Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3747B002 del fabbricante Canon
Vai alla pagina of 71
ENGLISH ESP AÑOL series Guía de inicio Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Equipo multifunción fotográco Léame en primer lugar Getting Started Make sure to read this manual before using the machine.
Símbolos utilizados en este documento ■ Número de modelo: K10343 (MP560) Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE UU y/u otros países. • Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE UU y/o en otros países.
1 Contenido ■ Dispositivos necesarios para la conexión con ordenadores ................... Preparación ........................................................................ Comprobación de los elementos incluidos ..............................
2 Preparación - Preparación Preparación Dispositivos necesarios para la conexión con ordenadores ■ Conexión USB Conexión inalámbrica Se necesita un cable USB.
A 3 (BK, M, Y , PGBK, C) Preparación - Preparación Comprobación de los elementos incluidos ■ Antes de encenderlo, retire todas las cintas naranjas y las láminas protectoras tanto del interior como del exterior del equipo. El cabez al d e im presi ón s e enc uent ra de ntro de l a ba ndeja de salid a de l pap el ( A).
1 2 A B C 4 Instalación del hardware – Encendido del equipo Encendido del equipo Conecte el cable de alimentación en la parte posterior izquierda del equipo y enchufe el otro extremo a la toma de corriente. Abra la unidad de operaciones (B) y pulse el botón ACTIV ADO (ON) (C) para encender el equipo.
3 4 D F E 5 Instalación del hardware – Encendido del equipo Utilice el botón { o } (D) del panel de control para seleccionar el idioma de la pantalla LCD (E) y , a continuación, pulse el botón O K .
1 A C B C 6 Instalación del hardware – Instalación del cabezal de impresión Instalación del cabezal de impresión Maneje el cabezal de impresión con cuidado.
2 D E F 3 7 Instalación del hardware – Instalación del cabezal de impresión Si el soporte del cabezal de impresión no se desplaza, asegúrese de que el equipo esté encendido. • El soporte del cabezal de impresión produce un ruido cuando se desplaza.
5 4 G H 8 Instalación del hardware – Instalación del cabezal de impresión Retire la tapa protectora naranja. Puede haber un poco de tinta transparente o de color azul claro dentro de la bolsa en la que viene el cabezal de impresión o dentro de la tapa protectora: esto no afecta a la calidad de impresión.
7 6 9 Instalación del hardware – Instalación del cabezal de impresión Procure que el cabezal de impresión no golpee los lados del soporte. • Instálelo en un ambiente bien iluminado. • Sujete rmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión y bájela suavemente.
1 1 2 2 A B C 10 Instalación del hardware – Instalación de los depósitos de tinta Instalación de los depósitos de tinta Maneje los depósitos de tinta con cuidado.
5 4 3 11 Instalación del hardware – Instalación de los depósitos de tinta Instale los demás depósitos de tinta del mismo modo. Asegúrese de que todas las lámparas de Tinta están encendidas de color rojo. Instale todos los depósitos de tinta.
7 6 2 1 3 F D E 12 Instalación del hardware – Instalación de los depósitos de tinta Siga el procedimiento que se indica a continuación para cargar una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette (F) y , a continuación, pulse el botón OK .
8 9 13 Instalación del hardware – Instalación de los depósitos de tinta Pulse el botón OK . Aparecerá la pantalla de espera. Para mejorar los resultados de impresión, se recomienda que alinee el cabezal de impresión antes de imprimir fotos.
14 Select Connection Method USB Connection Go to "Wireless Setup" on page 22. Select the method to connect the machine to the computer according to your system environment. Wireless Connection This is the recommended installation when you use the machine on single computer , which is not networked.
15 Conexión USB – Instalación del software Instalación del software Cierre las aplicaciones que se están ejecutando antes de la instalación. • Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). • No cambie de usuario durante el proceso de instalación.
