Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Movie 2005.2 del fabbricante Canton
Vai alla pagina of 40
1 ENG DEU FRA ESP I TA RUS SWE NED POL Garantie-Urkunde Mov ie BEDIENUNG SANLEITUNG OPER A TING INS TR UCTIONS NO TI CE D ‘UTI LI SA TION INSTRUC CI ONES DE USO IS TRUZ IO N I D’U SO Р УК ОВ.
2 Inhalt Sicherheitshinweise ......................... Seite 3 Positionierung im Raum .................. Seite 4 Montage ........................................ Seite 4 Anschluss Subwoofer ...................... Seite 5 Anschluss Satelliten .........
3 Deutsch Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der W ahl des richtigen Platzes für Ihr Movie System und bei dessen Pflege und Bedienung! Wählen Sie einen ebenen Untergrund * W ARNUNG: Zur V ermeidung eines Feuers oder elektrischen Schlags setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Nässe aus.
4 Deutsch Positionierung im Raum Der Centerlautsprecher sollte in unmittelbarer Nähe des TV -Bildes, unter oder über dem Gerät, aufgestellt werden. Der Subwoofer kann beliebig im Raum positioniert werden. Ideal ist jedoch ein Platz zwischen den beiden Frontlautsprechern.
5 Deutsch Anschluss Subwoofer Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind! Je nach Art und Ausstattung Ihres V erstärkers bzw . Receivers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den Canton Aktivsubwoofer anzusteuern.
6 Anschluss Satelliten Deutsch Kabel: handelsübliches Lautsprecherkabel Bitte auf die richtige Polung achten: rot = plus, schwarz = minus Konfiguration Für ein optimales Klangerlebnis müssen die Lautsprecher Ihres Canton Movie-Systems an die räumlichen Gegebenheiten angepasst werden (Set-Up).
7 Deutsch 1 Ein-/Ausschalter Stromversor gung 2 Betriebsanzeige (grün/rot) 3 Einschaltautomatik 4 Einstellung der oberen Übertragungs frequenz 5 Lautstärkeanpassung 6 Low-Level-Eingang 7 High-Level.
8 Deutsch Fehlersuche Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführ ende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Canton Fachhändler , kontaktieren Sie unser e Service-Hotline unter T el. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@canton.
9 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer schaltet nicht ein 1. Netzkabel nicht mit Steckdose und Subwoofer verbunden V erbindung herstellen 2. Netzschalter nicht eingeschaltet Schalter auf „ON“ 3. Schalter für die Einschaltautomatik nicht in Position „ON“ oder „AUTO“ Schalterstellung überprüfen 4.
10 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer brummt 1. Signalleitungen vom V erstärker zum Subwoofer zu lang Kürzere Signalleitungen verwenden 2. V erwendete Signalleitung nicht abgeschirmt oder die Abschirmung an der verwendeten Leitung unterbrochen (defekt) Leitung gegen eine doppelt abgeschirmte Leitung austauschen 3.
Mov ie Nederlands English Français Español Italiano Ру сс кий Svenska Polski.
12 ENG Contents Safety advice ................................ Page 15 Positioning in room ...................... Page 17 Setup and installation ................... Page 18 Connection subwoofer ................. Page 20 Connection of satellites ......
13 FRA Contenu Consignes de sécurité .................. page 15 Positionnement dans la pièce ....... page 17 Montage et installation ................ page 18 Branchement subwoofer .............. page 20 Branchement des satellites ........... page 23 Configuration .
14 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar ..................... Sida 15 Placering i rummet ........................ Sida 17 Montering och uppställning ........... Sida 18 Anslutning subwoofer .................... Sida 20 Anslutning satelliterna ........
15 ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l‘alcool ESP No utilice agentes agresivos de base alcohó.
16 ENG Maintain a minimum distance of 10 cm from walls and furniture and 1 m from tube TV sets FRA Distance minimum des murs et meubles: 10 cm, des téléviseurs à tubes: 1 mètre ESP Distancia míni.
17 ENG Positioning in room FRA Positionnement dans la pièce L ’enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate de l’écran, au-dessus ou au-dessous du téléviseur . Les subwoo- fers Canton peuvent être placés en tout point du local d‘audition.
18 ENG Setup and installation Use of absorbers If you position your loudspeaker on a hard surface, please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers.
19 ENG Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dans le support mural comme indiqué sur le schéma et vérifiez qu‘elles y sont correcte ment placées.
20 ENG Connection Subwoofer 1. Amplifier or A V receiver with “Pre-Out” or special stereo subwoofer outlet (LFE): connect via Low Level Input (ill. 1 ) Cable: standard cinch cable 3. Amplifier or A V receiver without special subwoofer outlet: connect with loudspeaker outlets on amplifier via High Level Input (ill.
21 FRA Branchement subwoofer Prière de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d‘effectuer le branchement! Suivant le type et l‘équipement de votre amplifi- cateur ou récepteur , il existe plusieurs possibilités permettant de connecter le subwoofer actif Canton.
