Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 360412 del fabbricante Bushnell
Vai alla pagina of 60
Instruction Manual Lit # 98-2280/06-13 Model # 360410 / 360411 / 360412 / 360413 / 360401BG / 360411BG / 360400BO / 360401BO ™.
.
English .......... 4 Français ....... 13 Español ...... 22 Deutsch ....... 31 Italiano ....... 40 P ortuguês ... 49.
4 Control & Display Guide Note: Display as shown above is for reference only . All icons and data will not appear simultaneously on the BackT rack’ s display during normal operation.
5 1. Remove the battery cover on the back of the BackTrack after sliding the switch to the “unlock” position,and insert two AAA batteries (alkaline or lithium)*. Replace the cover and slide the switch back to “lock”. Change batteries when low power is shown by the battery indicator icon.
6 3. The BackT rack starts out in Compass Mode the first time you turn it on. An arrow points North, and the display shows the direction you’re facing in degrees (e.g. East=90 degrees). The directional arrow works best in both Compass and Location Modes with the unit held horizontally or “flat” in front of you.
7 PUSH 5. After selecting the icon you want, HOLD the MARK button (while you are physically at or near the location you want to save), until the distance indication changes to “0”. Note: it does not matter which direction you face when marking the location.
8 7 . Returning to one of your previously marked locations is easy! Simply turn the BackTrack’ s power back on ( HOLD the MODE/POWER buttons) and the BackT rack display will indicate the direction and distance back to the most recent location you marked.
9 8 T o ensure directional accuracy , hold the BackT rack out horizontally in front of you (parallel to the ground) and move it in a “figure 8” pattern a few times to re-calibrate the compass.
10 HOLD HOLD HOLD both MODE/POWER and MARK to select English or Metric units for displayed distance (yd & mi or m & km). In a Location Mode PUSH PUSH MARK to activate backlight.
11 W arnings and Notices GPS System & Location Accuracy Notice: The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all GPS equipment.
ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® BackTrack ™ GPS unit is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
13 T ouche MODE/ Marche-Arrêt Icône de réception des satellites Indicateur de charge des piles Unités de distance Distance à parcourir ou cap de la boussole (mode boussole uniquement) Icônes de .
14 1. Retirez le cache du compartiment à piles à l’arrière du BackT rack après avoir fait coulisser le bouton sur la position « déverrouiller » et insérez deux piles AAA (alcaline ou au lithium). Replacez le cache et repositionnez le bouton sur « verrouiller ».
15 Mode navigation Degrés du navigateur Flèche vers le Nord APPUYEZ Icône « Maison » Icône « Voiture » APPUYEZ Icône « Etoile » APPUYEZ 3. Le BackT rack s’allume en mode navigation lors de sa première utilisation.
16 APPUYEZ MAINTENEZ Icône Maison Mémoriser une icône supplémentaire. 1 2 Icône Voiture MAINTENEZ 5. Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la touche MÉMORISER (alors que vo.
17 Icône Voiture Icône Maison APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour sauvegarder une autre localisation.
18 8 Degrés L ’affichage indique la position en degrés pour cette direction (flèche rouge) Pour utiliser le BackT rack comme boussole numérique, il suffit d’ APPUYER sur la touche MODE/MARC.
19 MAINTENEZ MAINTENEZ Dans un mode localisation APPUYEZ simultanément sur les touches MODE/ Marche-Arrêt et MÉMORISER pour sélectionner les unités de mesure anglo-saxonnes ou métriques pour afficher la distance (yd et mi ou m et km) APPUYEZ sur MÉMORISER pour activer le rétro-éclairage.
20 A vertissement et remarques Remarque sur la précision du système GPS & de localisation : Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis qui est seul responsable de l’exactitude de ses informations et de sa maintenance.
21 GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE Votre Bushnell ® BackT rack ™ est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date d’achat.
22 Iconos de modalidad de posición (casa, coche, estrella) Dirección a ubicación marcada o indicador del Norte (solo en modo de brújula) Grados (sólo en el modo compás) ESP AÑOL Guía de Contro.
23 Retire la tapa de las baterías + + Baterías insertadas MANTENGA PULSADO El icono “Satélite” no destella Lleve el BackT rack al exterior MANTENGA PULSADO el botón Modalidad/Encendido 2. MANTENGA PULSADO ( durante dos segundos ) el botón de MODALIDAD/ENCENDIDO para encender el BackT rack.