1 A 1 16 1 2 3 3 1 2 Conexión USB – Instalación del software Si aparece el cuadro de diálogo Nuevo hardware encontrado (Found New Hardware) o Asistente para hard ware nuevo encontrado (Found New Hardware Wizard) : □ Si conecta un cable USB al equipo antes de instalar los controladores, aparecerá esta pantalla.
2 2 17 Conexión USB – Instalación del software Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer) . Cuando aparezca el contenido del CD-ROM, haga doble clic en MSETUP4.EXE .
3 3 18 Windows V ista Windows XP/2000 Conexión USB – Instalación del software Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) de la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
4 5 6 19 Conexión USB – Instalación del software Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
B 20 Conexión USB – Instalación del software Información importante para la instalación Información necesaria para el registro de usuario □ A la hora de registrar el producto, es necesario su número de serie. El número de serie está situado en el interior del equipo (tal como muestra la ilustración).
7 21 Conexión USB – Instalación del software A continuación, consulte "Carga del papel" de la página 48. Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador .
22 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica Configuración inalámbrica Internet Antes de conectar el equipo a la red, asegúrese de que la conguración del ordenador y del punto de acceso o router se ha completado y el ordenador está conectado a la red.
23 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica Para obtener todos los detalles sobre cómo consultar la información siguiente, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso o router , o póngase en contacto con el fabricante.
3 1 2 A B 24 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica Utilice la rueda de fácil navegación (A) para seleccionar Configuración (Settings) y, a continuación, pulse el botón OK . Seleccione Cong. LAN inalámbrica (Wireless LAN setup) y , a continuación, pulse el botón OK .
4 5 6 25 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica Seleccione Configuración fácil (Easy settings) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione el nombre del punto de acceso que haya anotado en la página 23 y , a continuación, pulse el botón OK .
7 8 C 26 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica Asegúrese de que la clave de red es correcta y , a continuación, pulse el botón OK . Cuando aparezca la pantalla de finalización, pulse el botón OK y , a continuación, pulse el botón INICIO (HOME) (C).
1 A 3 2 B 27 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) C o n gu ra ci ón i na lá mb ri ca m ed ia nt e WP S (W i - Fi P ro te ct ed S et up ) Utilice la rueda de fácil navegación (A) para seleccionar Configuración (Settings) y, a continuación, pulse el botón OK .
5 6 4 28 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Seleccione Configuración WPS (WPS settings) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione Método de pulsador (Push button method) y , a continuación, pulse el botón OK .
7 8 C 29 Conexión inalámbrica – Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso (unos 5 segundos aproximadamente) y , a continuación, dentro de los 2 minutos siguientes, pulse el botón OK del equipo.
1 3 2 B A 30 Conexión inalámbrica – Comprobación del estado de conexión Comprobación del estado de conexión Pulse el botón INICIO (HOME) (A), seleccione Configuración (Settings) con la rueda de fácil navegación (B) y , a continuación, pulse el botón OK .
5 4 C 31 Conexión inalámbrica – Comprobación del estado de conexión Seleccione Confirmar conf. LAN (Confirm LAN settings) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione Lista config. LAN inal. (Wireless LAN setting list) y , a continuación, pulse el botón OK .
32 Conexión inalámbrica – Instalación del software Instalación del software Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación. • Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). • No cambie de usuario durante el proceso de instalación.
1 1 33 Conexión inalámbrica – Instalación del software Para Windows Vista/XP □ Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet.
2 2 3 34 Windows V ista Windows XP/2000 Conexión inalámbrica – Instalación del software Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) de la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
4 5 6 35 Conexión inalámbrica – Instalación del software Haga clic en Instalar (Install) . Para Windows Vista/XP Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet.
7 7 36 Conexión inalámbrica – Instalación del software Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) . Si la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) no aparece, el método de conexión no se ha seleccionado correctamente en el paso .
8 8 37 Conexión inalámbrica – Instalación del software Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) . Si la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) no aparece, el método de conexión no se ha seleccionado correctamente en el paso .
