Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto I-Sensys MF8040Cn del fabbricante Canon
Vai alla pagina of 276
Starter Guide .
Check! Check! 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 1229 mm 674 mm 801 mm MF8080Cw Only.
1 2 4 3 5 6 7 8 9 x 8 x 4 (3) (2) (1).
14 15 16 17 18 13 12 10 11 (1) (2).
(1) (2) 19 20 21 23 (1) (2) (1) (2) LGL Up to here 22.
Option Installing the Handset (MF8080Cw Only) 4 5 6 2 3 1 7.
.
1 English 1 AbouttheSuppliedManuals .
EnglishFrançais ItalianoDeutsch 2 English A StarterGuide(Thismanual): Readthismanualrst This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine.
3 English NavigatingtheMenu ▪ Item selection or moving the cursor among the menu items Select an item with [ ] or [ ]. Proceed to the next hierarchy with [OK] or [ ]. Return to the previous hierarchy with [ ] (Back) or [ ]. ▪ Setting conrmation Press [OK].
EnglishFrançais ItalianoDeutsch 4 English Enteringtext,symbols,andnumbers Key Entrymode:<A> Entrymode:<a> Entrymode: <12> @ . - _ / 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Not available) 0 (space) @ .
5 English Follow the instructions on the screen, set the language and time. For details on navigating the menu and how to input the numbers, see 2 "Navigating the Menu and Text Input Method" ( P.3). Français Suivez les instructions à l'écran pour dénir la langue et l'heure.
EnglishFrançais ItalianoDeutsch 6 English 6-1 Specifytheinitialfaxsettings Follow the "Fax Setup Guide" to specify a fax number, a unit name, and a receive mode. For more details on the receive mode, see the e-Manual.
7 English 6-3 ExittheFaxSetupGuide,andthenrestartthemachine Turn OFF the machine, wait for at least 10 seconds, and then it back ON. The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually.
EnglishFrançais ItalianoDeutsch 8 7 Selecting a Method for Connecting to the Machine Sélection de la méthode de connexion à la machine Selezione del metodo di collegamento della .
9 English Connect the LAN cable. The machine sets the IP address automatically. Wait approximately two minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items.
EnglishFrançais ItalianoDeutsch 10 English A Install the driver and software using the User Software CD-ROM. B For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. Français A Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
11 Copy Print RemoteUI NetworkSettings Fax(MF8080CwOnly) Scan ● SendingaDocumentDirectlyfromaComputer (PCFax) In addition to the normal sending and rece iving faxes, you can use the PC fax. ● Sending You can register fax destinations in the address book.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EnglishFrançais ItalianoDeutsch 12 Interfdist Réglagesréseau Cette machine est équipée d'une interface réseau qui vous permet de créer facilement un environnement réseau. Si vous utilisez le modèle MF8080Cw, vous pouvez vous connecter au réseau par réseau sans l.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Attività utili Italiano La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EnglishFrançais ItalianoDeutsch 14 Kopieren Drucken Fax(nurMF8080Cw) Scannen ● SendeneinesDokumentsdirektvoneinem Computer(PC-Fax) Neben dem normalen Senden und Empfangen von Faxdokumenten können Sie die PC-Faxfunktion verw enden.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 Содержание Зміст 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 .
A .
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 .
.
6 .
7 .
7 Выбор способа подключения к аппарату Вибі.
.
A .
11 10 Использование полезных функций Русский .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Корисні функції Українська .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 Español Nederlands Português Ελληνικά Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Informatieoverdemeegeleverdehandleidingen .
2 Espa ñol Ned erlan ds Port uguês Ε λληνι κά Español A Guíadeinicio(estemanual): Leaenprimerlugarestemanual En este manual se describe la instalación de la máquina, la conguración y una precaución.
3 Español Navegaciónporelmenú ▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos del menú Seleccione un elemento con [ ] o [ ]. Proceda con la jerarquía siguiente con [OK] o [ ]. Vuelva a la jerarquía anterior con [ ] (Anterior) o [ ].
4 Espa ñol Ned erlan ds Port uguês Ε λληνι κά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Español No conecte el cable USB. Conecte el cable USB al instalar el software. La máquina entra en el modo de reposo para ahorrar energía cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo de tiempo determinado.