24 PULSE Icono “Casa” Icono “Coche” PULSE Icono “Estrella” PULSE Modalidad de Brújula Flecha de Norte Grados de deriva PULSE Modalidad/Encendido para seleccionar entre los tres iconos de Posición 4.
25 MANTENGA presionado el botón MARCAR para guardar la posición de su lugar de acampada (aquí con el icono “Casa” seleccionado) Icono Casa 1 2 MANTENGA PULSADO 5.
26 Icono Coche Icono Casa 7. Es muy sencillo volver a una de las posiciones marcadas anteriormente. Solo tiene que volver a encender el BackTrack ( MANTENGA PULSADO el botón MODE/POWER ) y la pantalla del BackT rack indicará la dirección y la distancia para volver a la posición más recientemente marcada.
27 8 Grados La pantalla indica la orientación en grados para esta dirección Para asegurar la precisión de dirección, sujete el BackT rack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y desplácelo “en forma de ocho” varias veces para recalibrar la brújula.
28 Cambio de las unidades de distancia • Para cambiar las unidades entre imperiales y métricas, PULSE RÁPIDO los botones MARCAR y MODALIDAD/ ENCENDIDO al mismo tiempo con uno de los tres iconos de posición seleccionado y la visualización de unidades de distancia cambiará de “yd” a “m”.
29 Advertencias y A visos A viso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento.
30 GARANTÍA LIMIT ADA de UN AÑO Su Bushnell ® BackT rack ™ está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
31 Standortmodus-Symbol (Zuhause, Auto, Stern) Richtung zum markierten Standort oder Nordanzeige (nur im Kompassmodus) Grad (nur im Kompassmodus) DEUTSCH Beschreibung der Bedienung und Anzeige Hinweis: Das oben dargestellte Display dient nur zur Referenz.
32 Entfernen der Batterieabdeckung + + 1. Schieben Sie den Schalter in die Entriegelungsposition und entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des BackTrack; setzen Sie dann zwei AAA-Batterien (Alkali oder Lithium) ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und bringen Sie den Schalter zurück in die Verriegelungsposition.
33 “Zuhause“ Symbol “Auto“ Symbol “Stern“ Symbol Kompass-Modus Nordpfeil Kompass-Grade DRÜCKEN DRÜCKEN DRÜCKEN 4. Um einen Standort zu markieren, an den Sie zurückkehren möchten, DRÜ.
34 1 2 Auto Symbol 5. Nach Auswahl des gewünschten Symbols HAL TEN Sie die T aste MARK gedrückt (während Sie tatsächlich an oder nahe dem Standort sind, den Sie speichern möchten), bis die Entfernungsanzeige auf „0“ wechselt. Hinweis: Bei der Markierung des Standorts spielt es keine Rolle, in welche Richtung Sie schauen.
35 149 Y ards Entfernung in Pfeilrichtung zu Ihrem Auto auf dem Parkplatz 616 Y ards Entfernung in Pfeilrichtung zu Ihrem Camp Auto Symbol Zuhause Symbol 7.
36 8 Grad Das Display zeigt die Richtung in Gradeinteilungen DRÜCKEN Sie MODE/Power , um das „Kompass“-Symbol auszuwählen und den Kompassmodus des BackT rack zu nutzen.
37 Ändern der Entfernungseinheiten • Um die Einheiten zwischen englischer und metrischer Darstellung umzuschalten, HAL TEN Sie sowohl die T aste MARK als auch die T aste MODE/Power gedrückt, wenn eines der drei Standortsymbole ausgewählt ist. Die Entfernungseinheiten wechseln dann von „yd“ auf „m“.
38 W arnungen und Hinweise Hinweis zu GPS-System- und Ortungsgenauigkeit: Für die Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinflussen können.
39 GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR Auf das von Ihnen erworbene Bushnell ® BackTrack ™ gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und V erarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum.
40 Direzione rispetto alla località selezionata o al puntatore del nord (solo in modalità Compass) Gradi (solo in modalità bussola) IT ALIANO Guida ai tasti e al display Nota: Il display qui sopra è mostrato a puro titolo informativo.