9 9 38 Conexión inalámbrica – Instalación del software Cuando aparezca el cuadro de diálogo Lista de impresoras detectadas (Detected Printers List) , seleccione el equipo y , a continuación, haga clic en Siguiente (Next) .
1 0 39 Conexión inalámbrica – Instalación del software Cuando aparezca el cuadro de diálogo Comprobación de la velocidad de la conexión (Connection Performance Measurement) , haga clic en Siguiente (Next) . Confirme los resultados de la evaluación y luego haga clic en Finalizar (Finish) .
1 40 Conexión inalámbrica – Instalación del software (Registro) Instalación del software (Registro) En esta sección se describe cómo registrar el equipo en un ordenador Macintosh. Usuarios de Windows: lea "Instalación del software (Información)" de la página 45.
A - 2 - - - 41 1 Mac OS X v .10.5.x Mac OS X v .10.4.x - Mac OS X v .10.3.9 - v .10.5.x v .10.4.x v .10.3.9 Mac OS X Conexión inalámbrica – Instalación del software (Registro) Seleccione Canon MP560 series y haga clic en Aña di r ( A dd ) .
2 - B 42 1 Mac OS X v .10.4.x Mac OS X v .10.3.9 - 2 3 4 Conexión inalámbrica – Instalación del software (Registro) Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles.
2 - C 43 1 Mac OS X v .10.3.9 2 3 Conexión inalámbrica – Instalación del software (Registro) Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cu and o apa re zca la p ant al la No ha y i mp res or as dis po nib le s.
4 3 5 44 Conexión inalámbrica – Instalación del software (Registro) Cuando aparezca la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar el escáner (Register Scanner) . Seleccione Canon MP560 series en la pantalla Conf.
1 45 Conexión inalámbrica – Instalación del software (Información) Instalación del software (Información) Cuando aparezca la pantalla Cargar papel normal en el cassette (Load plain paper into the cassette) , siga las instrucciones en pantalla para continuar con la instalación del software.
A 46 Conexión inalámbrica – Instalación del software (Información) Acerca de Extended Survey Program □ Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará.
2 47 Conexión inalámbrica – Instalación del software (Información) Wireless Connection – Install the Software (Information) Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador .
1 B C D A F E 2 48 Después de la instalación del equipo – Carga del papel Carga del papel Esta sección explica cómo cargar papel en el cassette (A) y en la bandeja posterior (B). El cassette sólo admite papel normal (C). Para imprimir en papel fotográfico/Hagaki (D), asegúrese de cargarlo en la bandeja posterior .
3 4 5 6 G 49 Después de la instalación del equipo – Carga del papel Cargue papel normal. Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Desplace la guía de papel para alinearla con el tamaño real del papel. La guía de papel se detendrá cuando se alinee con la marca correspondiente del tamaño de papel.
7 H 1 2 3 8 1 0 9 I J 50 Después de la instalación del equipo – Carga del papel Abra el soporte del papel (H) tire de él derecho hacia arriba y , a continuación, échelo hacia atrás. Mueva las guías de papel (I) hacia ambos extremos. Cargue el papel en el centro de la bandeja posterior .
51 Presentación de los manuales (este manual) Guía de inicio Describe las operaciones básicas y los soportes y ofrece una introducción a otras funciones disponibles. Guía básica Describe distintos procedimientos de funcionamiento para aprovechar al máximo todas las funciones del equipo.
52 Solution Menu Puede abrir varias aplicaciones y manuales en pantalla con un solo clic. Puede iniciar Solution Menu desde el icono Canon Solution Menu del escritorio (Windows) o del Dock (Macintosh). Si tiene algún problema con la conguración del equipo, haga clic en el icono Cambiar conguración o buscar soluciones para los problemas.
53 Intente utilizar el equipo Junto con los controladores, en el ordenador se instalan varias aplicaciones. Puede imprimir elementos creativos corrigiendo/mejorando fotos con las aplicaciones. Si lo preere, utilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos.
