Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto XE5017-001 del fabbricante Brother
Vai alla pagina of 16
885 -V14 XE5017 - 001 Printed in China uick Reference Guide Stručná referenční příručka Gyors útmutató Skrócona instrukcja obsługi Ръководство за бързи справки Ghid.
Refer to the operation manual for detailed instruction. Podrobný návod naleznete v uživatelské příručce. A részletes utasításokért lásd a Használati utasítást.
Bobbin winding and setting Upper threading Selecting stitch patterns Výběr typů stehů Öltési minták kiválasztása Wybieranie wzorów ściegów Избиране на шаб л они на ше.
2 a c b d f e Use only the included bobbin or bobbins of the same type. Používejte pouze přiloženou cívku nebo cívky stejného typu. Csak a mellékelt orsót vagy azzal megegyező típusú orsókat használjon. Używaj wyłącznie bębenka dołączonego do maszyny lub bębenków tego samego rodzaju.
3 i j k g h m n l o q p r t s u w v 1 2 2 1.
4 a b c d f e Zavedení horní niti Felsőszál befűzése Nawlekanie górnej nici Вдяване о тгоре Înfilarea firului superior Upper threading def op lm bkr g h n c s j q i.
5 l n o s r q j k i g h A A B B p m.
6 Výběr typů stehů Öltési minták kiválasztása Wybieranie wzorów ściegów Из биране на шаб лони на шев Selectarea modelelor de cusături Selecting stitch patterns Prese.
7 Utility stitches Užitkové stehy Rögzítőöltések Ściegi użytkowe Помощни шевов е Cusături utilitare ☞ 11.
8 Utility decorative stitches Užitkové dekorativní stehy Díszítő rögzítőöltések Ściegi użytkowe ozdobne Помощни декоративни шев ове Cusături decorative utilitare .
9 a b c d e f g Example: Příklad: Példa: Przykład: Пример: Exemplu: Combining patterns Kombinace vzorů/ Minták kombinálása/ Łączenie wzorów/ Комбиниране на шаб л он.
10 Saved patterns Uložené vzory/ Elmentett minták/ Zapisane wzory/ Запаме тени шаб лони/ Modele salvate Paměť uložených vzorů Mentett minták emlékeztetője Przypomnienie zap.
11 Shrnutí vzorů stehů Öltési minták összegzése Podsumowanie zapisanych wzorów Кратко из ложен ие на ш абл они на шев Lista cu modelele de cusături 01 02 03 04 0.
12 Character stitches Stehy ve tvaru písmen/ Karakteröltések/ Ściegi literowe/ Шевове за цифри и б укви/ Cusături pentru monograme 01 02 03 04 05 06 07 08 09 1 1 12 13 14 15 16.
Refer to the operation manual for detailed instruction. Podrobný návod naleznete v uživatelské příručce. A részletes utasításokért lásd a Használati utasítást.
885 -V14 XE5017 - 001 Printed in China uick Reference Guide Stručná referenční příručka Gyors útmutató Skrócona instrukcja obsługi Ръководство за бързи справки Ghid.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Brother XE5017-001 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Brother XE5017-001 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Brother XE5017-001 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Brother XE5017-001 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Brother XE5017-001, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Brother XE5017-001.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Brother XE5017-001. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Brother XE5017-001 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.