Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 13-Jul del fabbricante Bushnell
Vai alla pagina of 40
Model# 190125 / 07-13 ED WB.
.
3 See what this new Legend is made of. e new generation of Bushnell’ s Legend binoculars has been redesigned with even higher-performance optics and a lighter , tougher body design-no wonder we call them “Ultra•HD. ” F or the ultimate in detailed resolution and color delity , they’ re engineered with high density ED P rime Glass.
4 ank you for purchasing your new Bushnell Legend U ltra HD ™ Binoculars. is manual will help you optimize your viewing experience by explaining ho w you can adjust the binocular to your eyes, and how to car e for this instr ument. Read the instructions carefully before using your binocular .
5 5 FOCUSING 1. Adjust the interpupillary distance ( Fig. 1 ) until you see a single circular image. 2. e diopter adjustment ring is located directly below the right ey ecup. Make sure the diopter adjustment is set to “ zero ” (small vertical mark on diopter ring is lined up with vertical index mark on right side of binocular).
6 diopter ring scale is opposite the vertical index mark on the binocular) for future refer ence. EYECUP ADJUSTMENT: Y our Bushnell Legend Ultra HD binocular is tted with twist- up eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous light.
7 NECKSTRAP A TTA CHMENT : T o attach the neckstrap: 1. read the narro w black section on one end of the strap through the small lug on one side of the binocular (below the eyepiece).
8 WA TERPROOF / FOGPROOF Y our Bushnell Legend Ultra HD binocular has been designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology . e binoculars are O-ring sealed for complete moisture protection. F ogproof protection is achieved from dry nitrogen purging that remo ves all internal moisture.
9 WARRANTY/REPAIR LIFETIME LIMITED W ARRANTY W e are so proud of our Bushnell ® Legend Ultra HD™ Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the binocular . e warranty is available to any owner of the Legend Ultra HD Binocular .
10 V oyez de quoi cette nouv elle Legend est faite. La nouvelle génération des jumelles Bushnell Legend a été reconçue avec une optique de plus haute performance et une conception de corps plus léger et plus résistant-nous appelons ceci “Ultra HD”.
11 Mer ci d’avoir fait l’acquisition des nouv elles jumelles Bushnell Legend Ultra HD™. Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à votre vue et comment en prendr e soin. Lise z ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles.
12 MISE AU POINT 1. Régler l’écart inter pupillaire ( F ig. 1 ) jusqu’à v oir une image circulaire unique. 2. La bague de réglage dioptrique est située juste en dessous l’œilleton droit.
13 7. V os jumelles sont maintenant ajustées à votre vue. La mise au point pour toute distance peut maintenant être eectuée en tournant la molette centrale de mise au point.
14 bANDOULIèRE : P our attacher la bandoulière: 1. Enlez la partie noire étroite sur une extrémité de la bandoulière à travers la petite bride sur un côté des jumelles (en dessous de l’oculaire).
15 IMPERMEAbILITE ET ET ANCHEITE AU bROUILLARD V os jumelles Bushnell Legend Ultra HD ont été concues et construites en utilisant les dernières technologies d’imperméabilité et d’étancheité au brouillar d. Les jumelles sont gardées étanches par joints toriques pour une protection totale contre l’humidité.
16 GARANTIE / RÉP ARATION GARANTIE À VIE LIMITÉE LEGEND UL TRA HD® Nous avons une telle conance en nos jumelles Legend Ultra HD™ B ushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des jumelles Legend Ultra HD.
17 V ea de qué están hechos los nuevos Legend. La nueva generación de gemelos Legend de Bushnell ha sido rediseñada con una óptica de prestaciones aún mejores y un cuerpo de diseño más ligero y resistente, no sorprende que la llamemos “Ultra•HD”.
18 Gracias por comprar sus nuev os gemelos Bushnell Legend Ultra HD™. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los gemelos.
19 ENFOQUE 1. Ajuste la distancia interpupilar ( Fig. 1 ) hasta que vea una única imagen circular . 2. El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra directamente bajo el ocular derecho.
20 NUNCA MIRE DIRECTA MENTE AL SOL CON SUS GEMELOS Y A QUE PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPOR TANTE A SUS OJOS central. Anote el ajuste de dioptría que ha denido (la pequeña marca en la escala del anillo de dioptría está en el lado opuesta de la marca del índice vertical en el binocular) para futuras referencias.
21 FIJACIÓN P ARA CINT A DE CUELL O : P ara conectar la correa de cuello: 1. P ase la sección estrecha de color negro en un extremo de la correa por el pequeño enganche situado en un lado del binocular (debajo del visor).
22 RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEbLA Sus gemelos B ushnell LegendUltra HD se han diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología anti-agua y anti-niebla. Los gemelos están sellados con juntas tóricas para protegerlos plenamente contra la humedad.