CF SD MS MS Du o CF SD MS MS Du o CF SD MS MS Du o 54 Memory Stick Duo Memory Stick Micro RS-MMC Memory Stick Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO SD Card SDHC Card MultiMediaCard MultiMediaCard Plus.
2 D A B C 1 3 E 55 Después de instalar el equipo – Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria Mientras aparece la pantalla de espera, abra la cubierta de la ranura para tarjetas (A) e inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas.
4 6 5 F 56 Después de instalar el equipo – Impresión de fotos desde una tarjeta de memoria Pulse el botón [ + ] o [ - ] para especificar el número de copias y , a continuación, pulse el botón OK . Aparecerá la pantalla de conrmación de conguración de impresión.
2 1 B A 57 Después de instalar el equipo – Realice una prueba de copia Realice una prueba de copia En esta sección se explica el procedimiento con papel normal. Para conocer los distintos procedimientos de copia, consulte "Copia" en el manual en pantalla: Guía básica .
3 4 C D C D E F G I H 58 Después de instalar el equipo – Realice una prueba de copia Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (C). No coloque ningún objeto que pese 2,0 kg/4,4 lb o más en el cristal de la platina (D), ni presione el documento con una fuerza superior a 2,0 kg/4,4 lb.
2 1 59 Después de instalar el equipo – Impresión de fotografías desde un ordenador Impresión de fotografías desde un ordenador En esta sección se explica cómo imprimir fotos sin bordes con Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II) de tamaño 10 x 15 cm (4" x 6").
4 3 A 60 Después de instalar el equipo – Impresión de fotografías desde un ordenador Cargue una hoja de papel fotográco en la bandeja posterior (A) con orientación vertical. Para obtener más información, consulte "Carga del papel" de la página 48.
2 1 C B A 61 Información de referencia – Alineación del cabezal de impresión Alineación del cabezal de impresión Alinee el cabezal de impresión para mejorar los resultados de impresión. Utilice una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta para la alineación.
3 4 5 F E D 62 Información de referencia – Alineación del cabezal de impresión Una vez imprimido el patrón anterior , seleccione Sí (Y es) y pulse el botón OK .
6 7 63 Información de referencia – Alineación del cabezal de impresión Cierre la cubierta de documentos y , a continuación, pulse el botón OK . Aparecerá la pantalla de espera. La alineación del cabezal de impresión habrá concluido. Retire la hoja de alineación del cabezal de impresión.
1 2 64 Información de referencia – Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) C o n g ur ac ió n i na lá mb r ic a me di an t e WC N ( W i nd o ws C on n ec t No w ) Es ta ble zc a u na co ne xió n ina lá mb ric a med ia nte la función WCN (Windows Connect Now) de Windows Vista.
3 4 5 65 Información de referencia – Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Haga clic en Deseo agregar un dispositivo inalámbrico o equipo que no está en la lista mediante el uso de una unidad flash USB (I want to add a wireless device or computer that is not on the list, using a USB flash drive) .
7 8 A 6 66 Información de referencia – Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Cuando aparezca la pantalla indicada arriba, extraiga la unidad flash USB del ordenador y , a continuación, haga clic en Cerrar (Close) .
9 1 0 B 1 1 67 Información de referencia – Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Seleccione Config. LAN inalámbrica (Wireless LAN setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione Sí (Y es) y , a continuación, pulse el botón OK .
1 2 C D 68 Información de referencia – Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Conecte la unidad flash USB al puerto de impresión directa (conector USB) (C) en la parte frontal del equipo y , a continuación, pulse el botón OK .
QT5-2620-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2009 PRINTED IN THAILAND CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042 U.S.A. www .usa.canon.com Email T ech Support — www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Canon 3747B002 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Canon 3747B002 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Canon 3747B002 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Canon 3747B002 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Canon 3747B002, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Canon 3747B002.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Canon 3747B002. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Canon 3747B002 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.