5 Español Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el idioma y la hora. Para obtener una información detallada sobre cómo navegar por el menú y cómo introducir los números consulte 2 "Navegación por el menú y Método de introducción de texto" ( Pág.
6 Espa ñol Ned erlan ds Port uguês Ε λληνι κά Español 6-1 Especiquelasopcionesinicialesdefax Siga la "Guía de conguración de fax" para especicar un número de fax, un nombre de unidad y un modo de recepción.
7 Español 6-3 SalgadelaGuíadeconguracióndefaxy,acontinuación,reinicielamáquina Apague la máquina, espere 10 segundos como mínimo y, a continuación, enciéndala de nuevo. Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente.
8 Espa ñol Ned erlan ds Port uguês Ε λληνι κά 7 Selección del método de conexión a la máquina Een methode voor het verbinden van het apparaat selecteren Seleccionar um .
9 Español Conecte el cable de LAN. Esta máquina establece la dirección IP automáticamente. Espere aproximadamente dos minutos. Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes.
10 Espa ñol Ned erlan ds Port uguês Ε λληνι κά Español A Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. B Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
11 10 Realización de tareas útiles Español Podrá uti lizar divers as funcione s en esta má quina. Las siguientes f unciones co nstituyen u na visión ge neral de la s principale s funciones que puede u tilizar de forma rutin aria. Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 Espa ñol Ned erlan ds Port uguês Ε λληνι κά 10 Nuttige taken uitvoeren Nederlands U kunt diverse functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 10 Executar tarefas úteis Português Pode utilizar várias funções nesta máquina. As fu nções que se seguem correspondem a uma descrição geral das f unções principais que podem ser utilizadas como rotina. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 Espa ñol Ned erlan ds Port uguês Ε λληνι κά 10 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Ελληνικά Μπο ρεί τε να χρ ησι μοπ οιή σετ ε διά φορ ες λει του ργί ες σε αυ τή τη συ σκε υή.
.
.
Symbols Used in This Manual WARNING Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings. CAUTION Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly.
▪ The power cord may become damaged if it is stepped on, xed with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a re or electrical shock. ▪ Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
▪ Do not dispose of used toner cartridges in open ames. This may cause the toner remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns or re. ▪ If you accidentally spill or scatter toner, carefully gather the toner particles together or wipe them up with a soft, damp cloth in a way that prevents inhalation.
Installation Requirements and Handling In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that fullls the following conditions.
WEEE Directive European Union (and EEA) only. These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
Third Party Software This product includes third-party software modules. Use and distribution of this software modules, including any updates of such software modules (collectively, the " SOFTWARE " ) are subject to conditions (1) through (9) below.
Symboles en vigueur dans ce manuel AVERTISSEMENT Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
Alimentation électrique AVERTISSEMENT ▪ N'abîmez pas ou ne modiez pas le cordon d'alimentation. Veillez également à ne pas poser d'objets lourds sur le câble d'alimentation, à ne pas tirer dessus et à ne pas le plier excessivement.
- Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires.
ATTENTION ▪ Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin. ▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre.
▪ Veillez à retirer la cartouche d'encre de la machine lorsque vous transportez cette dernière sur une certaine distance. ▪ Pour éviter d'exposer la cartouche d'encre à la lumière, placez-la dans son sachet de protection (livré avec la machine) ou emballez-la dans un tissu épais.
ATTENTION Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des réglages, ou si vous exécutez des procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette machine. Marques Canon et le logo Canon sont des marques de Canon Inc.
Simboli utilizzati nel manuale AVVERTENZA Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
▪ Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si ssa con chiodi o graffette o si appoggiano oggetti pesanti su di esso. ▪ Se si continua a utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato si possono causare incidenti, quali una scossa elettrica o un incendio.
Manutenzione e ispezioni AVVERTENZA ▪ Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e scollegare i cavi d'interfaccia e il cavo di alimentazione. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
ATTENZIONE ▪ Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico. ▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca.
