Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TS522 del fabbricante Brionvega
Vai alla pagina of 35
1 IT ALIANO Marco Zanuso Richard Sapper Radio por tatile ts 522 Nata dalla creatività di due tra i più importanti designer del mondo , Marco Zanuso e Richard Sapper è diventata nel tempo un riferimento , un simbolo destinato a ri volu zio nar e gl i amb ien ti d omes tic i e d i lav oro.
2 IT ALIANO Prima di mettere in funzione la vostra radio , leggete attentamente le raccomandazioni riportate nel paragrafo SICUREZZA. DEUTSCH L esen Sie bitte vor dem Betrieb Ihres Radios aufmerksam die Hinweise im Abschnitt SICHERHEIT durch.
3 IT ALIANO A TTENZIONE! LEGENDA DEI T A STI, DELLE MANOPOLE E DELLE PRESE [1] Manopola di accensione e regolazione del volume dell’altoparlante. [2] Manopola di selezione programmi. T asto di memorizzazione delle stazioni. [3] Scala Programmi selezionati .
4 IT ALIANO Norme di sicurezza: Non collegate la radio alla rete elettrica se la spina e/o il cavo [15] sono danneggiati, ma rivolgetevi al Centro di Assistenza T ecnica autorizzato della vostra zona. Non lasciate la radio collegata alla rete elettrica quando vi assentate per periodi lunghi.
5 IT ALIANO ECOL OGIA - Consigli per il rispetto dell’ambiente IMBALLI: i mat erial i util izza ti per l ’i mbal lo ris pondo no all e norm e ecologiche vigenti. Se non avete problemi di spazio , vi consigliamo di conser vare l ’imballo del prodotto almeno per il periodo pssato dalla Garanzia .
6 IT ALIANO 4], relativi al programma e alla Stazione radio sintonizzata al momento dell ’ultimo spegnimento. SINTONIZZARE LE STAZIONI RADIO Premete il tasto [6] per selezionare il tipo di ricezione/banda desiderata.
Procedete allo stesso modo per trovare e memorizzare le altre stazioni. Con clu se qu est e ope raz ioni di s into nia, gira ndo la manopola [2], potete scegliere ora il programma con abbinata la stazione radio preferita e iniziarne dunque l ’ascolto .
POTENZA AUDIO • Altoparlante: 3 W musicali 1,8 W rms • Cuffia: 2 x 0,3 W su 8 Ohm 2 x 0,3 W su 16 Ohm 2 x 0,2 W su 32 Ohm SINTONIZZAZIONE • Sistema A ST : ricerca automatica di tutte le Stazioni radio effettuata in pi ù pa ssa ggi, e s ucc essi va mem ori zzaz ion e automatica delle stesse.
ACHTUNG! LEGENDE DER TASTEN, REGLER UND BUCHSEN [1] Einschalt- und L autstärkeregler des L autsprechers . [2] Regler zur Sender wahl. T aste zum Speichern der Sender . [3] Skala der gespeicherten Sender . [4] Skala der W ellenlängen. [5] Regler zum Einstellen der Sender .
Sicherheitsvorschrif ten: Schließen Sie das Radio bei beschädigtem Stecker bzw . Kabel [15] nicht an das Stromnetz an, sondern wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisier ten K undendienst. Trennen Sie das Radio vom Stromnetz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
UMWEL T - Tipps zum Umweltschutz VERP ACKUNGEN: Di e V er pac kun gs sto ffe e nts pr ech en d en g elt en den Umweltbestimmungen. Soweit möglich, sollten Sie die Orig inalv erpac kung min deste ns fü r den Zeitr aum d er Garantie aufbewahren. Im gegenteiligen F all entsorgen Sie die V erpackung bitte umweltgerecht .
EI NS TE LL U NG DE R S EN DE R Drü ck en Sie di e T aste [6 ] zur Ausw ahl des Em pfa ngs / ge wün sc hte n W el le nbe rei ch s . Es le uc hte t dar au fhi n ein e An zei ge -L ed der Sk ala SEN D.
kö nne n S ie dur ch Dr ehe n v on Re gle r [2 ] d ie Nu mm er de s ge wün sc ht en Se nd ers aus wäh le n und das au sg est ra hl te P ro gra mm hö re n. E IN ST EL L UN G D ER L A U TS TÄ RK E - E ins tel lun g de r R ad iol aut st är k e Dr ehe n Sie den Re gl er [1 ] im bzw .
• Kopfhörer: 2 x 0,3 W bei 8 Ohm 2 x 0,3 W bei 16 Ohm 2 x 0,2 W bei 32 Ohm SENDERWAHL • A ST System: mehrere automatische Suchläufe der Radiosender und automatisches Speichern derselben. • Handsystem: manue lles S uchen u nd Spei chern d er ein zelnen Sender .
A TENCIÓN! LE YE ND A DE L O S B OTO NE S, DE L OS P OMO S Y DE LAS T OM AS [1] P omo de encendido y regulación del volumen del altavoz. [2] P omo de selección programas. Botón de memorización de las estaciones . [3] Escala Programas seleccionados .
Normas de seguridad: No conectar la radio a la red eléctrica si el enchufe y/o el cable [15] está/n dañado/s. En tal caso dirigirse al Centro de Asistencia Técnica autorizado de la zona. No dejar la radio conectada a la red eléctrica en caso de ausentarse por largos períodos.
