Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HR 5625 del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 86
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 14 Mode d’emploi 21 Instrucciones de servicio 28 Istruzioni per l’uso 35 Instruction Manual 42 Instrukcja obsługi/Gwarancja 49 Használati utas.
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................ Seite 3 Bedienungsanleitung ................................. Seite 4 T echnische Daten ........................................ Seite 10 Garantie ..........................................
Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташува.
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
Deutsch 5 • ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineV erpackungsteile(Plastikbeutel,Karton, Styropor , etc.) erreichbar liegen.
Deutsch 6 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigungund Benutzer -W artung dürfen nicht von Kinder n ohne Beaufsichtigung dur chgeführt werden. WARNUNG: • HaltenSiedasGerättr ocken! • DashandgehalteneT eilistvonderAn - schlussleitung zu tr ennen, bevor Sie es reini - gen.
Deutsch 7 7 Anschluss Netzteil 8 Langhaarschneider 9 Schieber Lieferumfang 1 x Rasierer Handteil 1 x Steckernetzteil 1 x Reinigungspinsel 1 x Schutzkappe für das Scherblatt Aufladen des Gerätes • SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalterist 0 sichtbar .
Deutsch 8 Rasieren 1. Entfernen Sie die Schutzkappe. 2. Drücken Sie die Sperre. Schieben Sie den Schalter nach oben. I ist zu sehen. 3. Setzen Sie den Rasierer im r echten Winkel an der Gesichtskontur an. 4. Folgen Sie der Kontur Ihres Gesichtes. Halten Sie den Rasier er dabei weiter im rechten Winkel zur Hautfläche.
Deutsch 9 3. SpülenSiedenScherkopfunterießendem,heißemW asser .ReinigenSiedenScher - kopf gelegentlich in Seifenlauge. 4. Spülen Sie im Anschluss gut mit klarem W asser nach. 5. Lassen Sie die gereinigten T eile trocknen.
Deutsch 10 T echnische Daten Modell: ....................................................................................................................................... HR 5625 Nettogewicht inkl. Netzteil: .........................................
Deutsch 11 3. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift - lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob dur ch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
Deutsch 12 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! BittevergessenSienicht,demGeräteineKopieIhr esKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis - tungen erbringen können.
Deutsch 13 • EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-Schraubendr eherdieSchraubenam Gehäuse. • T rennenSiedieGehäusehälften. • EntnehmenSiedenAkku. Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw .
Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
Nederlands 15 WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v .m. verstikkingsgevaar ! Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel • Repar eerhetapparaatnooitzelf,maarbreng het naar een geautoriseer de vakman.
Nederlands 16 • Reinigenen gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor den uitgevoer d zonder begeleiding. WAARSCHUWING: • Houdhetapparaatdr oog! • Koppel,voorhetr einigen,hethandapparaat los van het stopcontact .
Nederlands 17 Inhoud van de verpakking 1 x Handset 1 x Stopcontact adapter 1 x Reinigingsborstel 1 x Beschermkap scheerblad Het apparaat opladen • Hetapparaatuitschakelen. 0 is op de schakelaar zichtbaar . • V erbinddeadaptermetdeadapteraansluitingaandeonderkantvanhetapparaat.
Nederlands 18 4. V olg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een r echte hoek op de huid houden. Kleine onregelmatigheden wor den gecorrigeerd dankzij het flexibele scheerblad. OPMERKING: • Scheertegenderichtingvandehaargr oeiin.
Nederlands 19 De snijblokken en de binnenkant reinigen LET OP: Het scheerblad dient niet met de borstel te worden ger einigd. • Gebruikhetborsteltjeomdesnblokkenendebinnenkanttereinigen.
Nederlands 20 V erwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen DitapparaatisvoorzienvaneenoplaadbareNi-MHbatter. V erwijder de batterij alvorens het apparaat weg te gooien. Als consument heeft u de wettelijke plicht lege batterijen/oplaadbare batterijen in te leveren.
Français 21 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saur ez profiter votr e appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées.