▪ Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella confezione protettiva fornita a corredo con la macchina oppure avvolgerla in un panno spesso. ▪ Pulire la macchina con regolarità. Se la macchina si impolvera potrebbe iniziare a non funzionare correttamente.
ATTENZIONE L'uso di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specicate nei manuali della macchina possono causare la pericolosa esposizione alle radiazioni. Marchi Canon e il logo di Canon sono marchi di Canon Inc.
In diesem Handbuch verwendete Symbole WARNUNG Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein.
Stromversorgung WARNUNG ▪ Beschädigen oder modizieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie darüber hinaus keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig. Andernfalls kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
- Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben. Wartung und Inspektion WARNUNG ▪ Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, schalten Sie das Gerät und den Computer aus, und ziehen Sie die Schnittstellenkabel und das Netzkabel her aus.
▪ Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
▪ Prüfen Sie, ob die Kommunikation in irgendeiner Weise blockiert wird. Das Signal kann bei der Weiterleitung durch Wände oder Böden schwächer werden. Nehmen Sie die Installation entsprechend vor. ▪ Es können Funkwellenstörungen auftreten, wenn sich in der Nähe des Produkts ein Gerät bendet, das Funkwellen abgibt (z.
220 bis 240 V-Modell Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht. Dieses Gerät ist gemä ß IEC 60825-1: 2007, EN6082 5-1: 2007 klassiziert und entspricht den folgenden K lassen.
Symboly použité v této příručce VAROVÁNÍ .
Napájení VAROVÁNÍ .
Údržba a kontroly VAROVÁNÍ .
Požadavky na instalaci a manipulaci .
Směrnice o OEEZ .
Software třetí strany .
A kézikönyvben használt jelölések FIGYELMEZTETÉS .
Tápellátás FIGYELMEZTETÉS .
Karbantartás és ellenőrzés FIGYELMEZTETÉS .
A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények .
WEEE irányelv .
Külső szoftver .
Symbole używane w instrukcji OSTRZEŻENIE .
Źródło zasilania OSTRZEŻENIE .
Konserwacja i przeglądy OSTRZEŻENIE .
Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa .
Dyrektywa WEEE .
Oprogramowanie dostarczone przez stronę trzecią .
Symboly používané v tejto príručke VAROVANIE .
Zdroj napájania VAROVANIE .
Údržba a kontrola VAROVANIE .
Požiadavky na inštaláciu a manipulácia .
Smernica o odpade z e lektrických a elektron ických zaria dení (OEEZ) .
Softvér tretích strán .
Simboli korišteni u priručniku UPOZORENJE .
Napajanje UPOZORENJE .
Održavanje i provjere UPOZORENJE .
Preduvjeti za postavljanje i rukovanje .
Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu .
Softver drugih proizvođača .
Simboluri utilizate în acest manual AVERTISMENT .
Alimentarea cu energie electrică AVERTISMENT .
Întreţinere şi vericări AVERTISMENT .
Cerinţe de instalare şi manipulare .
Directiva WEEE .
Software al terţelor părţi .
Simboli v tem priročniku OPOZORILO .
Napajanje OPOZORILO .
Vzdrževanje in pregledi OPOZORILO .
Zahteve za namestitev in ravnanje .
Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi .
Programska oprema tretjih oseb .
Символи , използ вани в р ъководст вото ПРЕДУПРЕ ЖДЕНИЕ! .
Електри ческо за хранване ПРЕДУПРЕ ЖДЕНИЕ! .
Поддръжка и профилактика ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! .
Изисквания за инсталиране и работа .
Директива WEEE .
Софтуер от трети страни .
Символы, используемые в данном руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .
Источник питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .
Техническое обслуживание и осмотры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .
Требования к установке и эксплуатации .
Директива об отходах от электрического и электронного оборудования (WEEE) .
Программное обеспечение сторонних производителей .
Символи, що використані в цьому посібнику ПОПЕРЕДЖЕННЯ .
Джерело живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ .
Технічне обслуговування та огляди ПОПЕРЕДЖЕННЯ .
Вимоги до встановлення та поводження .
Директива WEEE .
Програмне забезпечення сторонніх виробників .
.
.
.
.
(WEEE) .
.
.
.
.
.
