Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BS 1293 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 58
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •.
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 T echnische Daten .......................................................... Seite 7 Garantie .
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des dif férents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the .
4 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
5 • Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw . Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter .
6 ACHTUNG: • Ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Markierung. • Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden nehmen kann.
7 10. Setzen Sie den Deckel mit dem Filtereinsatz wieder in den Staubbehälter . Drehen Sie den Deckel zu. Die Markierung muss über dem Symbol stehen. 1 1. Setzen Sie den Staubbehälter zurück in das Gerät. Auslasslter Des W eiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslasslter .
8 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät BS 1293 in Übereinstimmung mit den grund - legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
9 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
10 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof - fen dompelen) en scherpe randen.
11 • Zuig nooit vocht of vloeistof fen op! • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder lter .
12 LET OP: • Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering. • Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode marke - ring, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan worden. OPMERKING: Wanneer de rode markering zichtbaar is, trekt u de kabel met behulp van de kabeloprolling weer tot aan de gele markering naar binnen.
13 10. Plaats het deksel met het lterelement weer terug in de stofcontainer . Sluit het deksel tot de markering op dezelfde lijn staat als het symbool. 1 1. Plaats de stofcontainer in het apparaat. Uitlaatlter Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatlter .
14 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri - sche apparaten af die u niet meer gebruikt.
15 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
16 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef fectués par les enfants sans supervision.
17 Pour retirer les suceurs du tuyau d’aspiration, enlevez-les en les tournant légèrement. Utilisation de l’appareil 1. Déroulez la longueur de câble nécessaire. A TTENTION : • V ous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que jusqu’à la marque jaune.
18 5. Utilisez une brosse pour nettoyer les ltres. En cas de salissures importantes, nettoyez les ltres à l’eau courante. 6. Laissez les ltres complètement sécher à l’air libre avant de les réinstaller ! 7. Essuyez le collecteur de poussière avec un tissu humide et séchez-le.
19 nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signication du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
20 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor , a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
21 • ¡No aspiren nunca agua u otro líquido! • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin ltro.
22 NOT A: En caso de que la marcación roja esté visible, recoja el cable hasta la marcación amarilla con ayuda de la tecla para el enrollamiento de cable. 2. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatie - rra, e instalada por la norma. 3.
23 Filtro de salida: Su aparato también dispone de un ltro de salida. Se sitúa en la parte posterior del aparato debajo del apoyo para guardarla en posición. 1. Presione la palanca (12) y desmonte la rejilla de ventila - ción. 2. Saque el ltro y límpielo como se ha descrito anteriormen - te.
24 Eliminación Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
25 e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
26 • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide! • Non utilizzare l’apparecchio per.
27 Per staccare gli attacchi ugello dal tubo di aspirazione, staccarli girandoli leggermente. Utilizzo dell’apparecchio 1. Srotolare il cavo nella lunghezza necessaria. A TTENZIONE: • Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto no al contrassegno in colore giallo.
28 6. Far asciugare completamente i ltri all’aria prima di rimon - tarli! 7. Pulire il collettore della polvere con un panno umido e poi asciugarlo. 8. Quando I ltri sono completamente asciutti, ricollegare il ltro di nylon al ltro HEP A (gura a pagina 3).
29 Smaltimento Signicato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
30 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for com - mercial use. • Do not use the appliance outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
31 • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the lter .
32 4. Set the “carpet/hard oor” switch, depending on the oor covering. 5. V acuum at a steady speed. There is no need to exert pres - sure. NOTE: Pay attention to the range that can be cover.
33 Cleaning W ARNING: • Before cleaning remove the mains lead from the socket. • Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or re. CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items.
34 • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie - niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
35 cych niebezpieczeństw . • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
36 WSKAZÓWKA: „2 w 1“ Dysza: Złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli chcą Państwo użyć dyszy szczotkowej, proszę pociągnąć za szczotkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż mechanicznego zazębienia się elementu.
37 4. Wyciągnąć nylonowy ltr z HEP A. 5. Szczotką oczyścić ltry . W przypadku silnego zabrudzenia umyć ltry pod bieżącą wodą. 6. Przed ponownym montażem pozwolić ltrom na całkowicie wyschnięcie na wolnym powietrzu! 7. Pojemnik na pył wytrzeć za pomocą wilgotnej ściereczki, a następnie wytrzeć go do sucha.
38 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez - pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. W arunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
39 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
40 • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • S.
41 4. A padló minőségétől függően állítsa be a „Szőnyeg/kemény padló” átkapcsolót. 5. Porszívózzon egyenletes sebességgel! A porszívót nem kell rányomni a felületre! MEGJEGYZ.
42 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZA T : • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
43 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання.
44 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих.
45 Спосіб використання приладу залежить від текстури на - пільного покриття. Ми рекомендуємо такі способи вик.
46 1. Випорожніть пилозбірник, як було описано раніше. 2. Зніміть кришку пилозбірника. Для цього поверніть позначку на кришці у бік значка . Витягніть фільтрувальний елемент із пилозбірника.
47 Технічні параметри Модель: ........................................................................... BS 1293 Подання живлення: ................................. 220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: .
48 • Прибор предназначен исключительно для использо - вания в быту и для предусмотренных целей. Он не рассчитан на коммерческое использование.
49 • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не исполь.
50 Использование прибора 1. Разверните шнур на необходимую длину. ВНИМАНИЕ: • Вытаскивайте шнур только до максимальной длины, указанной желтой меткой.
51 9. Вставьте на место фильтрующий элемент в крышку пылесборника с помощью защелок на крышке. Повер - ните фильтрующий элемент в сторону символа , пока он не защелкнется на месте.
52 .
53 1 .
54 .
55 .
.
.
Stand 05/14 BS 1293.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic BS 1293 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic BS 1293 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic BS 1293 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic BS 1293 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic BS 1293, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic BS 1293.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic BS 1293. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic BS 1293 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.