Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CRDS 5120 W del fabbricante Candy
Vai alla pagina of 30
CRDS - CDDS.
1 I T N B . I n q u e s ta p o s i z i o n e è p o s s i b i l e tr o v a r e l a ta r g a m a tr i c o l a , c o n te n e n te i d a ti d a c o m u n i c a r e a l l • A s s i s te n z a Te c n i c a q u a l o r a s i v e r i c a s s e u n g u a s to .
2 I T Toglier e i t a ppi ( A ) e ( B ) , s vit a re le vit i e d e s t r a rr e pa rz ia lme nt e il c rus c ot t o. S vit a re la c e r nie ra de s t ra 5 D a ll a b us t a a c c e s s o ri in dota .
N B . T h i s i s th e r a ti n g p l a te . I f y o u n e e d to c o n ta c t o u r S e r v i c e D e p a r tm e n t i n th e e v e n t o f f a u l ts , r e m e m b e r to g i v e th e m th e i n f o r m a ti o n o n th e p l a te .
R e move t he c a ps ( A ) a nd ( B ) , loos e n t he s c re ws a nd pa r t ia lly re move t he pa ne l. U ns c re w t he right hinge 5 F lip t he t op le ft - ha nd h inge f ound in t he a c c e s s .
N B . C e c i e s t l a p l a q u e d ' s i g n a l é ti q u e . S i v o u s d e v e z c o n ta c te r n o t r e s e r v i c e a p r è s v e n te e n c a s d e dy s f o n c ti o n n e m e n t, p e n s e z à f o u r n i r l e s i n f o r m a ti o n s “ g u r a n t s u r c e tte pl a q u e .
R eti re z le s c a c he s ( A ) e t ( B ) , de s s e rre z le s vis e t e nleve z pa r t ie ll e me nt le ba nde a u. D e vis s e z la c ha rniè re de droit e. 5 F ixe z la c ha rniè re s upé rie ure ga uc he que vous trouve re z da ns le k it d'a c c e s s o ire s .
H i n w e i s : H i e r b e “ n d e t i s c h d a s Ma tr i k e l s c h i l d . W e n n S i e b e i e i n e r S tö r u n g d e n K u n d e n d i e n s t k o n ta k ti e r e n m ü s s e n , g e b e n S i e d i e I n fo r m a ti o n e n a u f d i e s e m S c h i l d a n .
Entf er nen Sie die Schutzkappen (A) und (B), lösen Sie die Schr auben und ziehen Sie die Stir nwand teilw eise her aus . Schr auben Sie das rechte Schar nier ab .
9 ES NO T A : Esta es la placa indicadora. Si necesita contactar con n uestr o ser vicio de atención al c liente en caso de fallos o def ectos, no olvide indicarle la inf ormación contenida en dic ha placa.
10 ES Quite las tapas (A) y (B), ajustadas por los tornillos y saque una par te de la caja de mandos . Desapr iete la bisag r a derecha. 5 Ajuste la bisagra del lado super ior izquierdo que se encuentra en su kit de accesorios . 6 Quite la cla vija de la parte izquierda e introdúzcala en la parte derecha de la hendidur a centr al e inf erior.
Obs.: Esta é a placa de identificação. Se necessitar de entrar em contacto com a Assistência T écnica em caso de avaria, deve fornecer-lhes a inf ormação indicada na placa.
Retire as tampas (A) e (B), desaper te os parafusos e remov a parcialmente o painel. Desaparafuse o f echo da direita 5 No saquinho dos acessórios fornecidos, procure o fecho superior da esquerda Retire a tampa no lado esquerdo e insira-a no lado direito dos fechos centr ais e inf eriores.
13 EL ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή είναι η πινακίδα στ οιχείων. Α ν χρειάζεται να απευθυνθείτε στ ο Τ μήμα Σέρβις της ετ αιρείας μας, θυμηθείτε να αναφέρετε τις π ληροφορίες π ου αναφέροντ αι στην πινακίδα.
14 EL Αφαιρέστε τα καπ άκια (Α) και (Β), ξεβιδώστε τις βίδες και αφαιρέστε μερικώς τ ον πίνακα.
15 PL Uwaga: T o jest tabliczka znamiono wa. W razie pr oblemó w , kiedy zachodzi konieczność sk ontaktowania się z serwisem, należy podać informacje umieszczone na tej tab liczce. W ażne: W wysokiej temperaturz e otoczenia urządzenie może działać bez przerwy , a w tylnej części zamrażarki może odkładać się warstwa lodu.