WEEE .
.
Bu Kılavuzda Kullanılan Simgeler UYARI .
Güç Kaynağı UYARI .
Bakım ve İncelemeler UYARI .
Kurulum Gereksinimleri ve Kullanım .
WEEE Direkti .
Üçüncü Taraf Yazılımı .
Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli BRĪDINĀJUMS .
Strāvas padeve BRĪDINĀJUMS .
Apkope un pārbaudes BRĪDINĀJUMS .
Uzstādīšanas prasības un lietošana .
WEEE direktīva .
Trešo personu programmatūra .
Šioje instrukcijoje naudojami simboliai ĮSPĖJIMAS .
Maitinimas ĮSPĖJIMAS .
Priežiūra ir tikrinimai ĮSPĖJIMAS .
Įrengimo reikalavimai ir naudojimas .
EEĮ atliekų direktyva .
Trečiųjų šalių programinė įranga .
Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS .
Elektrivarustus HOIATUS .
Hooldus ja ülevaatus HOIATUS .
Paigaldusnõuded ja kasutamine .
WEEE direktiiv .
Teiste tootjate tarkvara .
Symbolerne i vejledningen ADVARSEL .
Strømforsyning ADVARSEL .
Vedligeholdelse og eftersyn ADVARSEL .
Installationskrav og håndtering .
WEEE-direktivet .
Tredjepartssoftware .
Symboler som brukes i håndboken ADVARSEL .
Strømforsyning ADVARSEL .
Vedlikehold og inspeksjoner ADVARSEL .
Krav til installering og håndtering .
WEEE-direktiv .
Tredjeparts programvare .
Tämän oppaan symbolit VAROITUS .
Virtalähde VAROITUS .
Ylläpito ja tarkastukset VAROITUS .
Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely .
WEEE-direktiivi .
Kolmansien osapuolien ohjelmistot .
Symboler som används i den här handboken VARNING! .
Strömkälla VARNING! .
Underhåll och inspektion VARNING! .
Installationskrav och hantering .
WEEE-direktivet .
Programvara från tredje part .
Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
Suministro eléctrico ADVERTENCIA ▪ No dañe ni modique el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tire de él o lo doble excesivamente. Esto podría causar daños eléctricos y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños oculares. Mantenimiento e inspecciones ADVERTENCIA ▪ Cuando limpie la máquina, apague la máquina y el ordenador y desconecte los cables de interfaz y el cable de alimentación.
▪ Cuando deseche un cartucho de tóner, colóquelo en una bolsa para evitar que el tóner se esparza y siga la normativa local al respecto. ▪ Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación.
▪ Para evitar atascos de papel, no apague ni encienda la máquina, abra o cierre el panel de control ni la tapa posterior ni cargue o descargue papel durante una operación de impresión. ▪ Asegúrese de extraer el cartucho de tóner de la máquina cuando la traslade a una cierta distancia.
LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 ATENCIÓN El uso de controles, ajustes o procedimientos que no se especiquen en los manuales de la máquina puede tener como resultado una exposición a radiación peligrosa. Marcas comerciales Canon y el logotipo de Canon son marcas comerciales de Canon Inc.
Symbolen in deze handleiding WAARSCHUWING .
Voeding WAARSCHUWING .
Onderhoud en inspecties WAARSCHUWING .
Installatievereisten en gebruik .
AEEA-richtlijn .
Software van derden .
Símbolos utilizados neste manual ATENÇÃO .
Alimentação ATENÇÃO .
Manutenção e inspecções ATENÇÃO .
Requisitos de instalação e manuseamento .
Directiva REEE .
Software de terceiros .
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ .
Παροχή ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ .
Συντήρηση και επιθεωρήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ .
Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός .
Οδηγία ΑΗΗΕ .
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών .
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Canon I-Sensys MF8040Cn è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Canon I-Sensys MF8040Cn - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Canon I-Sensys MF8040Cn imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Canon I-Sensys MF8040Cn ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Canon I-Sensys MF8040Cn, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Canon I-Sensys MF8040Cn.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Canon I-Sensys MF8040Cn. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Canon I-Sensys MF8040Cn insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.