhén megérinteni a k ezelőf elülete t. Bekapcsolás • Helyezz e a mérleget egyenes, sík f elületre.
20 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інстру.
21 УКРАЇНСЬКА Використання приладу • Кухонні ваги були розроблені для того, щоб показувати вагу продуктів харчування та інгредієнтів. • Прилад має дуже чутливий сенсор.
05_KW 3366.indd 22 23.03.2010 14:16:18 Uhr.
05_KW 3366.indd 23 23.03.2010 14:16:18 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie C.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic KW 3366 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic KW 3366 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic KW 3366 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic KW 3366 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic KW 3366, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic KW 3366.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic KW 3366. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic KW 3366 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.