Français 22 A VER TISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appar eil • Nerépar ezpasl’appar eilvous-même.Contac - tez plutôt un technicien qualifié.
Français 23 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa - r eil. • Lenettoyageet l’entretien utilisateur ne doiventpasêtr eeffectuésparles enfants sans supervision.
Français 24 Livraison 1 x Appareil à main 1 x Bloc d’alimentation mural 1 x Brosse de nettoyage 1 x Couvercle de pr otection pour la grille de rasage Chargement de l’appar eil • Eteindrel’appar eil.
Français 25 4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle dr oit par rapport à votre peau. Les petites irr égularités seront corrigées par la grille de rasage flexible. NOTE : • Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.
Français 26 Nettoyage du porte-lames et de la surface intérieure A TTENTION : Lagrillederasagenedoitpasêtrenettoyéeàl’aidedelabr osse. • Utilisezlabrossepournettoyerleporte-lamesetlasurfaceintérieur edurasoir .
Français 27 Retrait / évacuation des batteries rechar geables Cetappareilestéquipéd’unebatterier echargeableNi-MH. Retirer la batterie avant d’évacuer l’appar eil inutilisable.
Español 28 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
Español 29 ¡A VISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia . Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • Nor epareelaparatoporsucuenta,sinovaya a un establecimiento autorizado.
Español 30 • Lalimpiezay el mantenimiento no deben r ealizarlo niños sin supervisión. A VISO: • ¡Mantengalimpioelaparato! • Desconectelaunidadmanualdelatomade corriente antes de iniciar la limpieza.
Español 31 Cargar la unidad • Apaguelaunidad.Enelinterruptor , 0 estará visible. • Conecteelenchufedeladaptadoralatomadeladaptadorenlaparteinferiordel dispositivo. • Conecteeladaptadordealimentaciónaunatomadecorriente.
Español 32 Uso del accesorio para corte de pelo largo: Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con pr ecisión el pelo o la barba. • Utiliceelcontroldeslizanteparaliberaror eplegarelaccesorioparacortedepelo largo.
Español 33 Limpieza de la unidad manual y el adaptador de corriente • Puedelimpiarestaspartesconunpañohúmedo. • Utiliceaguaconunpocodejabónparaquitarmanchas. Mantenimiento y sustitución de piezas • Limpiecompletamenteelbloquedecuchillasunavezalmes.
Español 34 Eliminación / desecho de baterías recar gables EstaunidadestáequipadaconunabateríaNi-MHrecar gable. Saque la batería antes de desechar la unidad. Como consumidor está obligado legalmente a devolver las baterías gastadas/baterías recar gables.
Italiano 35 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente.
Italiano 36 A VVISO! Nonlasciarecheibambinigiochinoconlepellicoleinquantoc‘è pericolo di sof fo - camento ! A vvertenze speciali di sicurezza per questo appar ecchio • Nontentar ediripararel’appar ecchio,bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato.
Italiano 37 • I bambini nondevonogiocar econl‘apparec - chio. • Puliziae manutenzione non devono esser e eseguiti da bambini senza supervisione. A VVISO: • Mantienil’apparecchioasciutto! • Scollegal’unitàportatiledall’alimentazione prima di pulire.
Italiano 38 Contenuto dell’imballaggio 1 x Cornetta 1 x Presa a mur o 1 x Spazzola per la pulizia 1 x Coperchio pr otettivo per la lametta Caricamento dell’Unità • Spegnerel’unità. 0 è visibile sul commutator e. • Collegalaspinadell’adattatoreallapresaallabasedeldispositivo.
Italiano 39 4. Segui l’ovale del tuo volto e continua a tenere il rasoio sulla tua pelle con la giusta angolazione. Le piccole irregolarità saranno corr ette con la lametta flessibile. NOT A: • Rasanelladirezioneoppostaallacr escitadeipeli.
Italiano 40 Pulizia del blocco delle lame e della superficie interna A TTENZIONE: La lametta non deve essere pulita con la spazzola. • Usalaspazzolaperpulireilbloccodellelameelasupercieinterna.
