Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 47056VS-W8 del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 64
47056VS-WN 47056VS-MN 47056VS-W8 947056V-MN 947056V-WN EN User manual 2 DE Benutzerinforma tion 32.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, careful- ly read the supplied instru ctions. The manufacturer is not responsible if an incorre ct installation and use cau- ses injuries and damages. Al ways keep the instructions with the appliance fo r future reference.
• Never try to exting uish a fire with wa ter, bu t switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces.
WARNING! Make sure to install a stabilizing means in ord er to prevent tip - ping of the appliance. Refer to Installation chapter. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food rem- nants, can cause fire at a lower tem - perature than oil used for the firs t time. • Do not put flammable products or items that a re wet with flammabl e products in, near or on the appliance.
2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.
To put shelves or trays on them. • Storage drawer Below the oven cavity is the storage drawer. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning • Remove all accessor ies and removable shelf supports (if applicable). • Clean the appliance before first use.
Knob Function 0 Off position 1-9 Heat settings (1 - lowest heat setting, 9 - highest heat setting) 1. Turn the knob to a necessary heat setting. 2. To stop the cooking, turn the knob to the 0 position. Use the residual heat to decre ase energy consumption.
Heat set- ting Use to: Time Hints 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on 2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready- cooked meals 25-50 min Add the minimum.
8.1 Cooling fan When the appliance operates, the cool- ing fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance , the cooling fan continues to operate until the tempera- ture in the appliance cools down.
8.4 Installing the oven accessories The deep pan and the oven shelf have side edges. These edges and the shape of th e guide-bars are a special device to prevent the cookware from slipping. Installing the oven shelf and the deep pan toge ther Put the oven shelf on the deep pan.
8.6 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan. Put the oven shelf and the roasting pan on the telescopic runners.
3. Press + or - to set the necessary clock function. The display shows the indicator for the clock function you set. When the set time ends, the indicator flashes and an acoustic signal sou nds for two minutes. With the Duration and End functions, the appliance deacti- vates automatically.
10.2 Tips on baking Baking results Possible cause Remedy The cake is not browned enough undernea th. Wrong shelf position. Place the cake lower. The cake sinks (becomes soggy, lumpy, streaky). The oven temperature is too high. The next time y ou bake set a slightly lower oven temperature.
Type of baking Temperature °C Time in minutes Pastry: Shortcrust 180 - 190 25 - 35 1) Meringues 80-100 120 - 150 1) Preheat the oven. 10.4 True Fan Cooking Baking on one oven level Baking in tins Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min.
Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. Biscuits made with sponge mix- ture 3 150 - 160 15 - 20 Pastries made with egg white, meringues 3 80 - 100 120 - 150 Macaroons 3 100 - 120 3.
Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. 2 levels Biscuits made with sponge mix- ture 2/4 160 - 170 25 - 40 Biscuits made with egg white, meringues 2/4 80 - 100 130 - 170 Macaroons .
Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. Christmas stollen 2 160 - 180 1) 50 - 70 Bread (rye bread): 1. First part of baking proc- ess.
Type of baking Shelf positions Temperature °C Time in min. Biscuits made with sponge dough 3 170 - 190 20 - 30 Pastries made with egg white, meringues 3 80 - 100 120- 150 Macaroons 3 120 - 130 30 - 6.
Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time Min. Swiss Flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Cheesecake 1 - 2 140 - 160 60 - 90 Apple cake, cov- ered 1 - 2 150 - 170 50 - 60 Vegetable pie 1 - 2 160 - 1.
Pork Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Shoulder, neck, ham joint 1-1.5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Chop, spare rib 1-1.5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Meat loaf 750 g -1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Porkknuckle (precooked) 750 g -1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Veal Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n.
Poultry Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Poultry por- tions 200-250g each 1 220 - 250 20 - 40 Half chicken 400-500g each 1 220 - 250 35 - 50 Chicken, pou- lard 1-1.5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Duck 1.5-2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Goose 3.
Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Porkknuckle (precooked) 750 g -1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Veal Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Knuckle of veal 1.5- 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Lamb Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min.