16 PL Usunąć zatyczki (A) i (B), odkręcić wkręty i częściow o wyciągnąć listwę . Odkręcić prawy za wias . 5 Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować lewy za wias. Usunąć zatyczkę z le wej stron y i włożyć ją z praw ej strony wkładu środk ow ego i dolnego .
17 CZ P oznámka: T oto je popisný štítek. P otřebujete-li v případě zá v ad kontakto v at servisní oddělení, nezapomeňte jim poskytnout informace uvedené na tomto štítku.
18 CZ Odstraňte západky (A) a (B), uv olněte šrouby a částečně sejměte desku. Odšroubujte pra vý zá věs . 5 Přetočte horní levý záv ěs , který je součástí sady s příslušenstvím. Odstraňte krytku na lev é straně a vložte ji na prav ou stranu střední a spodní výplně.
19 NL N.B. Dit is het typeplaatje. Als u in geval v an storingen contact van met onze Serviceafdeling opneemt, dient u de g egevens van het typeplaatje altijd op te geven.
20 NL V erwijder de dopjes (A) en (B), draai de schroe ven los en verwijder het paneel gedeeltelijk. Schroef het rechterscharnier los 5 Monteer het links-bov en-scharnier dat zich in de accessoireskit bevindt V erwijder het dopje aan de linkerzijde en plaats het aan de rechterzijde van de middelste en onderste inzetstukk en.
21 FI Huom! Arvokilpi on kiinnitetty tähän. Jos sinun tarvitsee ottaa yhteyttä huoltoon vikatilanteessa, m uista ilmoittaa kilven tiedot. T ärkeää: Jos huoneen lämpötila on erittäin lämmin, laite saattaa käydä kok o ajan ja jääkaapin takaosaan muodostuu huurrekerr os.
22 FI P oista tulpat (A) ja (B), kierrä ruuvit auki ja poista paneeli osittain. Ruuvaa oik ea sarana irti. 5 Ota vasen yläsar ana laitteen mukana toimitettav asta v älinepakkauksesta ja aseta se paikalleen. P oista tulppa v asemmalta puolelta ja laita se oikealle puolelle k eskimmäiseen ja alempaan reikään.
23 NO N.B. Dette er merkeskiltet. Hvis du blir nødt til å kontakte vår serviceavdeling i tilfelle feil, oppgi dataene på merkeskiltet. Viktig: Dersom r omtemperaturen er veldig høy , vil apparatet sannsynligvis fungere uten stans. Dette kan forår sake at det danner seg unormalt m ye rim på den bakre kjøleskapsveggen.
24 NO Fjern hettene (A) og (B), skr u av skruene og trekk dekselet delvis av . Skru ut det høyre hengslet 5 Snu det øv erste, v enstre henglset som du finner i tilbehøret Fjern pluggen fra venstre siden og sett den inn på høyre side.
25 SV OBS!: Detta är märkplåten. Om du behöver kontakta service för e ventuella fel, kom ihåg att ge dem informationen som finns på den här plåten. Viktigt: Om rumstemperaturen är m yc ket hög, kan apparaten fungera kontin uerligt och ett fr ostlager avsätter sig då på baksidan a v kylutrymmet.
26 SV A vlägsna täckpluggarna (A) och (B), skruva loss skruvarna och avlägsna delvis panelen . Skruva loss det högra gångjärnet. 5 F äst det ö vre vänstr a gångjärnet som ligger i tillbehörssatsen T a bor t pluggen på den vänstra sidan och sätt i den på den högra sidan a v den mellersta och undre insatsen.
NB. Dette er typeskiltet. Hvis De har behov for at k ontakte v ores kundeservice i forbindelse med fejl, skal De bruge de oplysninger , der står på typeskiltet. Vigtigt: V ed meget høj rumtemperatur kører skabet måske kontinuerligt med det resultat, at der afsættes et lag rim bagest i køleafdelingen.
Fjern hætter ne (A) og (B), løsn skruer ne, og fjern panelet delvist. -Skru højre hængsel af 5 Slå let på øverste v enstre hængsel, som findes i tilbehørssættet Fjern propper ne i venstre side , og sæt dem i i højre side i midterste og nederste ophæng.
Z STUDIO > 11-2006 – 41018270.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Candy CRDS 5120 W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Candy CRDS 5120 W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Candy CRDS 5120 W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Candy CRDS 5120 W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Candy CRDS 5120 W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Candy CRDS 5120 W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Candy CRDS 5120 W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Candy CRDS 5120 W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.