ECOL OGÍA Consejos para la salvaguardia del ambiente EMBAL AJES: Los m ate ria les util iza dos p ara e l em bal aje h an s ido seleccionados respetando las normas ecológicas vigentes. T eniendo espacio disponible para ello, aconsejamos conser var el embalaje del producto al menos durante el período de validez de la Garantía.
de todos los leds luminosos, señalando de esta forma la puesta en funcionamiento de la radio misma. Una vez concluida la secuencia permanecerán encendidos ambos leds, uno por cada escala [2 y 4], correspondientes al programa y a la estación radio que se encontraba sintonizada en el momento del último apagado.
- P ara memorizar la estación, elegir el número del programa en la escala [3] operando para ello con el pomo [2] y a continuación presionar el botón [2].
POTENCIA AUDIO • Altavoz: 3 W musicales 1,8 W rms • Auriculares: 2 x 0,3 W en 8 Ohmios 2 x 0,3 W en 16 Ohmios 2 x 0,2 W en 32 Ohmios SINTONIZACIÓN • Sistema A ST : bús qued a au tomát ica de to das las est acio nes radio -efectuada en varias pasadas - y sucesiva memorización automática de las mismas.
A TTENTION ! LÉGENDE DES TOUCHES, DES BOUTONS ET DES PRISES [1] Bouton d’allumage et de réglage du volume du haut-parleur . [2] Bouton de sélection des programmes. Touche de mémorisation des stations . [3] Plage Programmes sélectionnés . [4] Plage Fréquences .
Précautions de sécurité : Ne pas brancher la radio au secteur si la fiche et/ou le cordon d’alimentation [15] sont détériorés. Contactez un centre service autorisé de votre zone. Ne pas laisser la radio branchée au secteur si l’on doit s’absenter pour une longue période ou si elle ne sera pas utilisée pendant longtemps.
EC OL OG I E Co nse ils p ou r le re spe ct e t l a pr ot ect ion d e l ’en vi ron nem ent EM BAL L A GE : le s mat éri els d’em bal lag e uti lis és so nt éc ol og iq ue s .
Au te rm e de l a sé que nce , de ux LED re st ero nt al lum ée s : un e pou r ch aqu e gam me [2 et 4] , rel ati ve s au pr og ra mme et à la st at io n sy nto ni sé e a prè s la der ni èr e e xti nc ti on de l a ra dio .
P ro céd ez de la mê me fa ćo n po ur tr ouv er et mém ori se r les au tre s st ati ons cho isi es . Au te rm e de la sy nto nis ati on , vou s pou rr ez cho is ir à pré se nt le pr ogr amm e a ve c vo tre st at ion pr éf ér ée as soc iée et vo us me ttr e à s on é cou te , e n t ou rna nt l e bo uto n [2 ].
PU ISS AN CE A UDI O • H aut -p arl eur : 3 W mus ica ux 1, 8 W R MS • C asq ue o u éc out eu rs : 2 x 0,3 W su r 8 O hm s 2 x 0,3 W su r 16 O hm s 2 x 0,2 W su r 32 O hm s SY NTO NI SA TI ON •.
IMPORT ANT! DESCRIPTION OF BUTTONS, KNOBS AND SOCKETS [1] On/Off and volume adjustment knob. [2] Programme selection knob . Station store button. [3] Preset programme dial. [4] Radio frequency dial. [5] Station tuning knob . Semi-automatic station search button.
Safety precautions: Read these instr uctions. Keep these instr uctions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Do not connect the radio to the mains supply if the power plug and/or cable [15] are damaged. Contact your local authorised T echnical Assistance Centre.
ECOL OG Y Recommendations for respecting the environment P ACKA GING: The packaging materials used with this appliance comply with relevant environmental standards . If you have enough room, keep the radio’s box and packaging at least for the period of the warranty .
LEDs in a rapid test sequence to show that the radio is functioning. At the end of the test sequence only two LEDs stay lit , one for each dial [2 and 4], indicating the programme selected and radio station tuned in when the radio was last switched off .
Proceed to search for and store the other stations you want in the same way . Once you have completed the tuning sequence , you can turn the knob [2] to select the numbers of your favourite radio stations whenever you want to listen to them.
• Headphones: 2 x 0.3 W at 8 Ohm 2 x 0.3 W at 16 Ohm 2 x 0.2 W at 32 Ohm TUNING • A ST system: automatic multiple sweep search for all radio stations , with automatic programme number assignment . • Manual tuning: Manual search for one radio station at a time and manual programme number assignment .
INFORMAZIONE AMBIENTALE Il prodotto che avete acquistato contiene materiali ricavati da risorse naturali uti- lizzate nel processo di costruzione. Questo prodotto potrebbe contenere sostan- ze ritenute pericolose per l’ambiente e per la salute.
INFORMATION ENVIRONNEMENT ALE Le produit que vous avez achetè contient des matèriaux naturels utilisès dans le processus de construction. Ce produit pour rait contenir des substances retenues dangereuses pour l’environnement et la santé.
INFORMACIÓN AMBIENT AL Este producto contiene materiales obtenidos de recursos naturales utilizados en el proceso de fabricación. El producto puede contener sustancias consideradas peligrosas para el medio ambiente o para la salud.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Brionvega TS522 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Brionvega TS522 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Brionvega TS522 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Brionvega TS522 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Brionvega TS522, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Brionvega TS522.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Brionvega TS522. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Brionvega TS522 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.