Italiano 41 Rimuovere / Smaltir e le Batterie Ricaricabili QuestaunitàèfornitaconunabatteriaNi-MHricaricabile. Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’unità. Come consumatore siete legalmente tenuti a ritornar e le pile esaurite/ricaricabili.
English 42 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked.
English 43 WARNING! Don’ t let small children play with foils for danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine • Donottrytor epairtheapplianceonyour own. Always contact an authorized technician.
English 44 WARNING: • Keeptheappliancedry! • Disconnectthehand-heldunitfr omthepow - er supply befor e cleaning. • Onlyusetheadapterpr ovided. • Itsupplieslowvoltagetotheshaver .
English 45 Charging the Unit • T urntheunitoff. 0 is visible on the switch. • Connecttheadapterplugtotheadapterjackonthebottomofthedevice. • Plugthepoweradaptorintoawalloutlet.
English 46 Using the long hair cutting attachment: Use the long hair cutting attachment to precisely cut the hair or beard. • Usetheslidecontroltor eleaseorretractthelonghaircuttingattachment. Stop operation Stop operation by pushing the switch downwards.
English 47 Maintenance and replacement • Cleanthecutterblockthoroughlyonceamonth.Ifnecessary,usespecialcleaningaids available in specialist shops. • Lubricatetheshavingfoilsandlonghaircuttingattachmentwithalightmachineoil(a few drops suf fice).
English 48 Remove / Dispose of Rechargeable Batteries Thisunitisequippedwitharechar geableNi-MHbattery. Remove the battery before disposing of the unit. A s a consumer you are legally bound to return exhausted batteries/r echargeable batteries.
Język polski 49 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Język polski 50 OSTRZEŻENIE! Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia ! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Wrazieawariipr oszęnienaprawiaćurzą - dzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Język polski 51 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządze - niem. • Czyszczeniei konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OSTRZEŻENIE: • Utrzymywaćurządzeniesuche! • Przedczyszczeniemodłączyćr ęczneurządze - nie od zasilania.
Język polski 52 Dostawa 1 x Zestaw 1 x Zasilacz ścienny 1 x Pędzelek do czyszczenia 1 x Ochronna pokrywka dla folii do golenia Ładowanie urządzenia • Wyłączyćurządzenie.
Język polski 53 Golenie 1. Zdjąć pokrywkę ochronną. 2. Nacisnąć włącznik. Wypchnąć przycisk do góry. I będzie widoczne. 3. Przytrzymać golarkę pod odpowiednim kątem do twarzy. 4. Należy najpierw golić na zarysach twarzy i kontynuować, trzymając golarkę pod odpo - wiednim kątem do skóry.
Język polski 54 3. Opłukać głowicę golącą pod bieżącą gorącą wodą. Czyścić głowicę golącą w wodzie z dodatkiem środka myjącego raz na jakiś czas. 4. Następnie opłukać dokładnie czystą wodą. 5. Poczekać na osuszenie umytych części.
Język polski 55 Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i pr ojektowych w trakcie ciągłego rozwoju pr oduktu. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektr oma - gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa.
Język polski 56 Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania T ourządzeniejestwyposażonewakumulatorniklowo-metalowo-wodorowy. Przed wyrzuceniem urządzenia, akumulator należy wyjąć. Jako klienci, są Państwo prawnie zobowiązani do zwrócenia zużytych baterii/akumulator ów .
Magyarul 57 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
Magyarul 58 • Agyermekekbiztonságaérdekébenacsomagolóanyagokat(műanyagzacskó,karton, styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen.
Magyarul 59 • A gyer ekek nem játszhatnak a készülékkel. • Atisztítástés karbantartást gyerekek fel - ügyelet nélkül nem végezhetik. FIGYELMEZTETÉS: • T artsaszárazonakészüléket! • T isztításelőtthúzzakiakéziegységetaz áramforrásból.