Grilling Food types for grilling Shelf posi- tion Tempera ture °C Grilling time in mi n. 1st side 2nd side Burgers 4 max 1) 9 - 15 8 - 13 Pork fillet 4 max 10 - 12 6 - 10 Sausages 4 max 10 - 12 6 - 8 Fillet steaks, veal steaks 4 max 7 - 10 6 - 8 Toast 4 - 5 max 1) 1 - 4 1 - 4 Toast with toppi ng 4 max 6 - 8 - 1) Pre-heat the oven 10.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm wa ter and a cleaning age nt. • If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, shar p-edged object s or a dish- washer.
11.2 Oven lamp WARNING! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec- trical shock. Before you change the o ven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent da mage to the oven light and glass cover.
Removing and cleaning the doo r glasses B 1. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 2. Pull the door trim to the front to re- move it. 3. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide.
12. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Rem edy The hob does not oper- ate The heat setting is not set Set the heat setting The oven does not heat up The ove.
Dimensions Oven cap acity 74 l Voltage 230 V Frequency 50 Hz 13.1 Location of the appl iance You can install your freestanding appli- ance with cabinets on one or two sides and in the corner.
Make sure that the surfa ce behind the appliance is smooth. 1 2 49 mm 77 mm 13.4 Electrical install ation The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable.
INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelie ferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verlet zungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Mo ntage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Si e das Ger ät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Die Mindestabstände zu a nderen Ge- räten und Küchenm öbeln sind einzu- halten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät u n- terhalb von bzw .
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge- kommen ist. • Üben Sie keinen Druck auf d ie geö- ffnete Gerätetür aus. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa - rate Fernsteuerung ein.
2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 5 4 3 2 1 6 7 8 9 1 3 4 5 2 1 Backofen-Einstellknopf 2 Elektronischer Programmsp eicher 3 Temperaturwahlknopf 4 Temperaturanzeige 5 Kochfeld-Einstellknöpfe 6 Heizelement 7 Backofenlampe 8 Ventilator und Heizelement 9 Einschubebenen 3.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1 Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Auszüge (falls vorhanden). • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Nutzen Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor Ende des Gar- vorgangs aus . 5.2 Gebrauch der Zweikreiszone VORSICHT! Drehen Sie den Knop f im Uhrzei- gersinn, um die Zweikreiszone einzuschalten.
Koch stufe Verwendung: Zeit Tipps 2-3 Köcheln von R eis und Milchge- richten, Erhitzen von Fertigge- richten 25 - 50 Min . Mindestens doppelte Men - ge Flüssigkeit zum Reis ge- ben, Milchgerichte z wi- schendurch umrühren 3-4 Dünsten von Gemü se, Fisch, Fleisch 20 - 45 Min .
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 8.1 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto- matisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge- kühlt ist.
Ofenfunktion Anwendung Backofenbe- leucht ung Zum Einschalten d er Backofenlampe, wenn keine Ga r- funktion eingeschaltet ist. 8.4 Einsetzen des Backofenzubehörs Die Brat- und Fettpfanne und der Rost haben Seitenränder. Durch die Seitenränder und die Form der Führungsstäbe wird das Kip- pen der Einschubteile verhindert.
Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rosts is t das Ge- schirr zusätzlich gegen Abrut- schen gesichert. 8.6 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen Sie den Rost und die Fettp fanne auf die Teleskopauszüge. 9.
Uhrfunktio n Anwendung Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Mit den Funktionen Dauer und Ende können Sie festlegen, wann sich das Gerät ein- und au sschal- ten soll. Legen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende fest. 9.2 Einstellen der Uhrfunktionen 1.
Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein- stellungen (Temperatur, Garzeiten) und die Einsatzebenen an die Werte in den Tabellen an. • Bei längeren Backzeiten kann der Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Backzeit ausgeschaltet werden, um die Restwärme auszunutzen.
Backergeb nis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist unregel- mäßig gebräunt. Die Mischung is t un- gleich verteilt. Verteilen Sie die M i- schung gleichmäß ig auf dem Backblech. Der Kuchen ist nach d er eingestellten Zei t nicht fertig geback en.