23 GARANTÍA / REP ARACIÓN GRANTÍA LIMIT ADA P ARA T ODA L A VIDA DE LEGEND UL TRA HD™ Nos sentimos tan orgullosos de nuestros B inoculares Legend Ultra HD™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los binoculares Legend Ultra HD .
24 W oraus besteht dieses neue, r evolutionär e Produkt? Die neue Generation der Legend-F erngläser von Bushnell wurde umkonstruiert und mit einer noch leistungsfähigeren Optik und einem leichteren, dabei gleichzeitig robuster en Gehäuse ausgestattet.
25 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihr es neuen Bushnell Legend Ultra HD™. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie S ie das Gerät durch Anpassen des Fernglases an Ihr e Augen optimieren können, und wie Sie es pegen sollten. Lesen Sie die Anleitung v or dem Gebrauch des F ernglases sorgfältig durch.
26 FOKUSSIEREN 1. Stellen S ie den Pupillenabstand ein, bis Sie ein einziges kreisrundes Bild sehen ( Abb. 1 ). 2. Der Dioptrien-Einstellring bendet sich dir ekt unter der rechten Augenmuschel.
27 SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE, DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN A UGENVERLETZUNGEN FÜHREN K ANN für die rechte Seite. 7. J etzt sollte Ihr F ernglas an Ihre Augen angepasst sein. Sie können das F ernglas nun durch einfaches Drehen des mittleren F okussierrades auf jede beliebige Distanz einstellen.
28 DES HALSRIEMENS : Anbringung des Halsriemens: 1. F ädeln Sie den schmalen schwarzen Abschnitt an einem Ende des Riemens durch die kleine Öse auf einer Seite des F ernglases (unterhalb des Okulars). 2. Führ en Sie den schwarzen Abschnitt des Riemens in einer Schleife zurück zur Riemenkunststoschnalle.
29 WASSERDICHT / NEbELDICHT Ihr Bushnell Legend Ultra HD-F ernglas wurde unter Anwendung der neuesten W asser- und Beschlagschutzverfahren hergestellt.
30 GARANTIE / REP ARATUR LEGEND UL TRA HD™ LEBENSL ANGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Da wir auf die Qualität von Bushnell® Legend Ultra HD™ Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose M aterialien und V erarbeitung für die gesamte Lebensdauer jedes Legend Ultra HD Fernglases*.
31 Consultate le novità di questo nuo vo Legend . La nuova generazione di binocoli Legend di B ushnell è stata riprogettata utilizzando ottiche a prestazioni ancora maggiori e un design della struttura più leggero e robusto. N on c’è da stupirsi se li abbiamo chiamati “Ultra HD”.
32 REGOLA ZIONI PER GLI OCCHI Come regolar e la distanza fra gli occhi La distanza fra gli occhi, chiamata “ distanza interpupillare ”, varia da persona a persona. P er ottenere un perfetto allineamento delle lenti agli occhi, seguire le seguenti istruzioni: 1.
33 MESSA A FUOCO Fig. 3-Ghiera centrale di messa a fuoco Fig. 2-Anello per la regolazione delle diottrie Marcator e di riferimento 1. Regolare la distanza interpupillar e ( Fig.1 ) no a vedere un ’unica immagine circolare. 2. L ’anello di regolazione diottrica si trov a direttamente sotto la conchiglia oculare destra.
34 NON GUARD ARE DIRETT AMENTE IL SOLE A TTRAVERSO IL BINOC OLO IN QUANT O GLI OCCHI POTREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIA TI Fig. 4-Conchiglia ocular e in posizione “Su ” Fig.
35 FISSAGGIO TRA COLLA : P er agganciare la tracolla: 1. F ar passare la sezione nera e stretta a un ’estremità della tracolla attraverso l’anello su un lato del binocolo (sotto l ’oculare).
36 IMPERMEAbILE/ANTIAPP ANNANTE Il binocolo Bushnell LegendUltra HD è stato pr ogettato e prodotto utilizzando la più avanzata tecnologia impermeabile e antiappannante. I binocoli hanno una sigilattura con O-ring che li protegge perfettamente dall’umidità.
GARANZIA / RIP ARA ZIONI GARANZIA LIMIT A T A A VIT A LEGEND UL TRA HD™ Si garantisce che i binocoli Bushnell® Legend Ultra HD™ saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia viene oerta a ogni proprietario di un binocolo Legend Ultra HD .
.
.
For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bushnell 13-Jul è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bushnell 13-Jul - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bushnell 13-Jul imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bushnell 13-Jul ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bushnell 13-Jul, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bushnell 13-Jul.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bushnell 13-Jul. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bushnell 13-Jul insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.