Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Chrono SL 555.2 del fabbricante Canton
Vai alla pagina of 20
ENG DEU FRA ESP IT A RUS SWE NED POL Garantie-Urkunde K ompak t - und S t and lau t sprecher BEDIENUNG SA NLE ITUNG O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S NO TICE D ‘UTIL ISA T ION INSTRUC CI ONE.
2 Inhalt Sicherheitshinweise ......................... Seite 3 Positionierung im Raum .................. Seite 3 Montage und Aufstellung ............... Seite 4 Anschluss ........................................ Seite 5 Bedienung .....................
3 Deutsch Positionierung im Raum Canton-Lautsprecher können im Stereo-Betrieb oder als T eil einer Surround-Anlage verwendet werden. 5.1 Surround-Aufstellung Abstand Lautsprecher – W and HiFi-Stere.
4 Montage und Aufstellung 1. Anbringung Absorber/Spikes W enn Sie Ihre Lautsprecher auf hartem Untergrund aufstellen, montieren Sie bitte zur Entkopplung die mitgelieferten selbstklebenden Absorber oder Spikes.
5 Anschluss Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten aus geschaltet sind! Bei den meisten Canton-Lautsprechern können Hoch-/Mitteltonbereich und Bassber eich über zwei getrennte Anschlusskabel (Bi-W iring) oder zwei getrennte V erstärker (Bi-Amping) betrieben werden.
6 6 Fehlersuche Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Canton Fachhändler , kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter T el. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@canton.
Nederlands English Français Español Italiano Ру сский Svenska Polski K ompak t - und S t and lau t sprecher.
8 Contents Safety instructions ........................ Page 11 Positioning in room ...................... Page 12 Set up and installation .................. Page 13 Connection ................................... Page 14 Operation ....................
9 FRA Contenu Consignes de sécurité ...................page 11 Positionnement dans la pièce ........page 12 Montage et installation .................page 13 Branchement ................................page 14 Utilisation ...........................
10 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar ..................... Sida 11 Placering i rummet ......................... Sida 12 Montering och uppställning ........... Sida 13 Anslutning ..................................... Sida 14 Betjäning .............
11 ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l‘alcool ESP No utilice agentes agresivos de base alcohó.
12 ENG Distance loudspeaker – wall FRA Espacement enceintes - mur ESP Distancia altavoces – pared I TA Distanza diffusori – parete RUS .
13 ENG Set up and installation 1. Use of absorbers/spikes If you position your loudspeaker on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers or spikes provided. (Spikes can only be used for free- standing loudspeakers with threaded holes).
14 ENG Connection FRA Branchement Prièr e de vé rifier que tou s les composa nts élect riques s ont h ors cir cuit avant de procéde r au branche ment! Sur la plupart des enceintes Canton, les r e.
15 Maximum sound quality requires a breaking-in time of 15 - 20 operating hours. • During this time operate the loudspeaker at normal volume • A void high noise levels • Listen to a variety of m.
16 ENG Problem Possible cause Solution Bass too weak Connection cable wrongly connected Check connection cable and reconnect where necessary Loudspeaker hums Decoupling device missing Install absorber.
17 I TA RUS ESP FRA Problema Possibile causa Soluzione Bassi troppo deboli Errore di collegamento del cavo di connessione Controllare il cavo di connessio ne e, se necessario, verificare la correttez.
18 SWE NED Problem Möjlig orsak Åtgärd För svag bas Anslutningskablarna förväxlade Kontrollera anslutnings- kablarna och anslut vid behov på rätt sätt Högtalaren brummar Inget avstånd från.
19 CANTON Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/Germany T el. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113 info@canton.de · www .canton.de DEU GARANTIE Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautspre- cher eine Garantie von 5 Jahren.
Art. Nr . 15317 Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serie Numero di serie / / Serienummer / Numer seryjny Name und Adresse des Käu.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Canton Chrono SL 555.2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Canton Chrono SL 555.2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Canton Chrono SL 555.2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Canton Chrono SL 555.2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Canton Chrono SL 555.2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Canton Chrono SL 555.2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Canton Chrono SL 555.2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Canton Chrono SL 555.2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.