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Tortenboden - Rührteig 2 150 - 170 20 - 25 Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- agonal versetzt) 2 - 3 160 60 - 90 1) Backofen vorheizen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
Backen auf mehreren Ebenen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Windbeutel/Ec- lairs 2/4 160 - 180 1) 25 - 45 Streuselkuch en, trocken 2/4 150 - 160 30 - 45 1) Backofen vorheizen Plätzchen/small cakes/Gebäck/Brötc hen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Tortenboden - Rührteig 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- agonal versetzt) 1 - 2 180 60 - 90 Pikante Torte (z.
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Pizza (dünner Bo- den) 1 - 2 220 - 250 1) 15 - 25 Ungesäuertes Brot 1 230 - 250 10 - 15 Wähen (CH) 1 210 - 230 35 - 50 1) Backofen vorheizen 2) Tiefes Blech benut zen Plätzchen Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min.
10.6 Pizzastufe Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Pizza (dünner Bo- den) 1) 1 - 2 200 - 230 2) 10 - 20 Pizza (mit viel Be- lag) 1) 1 - 2 180 - 200 20 - 35 Obsttörtchen 1 - 2 170 -.
Fleischart Menge Einsc hubebe- ne Temperatur in °C Zeit in Min. Roastbeef oder Filet: Englisch je cm Höhe 1 230 - 250 1) 6 - 8 Roastbeef oder Filet: Medium je cm Höhe 1 220 - 230 8 - 10 Roastbeef o.
Wild Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Hasenrücken, Hasenkeule bis zu 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Rehrücken, Hirschrücken 1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Reh-/Hirsch- keule 1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120 1) Backofen vorheizen Geflügel Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min.
Fleischart Menge Einschub- ebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Roastbeef oder Filet: durchgebra- ten je cm Höhe 1 170 - 180 8 - 10 1) Backofen vorheizen Schweinefleisch Fleischart Menge Einschub- ebene Temperatur in °C Zeit (Min.
Fleischart Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit (Min.) Truthahn/Pute 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Truthahn/Pute 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240 10.10 Grillen Benutzen Sie die Grill-Funktio n immer mit der höchsten Temperatureinst el- lung. Grillen Sie immer bei geschlosse- ner Backofentür.
Speise Auftauzeit in Min. Zusätzliche Auf- tauzeit in Min. Bemerkung Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore- nen Stellen gut au f- schlagen.
Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2 1 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hin- ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die obigen Schritte in u mgekehr- ter Reihenfolge durch.
WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müs- sen die Glasscheiben vorher ab- gekühlt sein. Es besteht die Ge- fahr, dass die Glasscheiben bre- chen. WARNUNG! Wenn die Türglasscheiben be- schädigt sind oder Kratzer auf- weisen, werden sie brüchig und können zerspringen.
2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. 3. Fassen Sie die Türgläser nacheinan- der am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. 4. Reinigen Sie die Glasscheiben. Um die Glasscheiben wieder einzuset- zen, führen Sie die Schritte ob en in um- gekehrter Reihenfolge durch.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf Die Uhrzeit ist nicht ein- gestellt Stellen Sie die Uhrzeit ein Der Backofen heizt nicht auf Die erforderliche n Ein- stellungen wurden n.
13.1 Standort des Geräts Sie können Ihr freistehendes Gerät ne- ben oder zwischen K üchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen. A A B Mindestabstände Abmes- sungen mm A 2 B 685 13.
1 2 49 mm 77 mm 13.4 Elektroinstallation Der Hersteller haftet nicht für Schäden, di e aufgr und der Nicht- beachtung der Sicherheitsvor- kehrungen des Ka pitels „Sicher- heitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert.
www.aeg.com/shop 892950793-B-192013.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG 47056VS-W8 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG 47056VS-W8 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG 47056VS-W8 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG 47056VS-W8 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG 47056VS-W8, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG 47056VS-W8.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG 47056VS-W8. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG 47056VS-W8 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.