41 Scivolare l’interruttore in posizione “unlock” (sbloccare) + + 1. Dopo aver fatto scivolare l’interruttore in posizione “unlock”, rimuovere il coperchio della batteria sul retro di BackT rack; inserire quindi 2 batterie tipo AAA (alcaline o al litio).
42 “Casa” Icona “Auto” Icona “Stella” Icona 3. La prima volta che viene usato, il BackT rack si attiverà in Modalità Bussola . Apparirà una freccia che punta verso Nord, e il display indicherà, in gradi, la direzione davanti a voi (ad es.
43 Casa Icona 1 2 Auto Icona TENERE PREMUTO il tasto MARCA per salvare la posizione del vostro campeggio (con l’icona “Casa” selezionata) 5. Una volta selezionata l’icona desiderata, TENERE PR.
44 149 iarde di distanza dalla vostra auto nel parcheggio nella direzione indicata dalla freccia 616 iarde di distanza dal vostro campeggio nella direzione indicata dalla freccia Auto Icona Casa Icona 7. Per ritornare ad una delle località contrassegnate in precedenza, la procedura da seguire è facile.
45 8 Gradi Il Display indica la direzione in gradi per questa direzione Per tornare alla Modalità Bussola Per utilizzare BackT rack come bussola digitale, PREMERE il tasto MODE/POWER fino a che la f.
46 Cambiare le unità di distanza • Per convertire l’unità di misura dal sistema anglosassone a quello metrico, TENERE PREMUTI entrambi i tasti MARK e MODE/POWER mentre una qualsiasi delle tre ic.
47 A vvertenze e Note Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione.
48 GARANZIA LIMIT A T A PER UN ANNO Si garantisce che questo Bushnell ® BackT rack ™ sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
49 Direcção para o Local Assinalado ou I ndicador do Norte (apenas no modo de bússola) Degrees (compass mode) POR TUGUÊS Nota: Exibe conforme mostrado acima, é somente para referência. T odos os ícones e dados não são mostrados simultaneamente no ecrã do BackTrack durante a operação normal.
50 Deslizar o interruptor para a posição “unlock” (destravar) + + Baterias inseridas 1. Após fazer deslizar o interruptor para a posição “unlock”, retire a tampa do compartimento das pilhas na parte posterior do BackT rack e insira duas pilhas AAA (alcalinas ou de lítio).
51 PRIMA “Casa” Ícone “Carro” Ícone PRIMA “Estrela” Ícone PRIMA Modo «Compass» Graus do compasso Seta norte 3. O BackT rack começa no modo Compass a primeira vez que ligar a unidade. Uma seta aponta na direcção Norte e o ecrã exibe a direcção que está direccionado em graus (ex.
52 PRIMA Casa Ícone 1 2 Carro Ícone SEGURE 5. Depois de seleccionar o ícone que deseja, SEGURE o botão MARK (Assinalar) (enquanto está fisicamente no local ou próximo do local que deseja guardar), até que a indicação de distância muda para “0”.
53 SEGURE 149 jardas (136 m) distância na direção da seta até seu carro parado noestacionamento 616 jardas (563 m) distância na direção da seta até sua base Carro Ícone Casa Ícone 7.
54 8 Graus A tela indica o cabeçalho em graus nessa direção Retornar para o modo Compass PRIMA MODE/Power para seleccionar o ícone “Compass” e utilizar o modo de compasso do BackT rack. Para utilizar o BackT rack como bússola digital, PRIMA o botão MODE/POWER até ver a seta rodeada pela escala da bússola (círculo de pontos/linhas).
55 Mudança de unidades de distância • Para mudar as unidades de imperial para métrico SEGURE ambos os botões MARK e MODE/POWER quando qualquer um dos três ícones de local for seleccionado – as unidades de distância exibem as alterações “yd” para “m”.
56 Advertências e avisos A visos sobre o sistema GPS e precisão de localização: O Sistema Global de Navegação (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema está sujeito a modificações que podem afectar a precisão e desempenho de todo o equipamento GPS.
57 GARANTIA LIMIT ADA DE UM ANO Garantimos que seu Bushnell ® BackT rack ™ estará isento de defeitos materiais e de fabricação por um ano após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
.
.
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bushnell 360412 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bushnell 360412 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bushnell 360412 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bushnell 360412 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bushnell 360412, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bushnell 360412.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bushnell 360412. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bushnell 360412 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.