Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 730001 del fabbricante Bushnell
Vai alla pagina of 34
Sku: 730001 Lit #: 98-1508/10-09 ZOOM DOT ™.
2.
3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 6 7 - 9 10 - 12 13 - 15 16 - 18 19 - 21.
4 Zoom Dot Sighting Device Operating Instructions: The Zoom Dot is equipped with automatic dot intensity adjustment. Simply open the lens covers. Ambient light at the target is sensed by the electronic circuit, and the dot intensity is adjusted. Close the lens covers to extend the battery life to thousands of hours.
5 Fast target acquisition: T urn the Zoom Knob clockwise until it stops for largest dot size. ( 10 MOA. ) This position is the ready position for fast target acquisition. 1 . Open the lens co vers 2. Acquire the target with both eyes open. Precision Shooting: T urn the Zoom Knob counter clockwise to reduce dot size.
6 T o replace the battery , press the release pin and unscrew the Zoom Knob completely out. Remo ve the old battery and replace with a CR-1/3 N 3Volt Lithium battery . Plus + facing out. Caution: Do not press the Electronics Release Snaps. Releasing both snaps at the same time will cause the Electronics Package to be expelled with a spring.
7 W ARRANTY/REP AIR – TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
8 IN U.S.A. Send T o: IN CANADA Send T o: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Ri.
9 Français V iseur à point r ouge Zoom Dot Réglage de l’élév ation Réglage de la dérive Vis de montage Ergot de déverrouillage Molette de zoom Mode d’emploi: Le Zoom Dot est équipé d’un réglage automatique de l’intensité du point rouge.
1 0 Acquisition rapide de la cible: T ourner la molette du zoom dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à venir en butée de l’ergot de déverrouillage pour obtenir le plus grand diamètre de point ( 10 MOA. ) Cette position est la position de départ pour une acquisition r apide de la cible.
1 1 Pour remplacer la pile, appuyer sur l’ergot de déverrouillage et dévisser complètement la molette de zoom. Enle ver l’ancienne pile et la remplacer par une nouvelle au Lithium CR-1/3 N 3V olt. Face + vers l’extérieur . Précaution: Ne pas appuyer sur les ergots de déverrouillage électronique.
1 2 GARANTIE/RÉP ARA TION – GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Ce produit Bushnell ® est garanti pièces et main-d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat.
1 3 AUX ÉT A TS-UNIS, envoyer à: AU CANADA, envoyer à: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, K.
1 4 Español Dispositivo de ajuste de mira Zoom Dot Ajuste de la elevación Ajuste de la deriva T ornillo de montaje Pasador de liberación Mando de zoom Instrucciones de funcionamiento: El Zoom Dot incorpora ajuste automático de la Intensidad del punto.
1 5 Captura rápida del objeto: Gire el mando de zoom en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare al llegar al tamaño máximo de mancha. ( 10 MOA. ) En esta posición queda listo para la captura rápida del objeto. 1 . A bra las tapas de las lentes 2.
1 6 Para sustituir la batería pulse el pasador de liberación y desenrosque el mando de zoom hasta que salga. Retire la batería usada y sustitúyala por una batería de litio CR-1/3 N de 3 V . Polo positivo (+) hacia fuera. Precaución: No pulse los cierres de liberación electrónica.
1 7 GARANTÏA/REP ARACIÓN – GARANTÍA LIMIT ADA A DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra durante dos años después de la fecha de compra.
1 8 EN EE.UU. enviar a: EN CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para los productos comprados fuera de EE.
1 9 Deutsch Zoom Dot Zielfernr ohr Höhenverstellung Seitenverstellung Montageschraube Auslösestif t Vergrößerungsstellknopf Bedienungsanweisungen: Das Zoom Dot ist mit einer Funktion zur automatischen Einstellung der Leuchtpunktstärke ausgestattet.
20 Schnelle Zielerfassung: Den Vergrößerungsstellknopf im Uhrzeigersinn drehen, bis er bei der größten Leuchtpunktstärke anhält. (10 MOA.) Dies ist die Bereitschaftsposition zur schnellen Zieler fassung. 1 . Die Linsenabdeckung öf fnen 2. Das Ziel anvisieren und dabei beide Augen geöffnet halten.
21 Zum Austauschen der Batterie den Auslösestif t drücken und den V ergrößerungsstellknopf vollständig herausschrauben. Die alte Batterie entfernen und durch eine CR-1/3 N 3-Volt-Lithiumbatterie ersetzen. Plus + zeigt nach außen. Vorsicht: Nicht die Elektronik-Entriegelungen drücken.
22 GARANTIE REP ARA TUR – ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Für Ihr Bushnell ® - Produkt gilt eine Garantie gegen Material- und Fer tigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum.
23 Adresse in den USA: Adresse in KANADA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Ri.
2 4 Italiano Cannocchiale a punto r osso “Zoom Dot” Regolazione dell’elevazione Regolazione della deriva Vite di montaggio Pulsante di sblocco Manopola dello Zoom Istruzioni per l’uso: Lo Zoom Dot, è dotato di una regolazione automatica dell’intensità.
25 Acquisizione rapida del bersaglio: Fare ruotare la Manopola dello Zoom in senso orario nche non si fermi sulla massima dimensione di reticolo. (10 MOA.) Questa è la posizione per l’acquisizione rapida del bersaglio. 1 . Apr ire i coperchi della lente 2.
26 Per sostituire la batteria, premere il pulsante di sblocco e svitare completamente verso l’esterno la manopola dello Zoom. Estrarre la vecchia batteria e sostituirla con una batteria al Litio da 3 volt tipo CR-1/3 N. Plus + facing out. Attenzione: Non premere i pulsanti a scatto di sblocco dell’elettronica.
27 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sos tituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
28 Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 6.
29 Portuguêse Dispositivo de V isão de “Zoom Dot” Ajuste de elevação Ajuste da ventilação Parafuso de montagem Pino de libertação Botão de Zoom Instruções Operacionais: O Zoom Dot está equipado com ajuste automático de intensidade de ponto.
30 Obtenção rápida de meta: Gire no sentido horário o Botão de Zoom (“Zoom Knob”) até que ele para no tamanho de maior ponto. (10 MOA.) Esta posição é a posição correta para a obtenção rápida de meta. 1 . A bra as cober turas da lente 2.
3 1 Para substituir a bateria, aperte o pino de liberação e des tarraxe completamente o Botão de Zoom (“Zoom Knob”). Retire a bateria velha e substitua-a por uma bateria de lítio CR-1/3 N de 3V olt. Plus + Voltado na direção (“facing out”).
32 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell ® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. Por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar es te produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
33 NOS EUA REMETER P ARA: NO CANADÁ REMETER P ARA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas .
Fo r f u rt h e r qu e s ti o n s o r a d d i ti o n a l i n f o rm a ti o n p le ase c o n t ac t : Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 4 ru e D id e r o t, S u r es n e s , F r a n ce 9 2 1 50 (8 0 0 ) 4 23 - 3 53 7 ww w .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bushnell 730001 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bushnell 730001 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bushnell 730001 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bushnell 730001 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bushnell 730001, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bushnell 730001.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bushnell 730001. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bushnell 730001 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.