Magyarul 60 Szállított alkatrészek 1 x Kézi készülék 1 x Fali tápellátás 1 x Tisztító kefe 1 x Borotvafólia védőfedele A készülék töltése • Kapcsoljakiakészüléket.Az 0 látható a kapcsolón. • Csatlakoztassaazadaptercsatlakozójátakészülékaljánlévőjackcsatlakozóhoz.
Magyarul 61 3. T artsa a borotvát az arcára a megfelelő szögben. 4. Kövesse az arca körvonalát, közben pedig tartsa a bor otvát az arcára a megfelelő szögben. Az apró egyenetlenségeket kiegyenlíti a bor otva fólia. MEGJEGYZÉS: • Aszőrnövésiirányávalellentétesenborotválkozzon.
Magyarul 62 A vágóblokk és beső felület tiszítása VIGY ÁZA T : A borotvafóliát nem szabad a kefével tisztítania. • Avágóblokkésbelsőfelületektiszításáhozhasználjaakefét.
Magyarul 63 Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása AkészüléketújratölthetőNiMH-teleppelláttákel. A készülék ártalmatlanítása előtt távolítsa el a telepet. V ásárlóként önnek jogszabályi kötelessége, hogy a kimerült vagy újratölthető elemeket vissza kell szolgáltatnia.
Українськ а 64 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями.
Українськ а 65 • Задлябезпекивашихдіт ейзберіг айтепакувальнийма теріал(плас тиковіпаке ти, скоби, піноплас т тощо) у місцях, не доступних для діт ей.
Українськ а 66 • Діти не повинні гра тися з прис троєм. • Чищенняі обслуг овування пристрою не повинні виконува тись дітьми без наг ляду дорос лих.
Українськ а 67 8 Пристрій для підс триг ання довг ог о волосся 9 Повзунок Комплектність 1 x е лектробритва 1 x Блок.
Українськ а 68 Гоління 1 . Знімітьзахиснукришку . 2. Натиснітькнопкуб локування.Пересунь тевимика чуг ору .Наньомубу девидно напис I .
Українськ а 69 Бритвена го ловка з лезами Бритвену г оловку мо жна зняти і почистити під про точною во дою. 1 . Вимкніть електробритву . 2. Натиснітькнопкиг о ловкидляго ління.
Українськ а 70 Технічні х аракт еристики Моде ль: .......................................................................................................................... HR 5625 Ваг анетт о(включаючиадаптер): .
Русский 71 Руково дство по эк сплу ат ации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится.
Русский 72 • Длябезопаснос тидет ейдержит еупаковочныема териалы(по лиэтиленовые мешки, прокладки, пенополис тирол и т . д.) в мест е, не доступном им.
Русский 73 или знаний, ес ли они нахо дят ся по д надзо - ром или проинс тр уктированы в о тношении безопасног о пользования прибором и зна - ю т о связанных с э тим опаснос тях.
Русский 74 Располо жение э лемент ов 1 Сет очка для бритья 2 Кнопкабритьяг оловы 3 Бреющая г оловка 4 Фикса тор 5 Переключат ельON/OFF(вкл.
Русский 75 ЗАМЕЧАНИЕ О СРОКЕ СЛУЖБЫ БАТАРЕИ Вы мож ет е продлить срок с лужбы бат ареи, соблю дая сле дующее: • Заряж айтет олькопочтиразряж еннуюбат арею.
Русский 76 Бритье го ловы с помощью лезвий для бритья Головку для бритья мо жно снять, а зат ем промыть под про точной во дой. 1 . Выключите бритву .
Русский 77 Технические х аракт еристики Моде ль: .......................................................................................................................... HR 5625 Чистый вес с адапт ером: .
78 18 .
79 .
80 15 .
81 .
82 .
83 .
.
.
Stand 04/13 HR 5625.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG HR 5625 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG HR 5625 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG HR 5625 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG HR 5625 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG HR 5625, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG HR 5625.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG HR 5625. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG HR 5625 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.