22 NED Aansluiting subwoofer Let er a.u.b. op dat voor het aansluiten alle elektrische componenten uitgeschakeld zijn! Naargelang van het type versterker resp. receiver en uitrusting u heeft, bestaan verschillende mogelijk- heden om de actieve woofer van Canton aan te sturen.
23 NED Aansluiting satellietluidsprekers Kabel: in de handel gebruikelijke luid- sprekerkabel Op de juiste polariteit letten a.u.b.: rood = pluspool, zwart = minpool NED Configuratie V oor een optimale klankbeleving moeten de luidsprekers van uw Canton Moviesys- teem aan de ruimtelijke omstandigheden aangepast worden (set-up).
24 ENG Operation FRA Utilisation ESP Manejo I TA Utilizzo RUS Управление SWE Betjäning NED Bediening POL Obsługa ENG 1 On/Off power switch FRA 1 Interrupteur ON-OFF alimentation secteur ES.
25 ENG Amplifier mode has two optional operating modes • “Amplier Mode” on “AUTO”: Subwoofer switches on automatically when it receives a music signal; when the music stops the subwoofer automatically goes into standby mode after 5 to 15 minutes.
26 Maximum sound quality requires a breaking-in time of 15 - 20 operating hours. • During this time operate the loudspeaker at normal volume • A void high noise levels • Listen to a variety of m.
27 Problem Possible cause Solution Subwoofer does not turn on 1. The power cable is not connected from the socket to the subwoofer Check connection 2. The power has not been turned on Switch to “ON” 3. The switch for automatic switching on is not in the “ON” position or the “AUTO” or “AUTO HIGH” positions Check switch setting 4.
28 Problem Possible cause Solution Loudspeakers operate at different levels Sound level on the amplifier incorrectly set Adjust the sound level on the amplifier . (Advice on how to do this can be found in the instructions supplied with your amplifier .
29 FRA Problème Cause possible Solution Enceintes restitu- ent des niveaux sonores différ ents Le niveau est mal réglé sur l’ampli Adapter le niveau sur l’ampli (consulter aussi la notice d’utilisation de l’ampli pour savoir comment procéder) Restitution du son trop faible 1.
30 Problema Causa probable Solución El subwoofer no se enciende 1. El cable de alimentación no está conectado al enchufe y el subwoofer Establecer la conexión 2.
31 ESP Problema Causa probable Solución Los altavoces suenan a di- stintos niveles El balance del amplificador no está correctamente ajustado Reajustar el balance. Pulsar brevemente el ajuste de nivel de ambos altavoces La reproduc- ción del sonido es demasiado baja 1.
32 I TA Problema Possibile causa Soluzione I diffusori riprodu- cono i suoni con potenze diverse Impostazione errata del livello dell’amplificatore Correggere il livello dell’amplificatore (a tal scopo consultar e le istruzioni d’uso dell’apparecchio) Il volume della riproduzione è troppo basso 1.
33 Проблема Возмо жные причины Решение Громк ог овори - тели играют на различных уровнях Неправильно уст ановл.
34 Проблема Возмо жные причины Решение Сабвуфер гу дит 1 . Сигнальный провод от усилителя к сабв уфе - ру слишком длинный Испо льзовать бо лее короткий сигнальный прово д 2.
35 SWE Problem Möjlig orsak Åtgärd Högtalarna spelar med olika ljudnivå Ljudnivån fel inställd på förstärkaren Anpassa ljudnivån på förstärkaren (läs även bruksanvisningen för förstärkaren) T onåtergiv- ningen för låg 1. För lågt inställd volym på subwoofern Dra upp volymen på “volym”-reglaget 2.
36 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Subwoofer wordt niet ingeschakeld 1. Netkabel niet met stopcontact en subwoofer verbonden V erbinding tot stand brengen 2. Netschakelaar niet ingeschakeld Schakelaar op „ON“ 3. Schakelaar voor de inschakelautomaat niet in de positie „ON“ of „AUTO“ resp.
37 NED Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Luidsprekers spelen met verschillende geluidsniveaus Het geluidsniveau verkeerd ingesteld op de versterker Het geluidsniveau op de versterker aanpassen (raadpleeg hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van de versterker).
38 POL Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głośniki grają na różnych poziomach Nieprawidłowe ustawienie poziomu na wzmacniaczu Należy dopasować poziom na wzmacniaczu (w tym celu zalecamy również skorzy stanie z instruk - cji obsługi wzmacniacza) Zbyt ciche odtwarzanie dźwięku 1.
39 CANTON Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 · D-61276 W eilrod · Deutschland/Germany T el. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113 info@canton.de · www .canton.de DEU GARANTIE Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautspre - cher eine Garantie von 5 Jahren.
Art. Nr . 15318 Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serie Numero di serie / Серийный номер / Serienummer / Numer seryjny Name und Adresse des Käufers / Name and.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Canton Movie 2005.2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Canton Movie 2005.2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Canton Movie 2005.2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Canton Movie 2005.2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Canton Movie 2005.2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Canton Movie 2005.2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Canton Movie 2005.2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Canton Movie 2005.2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.